Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips XSMALL HD8743 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XSMALL HD8743:

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips XSMALL HD8743

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD8743 / HD8745 / HD8747 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
  • Seite 2 (utilizzare il codice riportato in prima pagina) e scaricare l’ultima versione del manuale d’uso. Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW. PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb der Maschine in Kurzform dargestellt.
  • Seite 3 CD con el manual completo en el idioma deseado. Introduzca el CD en el reproductor de su PC; se le guia- rá durante la búsqueda del documento deseado. Además, puede descargar la última versión del ma- nual de uso de la página www.philips.com/support (utilice el número de modelo indicado en la primera página).
  • Seite 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Seite 5 CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Seite 6 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Seite 7 PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Seite 8 Do not make any modifi cations to the machine or its mains cord. Only product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed have repairs carried out by a service centre authorized by Philips to over to the applicable collection point for the recycling of electrical and avoid a hazard.
  • Seite 9 Non alterare né modifi care in alcun modo la macchina o il cavo d’ali- Questo prodotto è conforme alla Direttiva europea 2002/96/CE. mentazione. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato da Philips per evitare qualsiasi pericolo. • La macchina non è destinata ad essere utilizzata da persone (compre- si i bambini) con ridotte capacità...
  • Seite 10 • Die Maschine oder das Netzkabel dürfen keinesfalls verändert wer- den. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kun- Gemäß Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli dendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 11 Ce produit est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE. d’alimentation. Toutes les réparations doivent être eff ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou senso-...
  • Seite 12 No alterar ni modifi car de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnica autorizado por Philips. • Esta máquina no está destinada a ser utilizada por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o...
  • Seite 13 Não altere nem modifi que de modo algum o cabo de alimentação. Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de assistência autorizado pela Philips, para evitar qualquer perigo. • A máquina não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crian- O símbolo...
  • Seite 14: First Installation

    Instructions www.philips.com/support FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE - ERSTE INSTALLATION - PREMIÈRE INSTALLATION PRIMERA INSTALACIÓN - PRIMEIRA INSTALAÇÃO Fully insert the drip tray. Remove the water tank. Fill it with fresh drinking Fill the coff ee bean hopper. Insert the mainscord in the water.
  • Seite 15 Instructions Place a container under the The indicator lights fl ash Turn the control dial to When light fl ashes slowly, turn control dial back to posi- dispensing spout. counter clock wise. position. tion. Then the light fl ashes slowly (warm-up mode).
  • Seite 16 Instructions www.philips.com/support Wait until brewing is com- Place a large container (1,2 Turn the control dial to the Dispense water until the no light shines steadily. plete and empty the cup. lt) under the hot water/ position. water signal is displayed.
  • Seite 17: First Espresso

    Instructions FIRST ESPRESSO PRIMO ESPRESSO - ERSTER ESPRESSO - PREMIER CAFÉ EXPRESSO PRIMER CAFÉ EXPRÉS - PRIMEIRO EXPRESSO Place a cup under the dis- Make sure control dial is on Press button to brew At the end of the process, re- ...press...
  • Seite 18: Frothing Milk

    Instructions www.philips.com/support FROTHING MILK MONTARE IL LATTE - DIE MILCH AUFSCHÄUMEN - ÉMULSIONNER LE LAIT MONTAR LECHE - MONTAR O LEITE Fill 1/3 of a carafe with cold milk. Immerse hot water/steam wand in Froth milk by gently swirling the ca- Turn control dial to position.
  • Seite 19: Steam/Coffee Switchover

    Instructions STEAM/COFFEE Switchover Passaggio da VAPORE A CAFFÈ - UMSCHALTUNG VON DAMPF AUF KAFFEE - Passage de LA VAPEUR AU CAFÉ - Paso de VAPOR A CAFÉ - Passagem de VAPOR PARA CAFÉ After having dispensed steam, you fi rst need to cool down the machine and then you can brew a coff ee.
  • Seite 20: Hot Water

    Instructions www.philips.com/support HOT WATER ACQUA CALDA - HEISSES WASSER - EAU CHAUDE AGUA CALIENTE - ÁGUA QUENTE Place a cup under the hot water/ Hot water will be dispensed. Turn control dial back to position Turn the control dial to posi- steam wand .
  • Seite 21 Instructions DESCALING - 30 min. DECALCIFICAZIONE - ENTKALKUNG - DÉTARTRAGE DESCALCIFICACIÓN - DESCALCIFICAÇÃO When light starts fl ashing very quickly, you need to descale the machine. Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case the reapir is not covered under your warranty.
  • Seite 22 Instructions www.philips.com/support Turn off the machine Check that the control dial is on the Place a container of 1,2 lt under the Press the buttons at position. hot water/steam wand. the same time for 3 seconds. Spegnere la macchina. Verifi care che il pomello di coman-...
  • Seite 23 Instructions light starts fl ashing slowly. Empty the container and the drip light turns on. Rinse water tank light turns on. Turn control dial Turn control dial to position. tray and them place back. position. and fi ll it up to the MAX level with fresh water.
  • Seite 24 Instructions www.philips.com/support Empty the container and the drip light turns on. Rinse water tank light turns on. Turn control dial Machine starts the rinsing until wa- tray and them place back. position. ter tank is empty. and fi ll it up to the MAX level with fresh water.
  • Seite 25: Brew Group Cleaning

    Instructions BREW GROUP CLEANING PULIZIA GRUPPO CAFFÈ - REINIGUNG BRÜHGRUPPE - NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - LIMPEZA GRUPO DISTRIBUIÇÃO Remove coff ee ground Remove the brew group. Carry out maintenance to the Check the alignment.
  • Seite 26 Instructions www.philips.com/support STEAM WAND/PANNARELLO CLEANING PULIZIA TUBO VAPORE/PANNARELLO - REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE BUSE DE VAPEUR/PANNARELLO - LIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR/PANNARELLO LIMPEZA TUBO VAPOR/PANNARELLO without Pannarello: with Pannarello: Weekly Clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove Remove the external part of the Pannarello and wash it with milk residues.
  • Seite 27 Instructions Machine Signals Segnali presenti sulla macchina - Auf der Maschine vorhandene Signale - Voyants présents sur la machine - Señales presentes en la máquina - Sinais presentes na máquina Steady on Slowly fl ashing Quickly fl ashing Flashing very quickly Machine is warming up.
  • Seite 28 Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Machine en phase de rinçage/auto-net- sayer de distribuer un autre café expresso. Si la machine NE redémarre PAS, contacter le centre d’assistance Philips Saeco. toyage. Parpadeantes en el sentido contra- Con parpadeo alternado Parpadeantes simultáneamente...
  • Seite 29 Visit philips onlineshop to check product number: CA6706 availability and purchasing oppor- tunities in your country. Visita il negozio online Philips per veri- Kit Manutenzione fi care la disponibilità e le opportunità di n. prodotto: CA6706 acquisto nel tuo Paese.
  • Seite 30 Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen met betrekking tot het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine bevindt zich een CD met de complete handleiding in de gewenste taal.
  • Seite 31 ønskede dokument. Du kan desuden downloade den seneste version af brugsvejledningen på websitet www.philips.com/support (se modelnummeret på forsiden). Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco! Κάνε την εγγραφή σου στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/WELCOME για να λαμβάνεις συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά...
  • Seite 32 Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG. dingskabel aan. Alle reparaties dienen uitgevoerd te worden door een erkend servicecentrum van Philips om gevaar te voorkomen. • De machine is niet bestemd om gebruikt te worden door personen...
  • Seite 33 Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som har Symbolen som fi nns på produkten eller på dess förpackning bety- auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror. der att produkten inte bör hanteras som hushållsavfall, utan att den måste •...
  • Seite 34 Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte. Alle Symbolet på produktet eller på pakningen indikerer at produktet reparasjoner må foretas av et servicesenter som er godkjent av Philips ikke må behandles som husholdningsavfall, men må leveres inn til et kom- for å unngå enhver form for fare.
  • Seite 35 Safety instructions • Älä käytä puhdistuksessa hankaavia jauheita tai aggressiivisia pesuai- FI - Turvallisuusohjeet neita. Veteen kostutettu pehmeä rätti riittää. Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvalli- • Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllisesti. Keitin ilmoittaa kun suuteen liittyvät ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta satunnai- kalkinpoisto on tarpeen.
  • Seite 36 • Udfør aldrig ændringer ved maskinen eller det strømførende kabel. veres til et godkendt indsamlingssted, så elektriske og elektroniske kompo- Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Philips servicecenter, så nenter kan genindvindes. alle farer undgås. Ved at sørge for en korrekt bortskaff else af produktet bidrager du til at be- •...
  • Seite 37 • Μην αλλοιώσετε ή τροποποιήσετε με οποιονδήποτε τρόπο την μηχανή ή το καλώδιο τροφοδοσίας. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Philips προς απο- φυγή οποιουδήποτε κινδύνου. Το σύμβολο που υπάρχει στο προϊόν ή στην συσκευασία είναι...
  • Seite 38: Eerste Installatie

    Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories EERSTE INSTALLATIE FÖRSTA INSTALLATIONEN - FØRSTE INSTALLASJON - ENSIMMÄINEN ASENNUS FØRSTE INSTALLATION - ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Plaats het lekbakje en duw Haal het waterreservoir uit Vul het met vers drinkwater. Vul het koffi ebonenreservoir. Steek de voedingskabel in de totdat het niet verder kan.
  • Seite 39 Accessories Draai de bedieningsknop Plaats een kannetje onder de De controlelampjes knippe- Wanneer de led langzaam knippert, dient men de bedie- schenkinrichting. ren tegen de klok in. ningsknop weer op te zetten. De led knippert langzaam (verwarming).
  • Seite 40 Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Wacht tot de beëindiging Plaats een ruim kannetje Draai de bedieningsknop Verstrek water totdat de De led gaat continu bran- van de afgifte en gooi het (1,2 l) onder het stoom/ melding “geen water” wordt den.
  • Seite 41: Eerste Espresso

    Accessories EERSTE ESPRESSO FÖRSTA ESPRESSON - FØRSTE ESPRESSO - ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI FØRSTE ESPRESSO - ΠΡΩΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟ Plaats een kopje onder de Controleer of de bedienings- Druk op de toets Neem na beëindiging van ...druk op de toets schenkinrichting.
  • Seite 42: Melk Opkloppen

    Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories MELK OPKLOPPEN ATT SKUMMA MJÖLK - SKUM MELKEN - MAIDON VAAHDOTTAMINEN PISKE MÆLK - ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΕ ΑΦΡΟΓΑΛΑ Vul een kan voor 1/3 met koude Steek het stoom-/heetwaterpijpje Klop de melk op door met het kan- Draai de bedieningsknop op melk.
  • Seite 43 Accessories Overgang van STOOM NAAR KOFFIE Övergång från ÅNGA TILL KAFFE - Overgang fra DAMP TIL KAFFE - Siirtyminen HÖYRYSTÄ KAHVIIN - Skift fra DAMP til KAFFE - Μεταβολή από ΑΤΜΟ σε ΚΑΦΕ Nadat er stoom is verstrekt,...
  • Seite 44: Heet Water

    Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories HEET WATER VARMVATTEN - VARMT VANN - KUUMA VESI VARMT VAND - ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ Plaats een kopje onder het stoom/ Er zal heet water verstrekt worden. Draai de bedieningsknop weer op Draai de bedieningsknop op heetwaterpijpje.
  • Seite 45 Accessories ONTKALKING - 30 min. AVKALKNING - AVKALKING - KALKINPOISTO AFKALKNING - ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ Indien de led heel snel knippert, is het nodig de ontkalking uit te voeren. Wanneer deze handeling niet wordt uitge- voerd, zal uw machine ophouden met goed te werken. In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie.
  • Seite 46 Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Zet de machine uit. Controleer of de bedieningsknop in Plaats een kannetje van 1,2 l onder Druk gelijktijdig de toetsen de stand staat. het stoom-/heetwaterpijpje. gedurende 3 seconden in. Stäng av maskinen. Kontrollera att kontrollratten är Placera en rymlig behållare på...
  • Seite 47 Accessories De led begint langzaam te Leeg het kannetje en het lekbakje en De led gaat aan. Spoel het wa- De led gaat aan. Draai de be- knipperen. Draai de bedienings- plaats ze weer terug.
  • Seite 48 Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Leeg het kannetje en het lekbakje en De led gaat aan. Draai de be- De machine begint met spoelen tot- De led gaat aan. Spoel het wa- plaats ze weer terug. terreservoir en vul het met vers wa- dieningsknop op dat het waterreservoir leeg is.
  • Seite 49: Reiniging Van De Koffie-Unit

    Accessories REINIGING VAN DE KOFFIE-UNIT RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN - RENGJØRING AV KAFFEENHET - KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS RENGØRING AF KAFFEENHED - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ Verwijder de koffi ediklade Haal de koffi e-unit eruit. Voer het onderhoud van de Controleer de uitlijning.
  • Seite 50 Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories REINIGING VAN STOOMPIJPJE/PANNARELLO RENGÖRING AV ÅNGRÖRET/PANNARELLON - RENGJØRING AV DAMPRØRET/PANNARELLO HÖYRYPUTKEN/PANNARELLON PUHDISTUS - RENGØRING AF DAMPRØR ELLER PANNARELLO ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΩΛΗΝΑ ΑΤΜΟΥ/PANNARELLO without Pannarello: with Pannarello: Weekly Reinig het stoom/heetwaterpijpje met een vochtige doek om Verwijder het buitenste gedeelte van de Pannarello en was melkresten te verwijderen.
  • Seite 51 Accessories Signalen aanwezig op de machine Signaler på maskinen - Signaler på maskinen - Keittimeen ilmestyvät merkit Signaler på maskinen - Ενδείξεις της μηχανής Continu aan Langzaam knipperend Snel knipperend Zeer snel knipperend Machine op temperatuur en klaar voor Machine in de verwarmingsfase.
  • Seite 52 Zet de machine uit. Zet het na 30 seconden weer aan. Probeer dit 2 of 3 keer. reiniging. andere espresso te verstrekken. Indien de machine NIET start, neem dan contact op met de hotline Philips Saeco. Blinkar motsols Blinkar omväxlande Blinkar samtidigt Maskinen befi nner sig mitt i en skölj-...
  • Seite 53 CA6700 Φίλτρο νερού INTENZA+ Προϊόν αφαλάτωσης αρ. προϊόντος: CA6702 αρ. προϊόντος: CA6700 Onderhoudskit Bezoek de online Philips winkel om de productnummer: CA6706 beschikbaarheid en de aankoopmoge- lijkheid in uw Land te controleren. Besök Philips webbutik för att kontrol- Underhållskit lera tillgänglighet och inköpsmöjlig-...
  • Seite 56 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...

Diese Anleitung auch für:

Xsmall hd8745Xsmall hd8747

Inhaltsverzeichnis