Seite 1
LED Lighting Fixtures Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsaneitung Lighting Technologies M 7060 1106.07.060...
Seite 3
Verbindung. gleichzeitig trennen. Inhalt der ALC4 Verpackungseinheit: Elektrische Verbindung ALC4, Die ALC4 ist für eine Versorgungsspannung von 120 V - 240 V Clamping Tool, +/- 5 % gebaut. Sie ist ausgestattet mit einer Zuleitung (3 x 1,5 mm ® Powercon Versorgungsleitung 1,6 m eine Seite offen in Zu Ihrer eigenen Sicherheit muss die Erdung (gelb/grün) IMMER mit...
Seite 4
Powercon d’un coté et sans fiche de l’autre, aux yeux. Manuel d’utilisation. Pour garantir la durée de vie du produit, assurez vous d’utiliser l’ALC4 Généralités à la température recommandée. Ce projecteur est un appareil d'éclairage destiné uniquement à...
Seite 5
Rubberen voetjes Elektronikgehäuse (Base) Voetstuk Öffnungen für Bajonettverschlüsse (Für Montageplatte) Openingen voor bajonetsluitingen Befestigung für Sicherheitsseil ALC4 Ring voor bijkomende veiligheidskabel « DMX through » uitgangsconnector “DMX through” DMX Ausgang PowerCon® Kupplung (Power Through, zum Versorgen PowerCon « Power Through » uitgangsconnector...
Seite 6
Befestigen Sie die Montageplatte auf der Unterseite der Base der ALC4 mittels der beiden Bajonetverschlüsse (Pos. 1) bevestig het geheel op de draagbuis (pos. 4) d.m.v. de Befestigen Sie die ALC4 an dem Rohr (Pos. 4) mittels ophanghaak (pos. 3). Beveilig altijd het geheel door een veiligheidskabel te Rohrhaken (Pos.
Seite 7
Aufnahmeschienen (Fig. 1), bevestig het toebehoren aan de schijnwerper d.m.v. de twee Befestigen Sie das Zubehör an der ALC4 mittels der beiden onverliesbare schroeven (fig. 2, pos. 1), unverlierbaren Schrauben (Fig. 2, Pos. 1), beveilig het toebehoren door de veiligheidskabel te bevestigen sichern Sie das Zubehör mittels Sichereitsseil an der dafür...
Seite 8
It is possible to connect a maximum of 10 luminaires in series (mains Raccordement en série (Fig.2) Il est possible de raccorder en série jusqu’à 10 projecteurs ALC4 maximum supply and data). “Power Through” mains out: Connect a link cable (3 x 1.5 mm ) between (alimentation secteur et data).
Seite 9
Bedienings Panneel The ALC4 luminaire is equipped with an LCD display and four Le projecteur ALC4 dispose d’un afficheur LCD et de 4 boutons de navigation buttons. Using the scrolling menu on the display, it is navigation. Grâce au menu déroulant disponible sur l’afficheur, on...
Seite 10
Tree structure – Arborescence menus – Menüstruktur – Boomdiagram menu’s DMX Addr MENU 1 DMX Addr DMX Addr DMX Addr MENU 2 Standard Mode Matrix Extended MENU 3 DMX In DMX test MENU 4 Software Info x.xx Dimmer Green MENU 5 Blue Manual Dimmer...
Seite 11
Mode Matrix: 20 Channels This mode gives possibility to drive independently all four LED modules. No General Master for the individual ALC4 unit exists. This mode is designed to be using when creating special effects and chasers, running across multiple units - The Default Open Value for all parameters is 0.
Seite 12
– DMX profiel All DMX channels of the ALC4 luminaire may be 8-bit controlled. Tous les canaux DMX du projecteur ALC4 sont pilotables en 8 bits. Only CT channels (in Standard, Matrix and Extended modes) have Seuls les Canaux CT (en modes Standard, Matrix et Extended) presets.
Seite 13
RBG / CCT conversion table This table is very useful when you want to memorize on your control desk a fading effect from any color to a white color (or invert). If you do not need fading effect between a color and white you can use CT channel for the white color. DMX Value (0-100%) - (0-255) Color Temp (Kelvin) Red Channel...
Seite 14
Menu 1: DMX address – Adresse DMX - DMX Adresse – DMX adres Function: Allows the ALC4 luminaire’s DMX address to be assigned. Fonction: Permet d’assigner l’adresse DMX du projecteur ALC4. Procedure: Procédure: • • [Esc] [Esc]. Activate the menus by pressing the button.
Seite 15
Menu 2: Mode – Mode – Mode - Mode Function: Allows the ALC4 luminaire’s operating mode to be set. Fonction: Permet de définir le mode de fonctionnement du projecteur ALC4. 3 modes de fonctionnement sont disponibles : There are three available operating modes: Standard mode: the four LED modules have the same DMX Mode Standard : les 4 modules à...
Seite 16
Valeur affichée : valeur transmise correspondant au canal adressé dans le menu 1 (compris entre 000 et 255) Funktion: Testet das Anstehen eines DMX Signal in der ALC4. Functie: hiermee kunt u testen of er een DMX-signaal in de schijnwerper aanwezig is.
Seite 17
Note: Remarque : Only an ADB approved technician is authorised to update the Seul un technicien agréé ADB est habilité à faire une mise a jour du firmware. Firmware. Funktion: Zeigt die Firmwareversion der ALC4.
Seite 18
0 to 215 Adjust Color temp. from 2700 K to 6500 K Funktion: Zum Einstellen der ALC4 ohne Pult. Es ist möglich die vier Functie: hiermee kunt u de 4 LED-modules lokaal besturen om te LED Module direkt an der ALC4 einzustellen, z.B. für Tests oder zum testen of, om een lichtstand voor te.
Seite 19
Anmerkung: Om automatisch een geheugen weer te geven wanneer de Zur Ausgabe eines Speichers nach dem Einschalten der ALC4 stellen schijnwerper wordt aangezet, stelt u in menu 8 "Last Memory" in (zie Sie dies bitte in Menü 8 “Last Memory”. ein (siehe Menü 8).
Seite 20
00 et 60) en utilisant les touches Funktion: Die ALC4 speichert intern die Betriebsstunden. Functie: Geeft de tijd weer waarin de modules gebruikt werden (enkel wanneer de LED’s aan zijn). (Nur die “Leuchtzeiten”, nicht die Einschaltzeiten (ALC4 ein, LED Module aus)). Procedure: •...
Seite 21
Taste einige Male, bis die Hintergrundbeleuchtung des Displays ausgeschaltet ist. Opmerking: In de « Dark » configuratie zal de ALC4 schijnwerper enkel de LED- Anmerkung: In der “Dark” Konfiguration leuchtet die ALC4 nur bei Empfang eines modules activeren bij ontvangst van een DMX-signaal of een Manual- of Memories-bevel.
Seite 22
Voir page "Définition des Canaux" pour les détails du paramètre CT. Important: Important: With an ALC4, to perform a linear transfer color to white, it is best to Avec un ALC4, pour réaliser un transfert linéaire d'une couleur à un memorize a white color in RGB RGB/CT conversion table coordinates on the control panel (page 11).
Seite 23
Menu 10: Reset – Reset - Zurückstellen - Reset Function: allows reset to factory values in the menus of the ALC4. Fonction: permet de remettre les valeurs par défaut dans les menus de l' ALC4. Procedure: • Enable the menus by pressing the [Esc] button.
Seite 24
équipement. Cleaning the ventilation The ALC4 is equipped with a controlled ventilation. Nettoyage ventilation L’ALC4 est équipé d’une ventilation contrôlée. The message « FAN ERROR » will display on the LCD display in the Le message «...
Seite 26
10. Composants exempts de plomb more. 11. ADB Eco-responsable 10. Components contain no lead. 12. Adresse internet ADB Lighting 11. ADB Eco-responsible 13. Numéro de série 12. ADB Lighting web address 14. Ne pas jeter à la poubelle. Suivre la réglementation en vigueur 13.
Seite 27
5 m bis 6 m (Fig. 1). maximumhoogte van 5 tot 6 m (Fig. 1). Beispiel der Anordnung mehrerer ALC4 mit Reflektor für die optimale Voorbeeld van de positionering van verschillende projectors die zijn Ausleuchtung eines breiten Horizonte (Fig. 2).
Seite 28
ALC4 ohne Zubehör – ALC4 schijnwerper zonder toebehoren 603 mm 495 mm 380 mm ALC4 luminaire with asymmetric reflector - Projecteur ALC4 avec réflecteur asymétrique ALC 4 mit asymmetrischem Reflektor – ALC4 schijnwerper met asymmetrische reflector 496 mm 312 mm 239 mm ALC4 luminaire with symmetric reflector - Projecteur ALC4 avec réflecteur symétrique...
Seite 29
ALC4 met klap 30° 130° ALC4 luminaire– reverse angle of rotation 30° ALC4 luminaire – maximum angle of rotation 130° Projecteur ALC4 – Angle de rotation inverse 30° Projecteur ALC4 – Angle de rotation maximum 130° ALC4 – rückwärtiger Drehwinkel 30°...
Seite 30
Spare Parts – Pièces de rechange - Ersatzteile – Reserveonderdelen LED module + driver 1060.11.000 Module LED + driver 1060.11.000 Electronic circuit (with display) 1060.11.001 Circuit électronique (avec afficheur) 1060.11.001 Protective cover 1060.11.002 Carter de protection 1060.11.002 Yoke 1060.11.003 Lyre 1060.11.003 Rubber foot 1060.11.004 Pied Caoutchouc 1060.11.004 Ventilation cover 1060.11.005...
Seite 32
ADB - Your Partner for Light Belgium N.V. ADB-TTV Technologies S.A. (Group Headquarters) Leuvensesteenweg 585, B-1930 Zaventem Tel : 32.2.709.32.11, Fax : 32.2.709.32.80, E-Mail : adb@adblighting.com Deutschland ADB GmbH Boschstrasse 3, D-61239 Ober-Mörlen Tel : 49.6002.93.933.0, Fax : 49.6002.93.933.33, E-Mail : info@adblighting.de France ADB S.A.S.