Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi HG03497A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi HG03497A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-arbeitsleuchten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CORDLESS WORK LIGHT
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
ARBEJDSLYGTE MED GENOPLADELIGT BATTERI
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BALADEUSE RECHARGEABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ACCU-WERKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 295686

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi HG03497A

  • Seite 1 CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT Operation and Safety Notes ARBEJDSLYGTE MED GENOPLADELIGT BATTERI Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALADEUSE RECHARGEABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ACCU-WERKLAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 295686...
  • Seite 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......... Page 6 Introduction ..............Page 6 Intended use ................. Page 6 Description of parts .............. Page 6 Technical Data ..............Page 6 Scope of delivery ..............Page 7 Safety instructions ............ Page 7 Before use ................
  • Seite 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current Alternating current Safety class II Safety class III (SMPS) Switch mode power supply unit Short-circuit-proof safety isolating transformer Polarity of D.C. power connector Cordless work light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 6: Scope Of Delivery

    Protection type: IP20 Model no.: HG03497A (TÜV SÜD / GS certified) Mains adapter: Input: 100–240 V∼ (alternating current), 50 / 60 Hz Output: (direct current), 0.5 A Model no.: SD-G0900500D (Intertek / GS certified) Protection class: Protection type: IP20 Polarity of the direct...
  • Seite 7: Before Use

    This product may only be charged with the mains adapter (model no.: SD-G0900500D) or car adapter (model no: YL003) provided. Please be aware that while the mains adapter or the car adapter is plugged in, it uses a small amount of power, even when the product is not switched on.
  • Seite 8: Use

    CAUTION – RISK OF ACCIDENT! If at all possible, do not use the product in a moving vehicle. If the product is used in a vehicle, it must not be allowed to endanger the safety of the driver or passengers. Always store and secure the product in such a way that there is no risk of injury from or damage to the product, even during full braking.
  • Seite 9: Warranty

    The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 10 De anvendte piktogrammers legende ..Side 12 Indledning ................ Side 12 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 12 Tekniske data................. Side 12 Leverede dele ................ Side 13 Sikkerhedshenvisninger ........Side 13 Inden brug ................ Side 14 Opladning af produkt ............
  • Seite 11: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm Vekselstrøm Beskyttelsesklasse II Beskyttelsesklasse III SMPS (switch mode power supply unit) (koblingsnetdel) Kortslutningsfast sikkerhedstransformator Nettilslutningens polaritet Arbejdslygte med genopladeligt batteri Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
  • Seite 12: Leverede Dele

    Modelnummer: HG03497A (TÜV SÜD / GS certificeret) Adapter til lysnet: Indgang: 100–240 V∼ (vekselstrøm), 50 / 60 Hz Udgang: (jævnstrøm), 0,5 A Modelnummer: SD-G0900500D (Intertek / GS certificeret) Beskyttelsesklasse: Beskyttelsesart: IP20 Jævnstrøm-nettilslutningens polaritet: Kraftfartøjs-adapter: Indgang: 12 V (jævnstrøm) Udgang: 12 V (jævnstrøm), 0,5 A...
  • Seite 13: Inden Brug

    Produktet må kun lades med den medfølgende netadapter (modelnummer.: SD-G0900500D) eller kraftfartøjsadapter (modelnummer.: YL003). Vær opmærksom på, at så længe adapterne er stukket ind også optager en lille effekt, når produktet ikke er tisluttet. For at tage net- henholdsvis kraftfartøjsadapteren ud af drift, skal De fjerne dem fra stikdåsen.
  • Seite 14: Anvend Produkt Uden Strømtilslutning

    og fastgør produktet altid sådan, at der ved en hård opbremsning ikke består fare for tilskadekomst gennem produktet og at dette ikke kan beskadiges. Henvisning: De kan fiksere produktet, idet De anvender krogen eller fastgør det med hjælp af magneten på...
  • Seite 15: Garanti

    kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Defekte eller brugte akkumulatorer skal genbruges iht. direktiv 2006 / 66 / EF og dettes ændringer. Returnér akkumulatorer og/ eller produktet via de tilbudte genbrugsstationer. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af akku‘er! Akku‘er må...
  • Seite 16 Légende des pictogrammes utilisés ... Page 18 Introduction ..............Page 18 Utilisation conforme ............. Page 18 Descriptif des pièces ............Page 18 Caractéristiques techniques ..........Page 18 Contenu de la livraison ............Page 19 Indications de sécurité .......... Page 19 Avant l‘utilisation ............
  • Seite 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Courant alternatif Classe de protection II Classe de protection III SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentation à découpage) Transformateur de sécurité anti-court-circuit Polarité de l'alimentation électrique à courant continu Baladeuse rechargeable Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté...
  • Seite 18: Adaptateur Secteur

    Durée de vie des LED : env. 30.000 heures Classe de protection : Degré de protection : IP20 Modèle n° : HG03497A (certifié TÜV SÜD/GS) Adaptateur secteur : Entrée : 100–240 V∼ (courant alternatif), 50 / 60 Hz Sortie : (courant continu), 0,5 A Modèle n°...
  • Seite 19: Avant L'utilisation

    Jetez le produit, si le produit ou l‘adaptateur secteur ou allume- cigare est endommagé. Veillez à ce que le câble ne puisse pas être endommagé par des arêtes coupantes ou des objets chauds. Avant l’utilisation, déroulez complètement l’ensemble des câbles. Protégez le produit d‘une chaleur ou d‘un froid importants.
  • Seite 20: Utilisation

    voyant de charge LED est allumé en vert, débranchez l’adap- tateur secteur de la prise ou l‘adaptateur pour véhicule de l‘allume-cigare. Débranchez l‘adaptateur secteur ou allume- cigare du produit afin que les batteries ne se déchargent pas. Réinsérez le bouchon de protection en caoutchouc sur la prise de raccordement , avant de faire fonctionner le produit.
  • Seite 21: Elimination

    Elimination L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘embal- lage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Seite 22 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 24 Inleiding .................Pagina 24 Correct gebruik ..............Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 24 Technische gegevens ............Pagina 24 Omvang van de levering ..........Pagina 25 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 25 Voor het gebruik ............Pagina 26 Product opladen ..............Pagina 26 Gebruik ................Pagina 27 Product zonder aansluiting op het...
  • Seite 23: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Wisselstroom Beschermingsklasse II Beschermingsklasse III SMPS (Switch mode power supply unit) (transformator) Tegen kortsluitingen bestendige veiligheidstransformator Polariteit van de stroomaansluiting Accu-Werklamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwij- zing is een deel van het product.
  • Seite 24: Omvang Van De Levering

    Beschermingsklasse: IP20 Modelnr.: HG03497A (TÜV SÜD / GS gecertificeerd) Netspanningsadapter: Ingangsspanning: 100–240 V∼ (wisselstroom), 50 / 60 Hz Uitgangsspanning: (gelijkstroom), 0,5 A Modelnr.: SD-G0900500D (Intertek / GS gecertificeerd) Beschermingsniveau: Beschermingsklasse: IP20 Polariteit van de gelijkstroom- stroomaansluiting: Auto-adapter: Ingangsspanning: 12 V...
  • Seite 25: Voor Het Gebruik

    Voer het product af, als het product of de stroomkabel of auto-adapter beschadigd is. Let erop dat de kabels niet door scherpe randen of hete voor- werpen beschadigd raken. Wikkel alle kabels vóór het gebruik volledig af. Bescherm het product tegen grote hitte en kou. Bevestig de haak niet aan hete voorwerpen.
  • Seite 26: Gebruik

    adapter uit de sigarettenaansteker. Onderbreek de verbin- ding van de stroomkabel resp. de auto-adapter met het product, zodat de accu niet ontlaadt. Zet de rubberen beschermkap weer op de aansluitbus voordat u het product weer in gebruik neemt. Gebruik VOORZICHTIG, KANS OP ONGEVALLEN! Gebruik het product zo mogelijk niet tijdens het rijden in een voertuig.
  • Seite 27: Afvoer

    Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende beteke- nis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Seite 28 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 30 Einleitung ................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 30 Teilebeschreibung ..............Seite 30 Technische Daten ..............Seite 30 Lieferumfang ................. Seite 31 Sicherheitshinweise ..........Seite 31 Vor dem Gebrauch ........... Seite 32 Produkt aufladen ..............Seite 32 Gebrauch ................
  • Seite 29: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Wechselstrom Schutzklasse II Schutzklasse III SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Polarität des Netzanschlusses Akku-Arbeitsleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 30: Lieferumfang

    Schutzart: IP20 Modell-Nr.: HG03497A (TÜV SÜD / GS zertifiziert) Netzadapter: Eingang: 100–240 V∼ (Wechselstrom), 50 / 60 Hz Ausgang: (Gleichstrom), 0,5 A Modell-Nr.: SD-G0900500D (Intertek / GS zertifiziert) Schutzklasse: Schutzart: IP20 Polarität des Gleichstrom- Netzanschlusses: Kfz-Adapter: Eingang: 12 V (Gleichstrom)
  • Seite 31: Vor Dem Gebrauch

    Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden. Wickeln Sie die Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab. Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze und Kälte. Befestigen Sie den Haken nicht an heißen Gegenständen. Das Gewicht des Produkts könnte den Haken dann verformen.
  • Seite 32: Gebrauch

    bzw. den Kfz-Adapter aus dem Zigarettenanzünder. Trennen Sie den Netz- bzw. Kfz-Adapter von dem Produkt, damit sich die Batterien nicht entladen. Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder auf die An- schlussbuchse , bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Gebrauch VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt möglichst nicht während der Fahrt im Fahrzeug.
  • Seite 33: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateri- alien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 34 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03497A Version: 12 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: HG03497A112017-6...

Inhaltsverzeichnis