Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Seac BCD Bedienungsanleitung Seite 26

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
B C D m a n u a l | I n s t r u c t i o n
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
 AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous.
Elles sont vitales pour votre sécurité et pour les
performances longue durée de votre matériel.
Le but d'un gilet stabilisateur est de rendre la plongée plus
confortable en permettant au plongeur de se maintenir en
flottabilité neutre.
Avant d'utiliser votre gilet stabilisateur en mer, testez-le en
piscine, en vous servant du matériel que vous utiliseriez lors d'une
plongée en pleine eau.
Tout d'abord, réglez la sangle ventrale et le harnais dorsal en
fonction de votre morphologie. Un réglage correct permet
d'assurer un maximum de confort et de stabilité.
SANGLE DE BOUTEILLE
 AVERTISSEMENT
Votre gilet stabilisateur a été conçu pour être utilisé
avec des bouteilles dotées des caractéristiques
minimum et maximum suivantes :
Diamètre : mini. 140 mm. – maxi. 220 mm. Volume : mono
18 litres maxi.
Bi-bouteilles 10 + 10 litres (avec 2 sangles référence
S103006 en option).
VÉRIFICATION AVANT LA PLONGÉE
1) Vérifiez que tous les raccords et les soupapes sont
bien fermés et que les bagues de verrouillage sont bien
serrées.
2) Assurez-vous que la bouteille et le harnais dorsal sont
solidaires.
3) Gonflez complètement le gilet stabilisateur et attendez
environ 15 minutes. Si le gilet stabilisateur se dégonfle, ne
l'utilisez pas et contactez un centre de réparations agréé
SEAC.
4) Vérifiez à plusieurs reprises toutes les fonctions
de gonflage et de dégonflage de l'inflateur. Vérifiez
soigneusement le bon fonctionnement du système de
gonflage à la bouche en vous servant de l'embout buccal.
5) Vérifiez attentivement que la soupape de surpression/
purge rapide fonctionne correctement.
6) Ne laissez jamais le gilet stabilisateur au soleil et ne le
mettez pas en contact avec des surfaces coupantes ou
rugueuses qui risqueraient de l'endommager.
MISE EN PLACE
- Passez les sangles d'épaules. Nous vous conseillons de passer
d'abord votre bras gauche en faisant bien attention de ne pas
vous emmêler dans le flexible de l'inflateur et dans le flexible
basse pression.
- Ajustez fermement la ceinture matelassée ventrale.
- Attachez les clips des sangles d'épaules.
- Attachez les clips des sangles réglables de la taille puis ajustez
correctement le réglage en tirant simultanément sur les deux
extrémités des sangles.
- Attachez les clips des sangles de poitrine si le modèle en est
équipé.
- Attachez les mousquetons d'entrejambe si le modèle en est
équipé.
26
PROCESSUS DE FERMETURE DE LA SANGLE DE
BOUTEILLE
- En suivant les flèches, insérez l'extrémité de la sangle de l'intérieur
de la boucle vers l'extérieur (entre la base de l'étrier métallique
cousu et la partie articulée) puis passez-la dans la fente 1.
- Passez l'extrémité de la sangle à travers la boucle 2. Tirez
fermement dans la direction indiquée, de manière à ce que la
sangle soit absolument à plat contre la bouteille.
- Maintenez une tension sur la sangle, et passez l'extrémité à
travers la fente 3. Rabattez fermement la boucle sur la bouteille.
- Lorsque la boucle se ferme, un clic net se fait entendre. Il
signifie que le harnais est fixé sur la bouteille. Fixez la sangle
excédentaire sur le Velcro prévu à cet effet.
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis