Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RAVAGLIOLI RAV640.2 SWA DC Handbuch Seite 96

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAV640.2 SWA DC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO RAV ...
Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1805 mm (soll. incassato)
Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1860 mm (soll. a pavimento)
Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento
Controllo livello olio centralina
Attivazione sicurezze
Verifica comandi elettrici (l'interruttore generale, pulsante salita, pulsante discesa)
Controllo funzionamento valvola di riallineo pedane e allineamento delle stesse
Controllo inserimento arpioni su cilindri
Controllo funzionamento pressostato
Controllo funzionamento cicalino
Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico
DATA
FIRMA INSTALLATORE
PERIODIC INSPECTIONS - LIFT TYPE RAV ...
Check elevation height from floor to platform surface H ≥ 1805 mm (recessed lift)
Check elevation height from floor to platform surface H ≥ 1860 mm (floor lift)
Tighten the anchors securing the bases to the floor
Check oil level in control unit
Start safety devices
Check power controls (main switch, up button, down button)
Check operation of platform realignment valve and platform alignment
Check engagement of safety latches on cylinder
Check pressure switch operation
Check buzzer operation
Check up/down times with full load
DATE
INSTALLER SIGNATURE
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN – HEBEBÜHNE TYP RAV...
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H ≥ 1805 mm (Unterflurhebebühne)
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H ≥ 1860 mm (Überflurhebebühne)
Festspannung der Dübel zur Fussboden-Verankerung des Grundrahmens
Kontrolle des Aggregatölstandes
Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Taste "Heben", Taste "Senken")
Funktionskontrolle des Fahrbahnen-Ausgleichventils und des Fahrbahnenausgleichs
Kontrolle der Sperrklinken-Einrastung auf den Zylindern
Kontrolle der Druckwächter-Funktionstüchtigkeit
Kontrolle der Alarm-Funktionstüchtigkeit
Kontrolle der Hebe- und Absenkzeit bei voller Last
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
CONTROLES PERIODIQUES - PONT ELEVATEUR MODELE RAV ...
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H ≥ 1805 mm (version encastrée)
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H ≥ 1860 mm (version au sol)
Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
Contrôle du niveau de l'huile du pupitre de commande
Actionnement des sécurités
Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton-poussoir de montée, bouton-poussoir de descente)
Contrôle du fonctionnement de la valve de réalignement des chemins de roulement et de l'alignement des chemins de roulement
Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sur les vérins
Contrôle du fonctionnement du pressostat
Contrôle du fonctionnement de l'avvertiseur sonore
Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
CONTROLES PERIÓDICOS – ELEVADOR TIPO RAV ..........
Control de la altura de elevación del nivel del suelo al nivel de las plataformas H ≥ 1805 mm. (elevador empotrado)
Control de la altura de elevación del nivel del suelo al nivel de las plataformas H ≥ 1880 mm. (elevador en el suelo)
Sujeción de los tacos de fijación de las bases en el suelo
Control del nivel del aceite en el panel de mando
Activación de los dispositivos de seguridad
Control de los mandos eléctricos (interruptor general, pulsador de subida, pulsador de bajada)
Control del funcionamiento de la válvula de alineación de las plataformas y alineación de las mismas
Control de la inserción de los trinquetes en los cilindros
Control del funcionamiento del presóstato
Control del funcionamiento del señalador acústico
Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga
FECHA
FIRMA DEL INSTALADOR
96
0586-M005-0
N° MATRICOLA ...
FIRMA UTILIZZATORE
SERIAL NUMBER...
USER SIGNATURE
SERIEN-NR. ...
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
N° DE SERIE ...
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
N° MATRÍCULA ..............
FIRMA DEL UTILIZADOR
RAV640.2 I SWA DC
RAV640.2 SWA DC

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rav640.2 i swa dcRav640.2 swaRav640.2 i swa

Inhaltsverzeichnis