Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE AXOR Massaud 18471180 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AXOR Massaud 18471180:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
Massaud
18471180

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Massaud 18471180

  • Seite 1 Montageanleitung Massaud 18471180...
  • Seite 2 Massaud 18471180 Wandverstärkung notwendig Renforcement de la paroi nécessaire Area for required wall reinforcement Campo rinforzo necessario della parete Área refuerzo necesario de la pared Wandversterking noodzakelijk v. montage Område nødvendigvægforstærkning Área reforçada necessária da parede Strefa doniezbędnego wzmocnienia ścianki SW 17 mm...
  • Seite 3 Deutsch Eingebauter und geprüfter Grundkörper ein- putzen, bzw. bei Vorwandinstallation mit Paneel verkleiden. Nach Austrocknen der verputzten Wandoberflä- che, die Nahtstelle zwischen Wand und Abdicht- hülse des Unterputzventils mit Silikon ausspritzen. PCI-Lastogum oder einen vergleichbaren Dichtstoff nach Herstellerangaben auf die Wand auftragen. Optional erhältliche Dichtmanschette, Art.
  • Seite 4 Francais Maçonner ou habiller avec des plaques de mon- tage corps d’ encastrement déjà montée et testé. Après le séchage de l’enduit, étancher la fente entre le manchon d´étanchéité et le mur avec un joint de silikon. Recouvrir le mur avec du PCI-Lastogum ou un matériel d´étanchéité...
  • Seite 5 English Italiano Plaster in the installed and checked concealed Pulire il corpo incasso installato e collaudato. part , in case of pre-wall installation cover it with In caso d’installazione a parete coprire con un a panel . pannello. After the plastered wall surface is dry seal the gap A parete bene asciutta, sigillare con silicone il between wall and plastic sleeve of the stop valve.
  • Seite 6 Español Poner silicona en la fuga entre el cuerpo de plásti- co del cuerpo empotrado y la pared. Aplicar en la pared una cola estanqueizadora según las indicaciones del fabricante. Tira impermeabilizante opcional, no.: 96492000...
  • Seite 7 Nederlands Dansk De ingebouwde en geteste basisgarnituur aans- Der pudses op omkring den indbyggede og meren of met voorzetwand systeem ombouwen. afprøvede Grundkrop; ved installation foran væg- gen sættes paneler op. Na het drogen van de aangeheelde wand de ruimte tussen de muur en het kunststof huis van de Når væggen er tør, fuges der med silikone rundt ibox met siliconenkit afdichten.
  • Seite 8 Português Limpar a parede à volta corpo instalada e testa- da, no caso de ser embutida cobrir a torneira de passagem com um painel. Depois da área limpa secar, selar o intervalo que ficou entre a parede e a cápsula plástica da tor- neira de passagem com silicone.
  • Seite 9 Polski Zabudowany i sprawdzony czterodrożny zawór podtynkowy Podłączyć zabudować ewentualnie zakleić płytą w przypadku instalacji na ścianach prefabrykowanych. Przy instalacji naściennej zamontować panel osłaniający. Po wyschnięci oczyszczonej powierzchni ściany i osłony zaworu Podłączyć uszczelnić powierzch- nie łączeniowe slilikonem. Nałożyć na powierzchnię ściany specjalny środek wyrównująco –...
  • Seite 10 Endmontage/Finition/Final Assembly/Montaggio finale/Montaje final/Afmontage/ Acabamento Fina/Montaż końcowy Masssaud 18472000...
  • Seite 11 Endmontage/Finition/Final Assembly/Montaggio finale/Montaje final/Afmontage/ Acabamento Fina/Montaż końcowy Massaud 18473000...
  • Seite 12 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...