Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
EN Instructions for use / Assembly instructions
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
2
3
4
5
6
Croma 75 1-Jet
26730000
Square 180
26732000
Croma 220
26734000
Croma 100 Variojet
26731000
Croma 160
26733000
Crometta 160
26576000
26576400

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Croma 75 1-Jet 26730000

  • Seite 1 PT Instruções para uso / Manual de Instalación ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje EN Instructions for use / Assembly instructions FR Mode d‘emploi / Instructions de montage DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Croma 75 1-Jet Croma 100 Variojet 26730000 26731000 Square 180 Croma 160 26732000 26733000 Croma 220 Crometta 160 26734000 26576000 26576400...
  • Seite 2 6 Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis (p. ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo. Avisos de montagem • Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos Descrição do símbolo países devem ser respeitadas. • O colector de sujidade/impurezas pré-montado Não utilizar silicone que contenha ácido tem que ser utilizado, de modo a evitar o acético! enxaguamento de sujidade proveniente da rede de água. A sujidade proveniente da rede pode Medidas (ver página 7) influenciar o funcionamento e/ou provocar danos nas peças funcionais do equipamento. A Hansgrohe não se responsabiliza pordanos daí Fluxograma (ver página 8) resultantes. Limpeza (ver página 11 e brochura em anexo) Peças de substituição (ver página 15) Montagem ver página 9...
  • Seite 3 6 Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos). 6 Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulverizador y cuerpo. Indicaciones para el montaje • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vigentes. Descripción de símbolos • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. • El colector de suciedad premontado debe No utilizar silicona que contiene ácido utilizarse para evitar que penetre la suciedad en acético! la red de tuberías. La suciedad puede afectar el funcionamiento y/o provocar daños en partes Dimensiones (ver página 7) funcionales del grifo. Hansgrohe no asume ninguna responsabilidad por los daños que de ello se deriven. Diagrama de circulación (ver página 8) Limpiar (ver página 11 y folleto anexo) Repuestos (ver página 15) Montaje ver página 9...
  • Seite 4 The product is exclusively designed for drinking shower system without proper supervision. water! Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system. 6 Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts (such as your eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you. Installation Instructions • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved. Symbol description • The premounted dirt collection screen must be used to prevent dirt from entering through the Do not use silicone containing acetic pipes. Dirt entering can affect the function and/ acid! or lead to damage to the functional components of the fitting. Hansgrohe will not be held liable for any resulting damage. Dimensions (see page 7) Flow diagram (see page 8) Cleaning (see page 11 and enclosed brochure) Spare parts (see page 15) Assembly see page 9...
  • Seite 5 6 Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps (telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps. Instructions pour le montage • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après • montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, Description du symbole rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. Ne pas utiliser de silicone contenant de • Le tamis prémonté doit être utilisé pour éviter aux l'acide acétique! saletés de s'infiltrer dans le réseau de conduites. Dimensions (voir pages 7) • saletés peuvent porter préjudice au fonctionnement et/ou provoquer des endommagements au niveau Diagramme du débit (voir pages 8) • éléments fonctionnels de la robinetterie, pour lesquels Hansgrohe n'engage aucune Nettoyage (voir pages 11 et brochure responsabilité. ci-jointe) Pièces détachées (voir pages 15) Montage voir page 9...
  • Seite 6 6 Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Duschsystem nicht benutzen. 6 Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden. 6 Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und Körper eingehalten werden. Montagehinweise • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Symbolerklärung • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon • Die in den Ländern jeweils gültigen verwenden! Installationsrichtlinien sind einzuhalten. Maße (siehe Seite 7) • Das vormontierte Schmutzfangsieb muss verwendet werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen Durchflussdiagramm (siehe Seite 8) können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Armatur führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Reinigung (siehe Seite 11 und beiliegende Broschüre) Serviceteile (siehe Seite 15) Montage siehe Seite 9...
  • Seite 7 26733000 26730000 26732000 26734000 26731000 26576000 / 26576400 G1/2 Ø 178...
  • Seite 8 26733000 26730000 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec 26732000 26734000 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Seite 9 26730000 27438XXX SW 19 mm SW 19 mm 10 Nm 10 Nm 26731000 / 26732000 / 26733000 / 26734000 / 26576XX0 SW 19 mm 10 Nm...
  • Seite 10 26730000 / 26731000 / 26732000/ 26733000 / 26734000 / 26576xx0...
  • Seite 11 26734000 SW 5 mm SW 5 mm 2 Nm...
  • Seite 12 26730000 26733000 94246000 96425000 94246000 26576000 26576400 94246000 26731000 94246000 26734000 94246000 97958000 97536000 97731000 26732000 97606000 94246000 97958000 97536000 97331000 97606000 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...