Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Bouroullec
19621000
Massaud
18655000
Urquiola
11625000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Bouroullec 19621000

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d’emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Bouroullec Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 19621000...
  • Seite 2 Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, Durchflussdiagramm gespült und geprüft werden. (siehe Seite 34) • Hansgrohe Armaturen können in Verbindung Bedienung (siehe Seite 35) mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Seite 3 La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables. Diagramme du débit • Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également (voir page 34) en association à des chauffe-eau à commande Instructions de service (voir page hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa.
  • Seite 4 The fitting must be installed, flushed and tested after Dimensions (see page 34) the valid norms. • Hansgrohe mixers can be used together with Flow diagram hydraulically and thermically controlled continuous (see page 34) flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
  • Seite 5 La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata Diagramma flusso secondo le istruzioni riportate! (vedi pagg. 34) • I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Procedura (vedi pagg. 35) caldaie a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Dati tecnici Pulitura Pressione d‘uso:...
  • Seite 6 El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, Dimensiones (ver página 34) según las normas en vigor. • Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Diagrama de circulación junto con calentadores continuos de agua que sean (ver página 34) manejados de manera hidráulica o térmica, siempre Manejo (ver página 35)
  • Seite 7 • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren. Doorstroomdiagram • Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en (zie blz. 34) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Bediening (zie blz. 35) uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Technische gegevens Reinigen Werkdruk: max.
  • Seite 8 • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, Målene (se s. 34) skylles igennem og afprøves. • Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med Gennemstrømningsdiagram hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandv (se s. 34) armere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Brugsanvisning (se s. 35)
  • Seite 9 A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor. Fluxograma • As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com (ver página 34) esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) Funcionamento (ver página 35) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.
  • Seite 10 • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm. Schemat przepływu • Armatura Hansgrohe może być stosowana z (patrz strona 34) przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi Obsługa (patrz strona 35) hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa.
  • Seite 11 Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat Rozmìry (viz strana 34) podle platných norem. • Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Diagram průtoku hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v (viz strana 34) případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.
  • Seite 12 • Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať Rozmery (viď strana 34) podľa platných noriem. • Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Diagram prietoku hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými (viď strana 34) ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.
  • Seite 13 中文 符号说明  安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 法,参见第 33页。 如果与连续流热水 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  器一起使用,则不必作任何调节。 安装提示 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄 • 大小 (参见第 34 页) 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起 使用。 技术参数 流量示意图 (参见第 34 页) 工作压强: 最大 1 MPa 操作 (参见第 35 页) 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 测试压强: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 清洗 热水温度: 最大 80°C 推荐热水温度: 65°C 清洁建议参见附入的小册子。...
  • Seite 14 действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и Очистка безупречность работы. • Арматуры Hansgrohe могут использоваться в Рекомендации по очистке см. в комбинации с проточными нагревателями с прилагаемой брошюре. гидравлическим и термическим управлением, если Κомплеκт (см. стр. 36) давление...
  • Seite 15 Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!  elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és  Az egykaros, melegvíz-korlátozóval egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. ellátott keverő csaptelep beállítását lásd a 33.
  • Seite 16 • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava Mitat (katso sivu 34) voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti Virtausdiagrammi tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien (katso sivu 34) yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Käyttö (katso sivu 35) Tekniset tiedot Käyttöpaine:...
  • Seite 17 • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas Måtten (se sidan 34) enligt gällande föreskrifter. • Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Pralaidumo diagrama hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare (se sidan 34) när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hantering (se sidan 35)
  • Seite 18 Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. Išmatavimai (žr. psl. 34) • „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Pralaidumo diagrama šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. (žr. psl. 34) Techniniai duomenys Eksploatacija (žr.
  • Seite 19 Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane Mjere (pogledaj stranicu 34) prema važećim normama. • Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Dijagram protoka hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima (pogledaj stranicu 34) ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 35) Tehnički podatci...
  • Seite 20 Ölçüleri (Bakınız sayfa 34) • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. Akış diyagramı • Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 (Bakınız sayfa 34) MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle Kullanımı (Bakınız sayfa 35) bağlantılı olarak kullanılabilir. Teknik bilgiler Temizleme İşletme basıncı:...
  • Seite 21 Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform Dimensiuni (vezi pag. 34) normelor în vigoare. • Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Diagrama de debit comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei (vezi pag. 34) de alimentare este de min. 0,15 MPa.
  • Seite 22 ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής Διάγραμμα ροής τέχνης ( βλ. σελίδα 34 ) • Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Χειρισμός ( βλ. σελίδα 35) ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Τεχνικά Χαρακτηριστικά...
  • Seite 23 Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v Mere (glejte stran 34) skladu z veljavnimi predpisi. • Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi Diagram pretoka s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi (glejte stran 34) grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.
  • Seite 24 • Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine Mõõtude (vt lk 34) peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. • Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Läbivooludiagramm ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on (vt lk 34) vähemalt 0,15 MPa. Kasutamine (vt lk 35) Tehnilised andmed Töörõhk...
  • Seite 25 • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši Izmērus (skat. 34. lpp.) spēkā esošajām normām. • Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar Caurplūdes diagramma hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, (skat. 34. lpp.) ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Lietošana (skat. 35. lpp.)
  • Seite 26 Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana Mere (vidi stranu 34) prema važećim normama. • Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Dijagram protoka hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima (vidi stranu 34) ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Seite 27 • Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. Mål (se side 34) gyldige standarder. • Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Gjennomstrømningsdiagram hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner (se side 34) når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Betjening (se side 35)
  • Seite 28 Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми. Диаграма на потока • Арматурите на Hansgrohe могат да се използват (вижте стр. 34) във връзка с хидравлично и термично управляеми Обслужване (вижте стр. 35) проточни нагреватели, ако хидравличното налягане...
  • Seite 29 Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në Përmasat (shih faqen 34) bazë të normave të vlefshme. • Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në Diagrami i qarkullimit kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në (shih faqen 34) mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes Përdorimi (shih faqen 35)
  • Seite 30    0,15  0,15 0,1 – 0,5 0,1 – 0,5 0,15 80°C 80°C 65°C 65°C 0,15 0,1 – 0,5 80°C 65°C 0,1 – 0,5 80°C 65°C...
  • Seite 32 Massaud / Urquiola Bouroullec...
  • Seite 33 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 34 Urquiola Massaud Bouroullec 11625000 18655000 19621000 Urquiola 11625000 / Massaud 18655000 / Bouroullec 19621000...
  • Seite 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / ‫اﻟﺘ ﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć...
  • Seite 36 (25 mm) 95508000 (48x3) 98793000 (Ø 165 mm) (43x1,5) 95720000 98684000 19427000 Bouroullec (25 mm) 13595000 (22 mm) Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Axor massaud 18655000Axor urquiola 11625000Bouroullec 19621000Massaud 18655000Urquiola 11625000