Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Монтаж И Подключение - steute ZS 70 ... VD serie Montage- Und Anschlussanleitung

Seilzug-notschalter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ZS 70 ... VD
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switches
Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chaves de emergência acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийные тросовые выключатели
Русский
Предназначение и использование
Аварийные тросовые выключатели ZS 70 ... VD применяются на ма-
шинах и установках, на которых команда на аварийную остановку
должна быть дана в любой точке троса. Движение предварительно
на тя ну того троса или его обрывприводят к выполнению функции
вы клю че ния ава рийного тросового выключателя и таким образом к
бло ки ровке положения контактов. Возврат в исходное положение
может быть произведен только вручную посредством разблокиро-
вания ры чагом разблокирования.
Монтаж и подключение
Перед установкой троса удалить красную ПВХ оболочку в зоне за-
жима троса! Так как при натяжении троса тросовые кауши дефор-
мируются, трос после монтажа несколько раз потянуть с усилием.
Затем необходимо дополнительно натянуть трос DUPLEX-зажимом,
рым-болтом либо натяжным замком.
Электрические соединения, должны осуществляться только специаль-
но уполномоченным персоналом. Различные монтажные позиции воз-
можны.
Замечания
Переделки и изменения в выключателе, которые могут ухудшить его
защитную функцию недопустимы. Описанные здесь продукты были
раз работаны так, чтобы в качестве составной части целой установки
или машины взять на себя выполнение функций безопасности. Пол-
ная система безопасности обыч но включает в себядатчики, кон-
трольные модули, иницииру ю щие выключатели и возможности для
безопасного разъединения. Для встраивания аварийного выключа-
теля в общую систему необходимо сквоз ное соблюдение определен-
ной анализом риска категории упра вления. Для этого необходима
проверка на соответствие нормам DIN EN ISO 13849-2 либо DIN EN
62061. Кроме того в результате последовательного включения в
цепь нескольких модулей безопасности и других ориентированных
на безопасность приборов, например последовательное включение
датчиков, уровень Performance Level по DIN EN ISO 13849-1 либо SIL
CL Level по DIN EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного
прибора. Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя-
занностей изготовителя установки или машины. Кроме того steute
(Штойтэ) не принимает ответственности за реко мен дации, сделан-
ные или подразумеваемые этим описанием. Производитель оставля-
ет за собой право на изменения, служащие техническому усовершен-
ствованию продукта. Из этого описа ния новые тре бо вания к гаран-
тии, гарантия или ответственность не могут быть по лу че ны вне ос-
новных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверяйте pаспознавание движения.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Смажьте кулачки и оси вращения.
4. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и контакты под-
ключения.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразивные
и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Herstellungsdatum
Production date
Date de fabrication
Data di produzione
Data de fabricação
Дата изготовления
E
2019
F
H
2022
I
4 / 12
2E3 =>
KW 23 / 2019
CW 23 / 2019
semaine 23 / 2019
settimana 23 / 2019
semana 23 / 2019
календарная
неделя 23 / 2019
2020
G
2021
2023
J
2024

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis