Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd und Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CH
M.-Nr. 11 189 970

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H 2265-1-60 BP

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 11 189 970...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 5 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 15 Übersicht...................... 16 Herd........................16 Backofen ....................... 17 Bedienelemente Backofen .................  18 Betriebsartenwähler ..................... 19 Temperaturwähler  ....................19 Zeitschaltuhr......................19 Display......................19 Sensortasten ....................19 Ausstattung...................... 20 Typenschild ......................20 Lieferumfang ......................
  • Seite 3 Inhalt Garvorgänge automatisch ein- und ausschalten ..........42 Garzeit einstellen ....................42 Nach Ablauf der Garzeit: .................. 43 Garzeit und Garzeitende einstellen..............44 Garzeit ändern ....................45 Garzeit löschen....................46 Garzeitende löschen..................46 Tageszeit ändern ....................47 Einstellungen ändern ..................... 48 Übersicht der Einstellungen ................
  • Seite 4 Inhalt Tür einbauen......................74 Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen .......... 75 Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen ............76 Was tun, wenn .................... 77 Kundendienst.......................  81 Kontakt bei Störungen ..................81 Garantie ......................... 81 Installation...................... 82 Einbaumasse ......................82 Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank H xxxx-60........82 Seitenansicht H 22xx-60 ..................
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Kapitel zur Installation des Backofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge- ben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemässe Verwendung  Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.  Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich bestimmt.  Verwenden Sie den Backofen ausschliesslich im haushaltsüblich- en Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einko- chen und Trocknen von Lebensmitteln.
  • Seite 7: Kinder Im Haushalt

    Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Kinder unter 8 Jahren müssen vom Backofen ferngehalten wer- den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab 8 Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedie- nen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
  • Seite 8 Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie den Backofen auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.
  • Seite 9  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden.  Bei einem Backofen, der ohne Anschlussleitung ausgeliefert wird, muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autori-...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemässer Gebrauch  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Der Backofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Zubehör und Gargut verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus- nehmen von heissem Gargut sowie bei Arbeiten im heissen Garraum. ...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Ge- tränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperatu- ren verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heissen Heizkörpern entzünden.  Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Lebensmitteln kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Es ist wichtig, dass die Temperatur im Lebensmittel gleichmässig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Lebensmittel oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmässig erhitzt werden.  Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen zu brennen.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Der Dampf eines Dampfrei- nigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurz- schluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung niemals einen Dampfreiniger.  Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall- schaber.
  • Seite 14 Durch den geringen Abstand entsteht ein Wärme- stau und das Email kann reissen oder abplatzen. Schieben Sie den Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da er dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert ist. Verwenden Sie im Allgemeinen Ebene 2.
  • Seite 15: Entsorgung Der Transportverpackung

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbe- zogener Daten auf dem zu entsorgen- den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei- genverantwortlich.
  • Seite 16: Übersicht

    Übersicht Herd a Bedienelemente Backofen, Kochzonenregler b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c Oberhitze-/Grillheizkörper d Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper e Aufnahmegitter mit 5 Ebenen f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper g Frontrahmen mit Typenschild h Tür...
  • Seite 17: Backofen

    Übersicht Backofen a Bedienelemente b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c Oberhitze-/Grillheizkörper d Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper e Aufnahmegitter mit 5 Ebenen f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper g Frontrahmen mit Typenschild h Tür...
  • Seite 18: Bedienelemente Backofen

    Bedienelemente Backofen a Betriebsartenwähler Zum Auswählen von Betriebsarten b Zeitschaltuhr Zur Anzeige der Tageszeit und der Einstellungen c Sensortaste  Zum Ändern von Zeiten und Einstellungen d Sensortaste OK Zum Aufrufen von Funktionen und zum Speichern von Einstellungen e Sensortaste  Zum Ändern von Zeiten und Einstellungen f Temperaturwähler Zum Einstellen der Temperatur...
  • Seite 19: Betriebsartenwähler

    Bedienelemente Backofen Betriebsartenwähler Zeitschaltuhr Mit dem Betriebsartenwähler wählen Sie bedienen die Zeitschaltuhr über das Sie die Betriebsarten und schalten die Display und die Sensortasten , OK Garraumbeleuchtung separat ein. und . Sie können ihn rechts- und linksherum Display drehen. Im Display werden die Tageszeit oder Wenn er auf Position 0 steht, können Ihre Einstellungen angezeigt.
  • Seite 20: Ausstattung

    Sie Fragen oder Probleme haben, gungs- und Pflegemittel sind auf die damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen Miele Backöfen abgestimmt. kann. Sie können sie über den Miele Web- shop, den Miele Kundendienst oder Ih- Lieferumfang ren Miele Fachhändler beziehen. – Gebrauchs- und Montageanweisung Geben Sie bei einer Bestellung die Mo-...
  • Seite 21 Ausstattung Aufnahmegitter Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Im Garraum befinden sich auf der rech- ten und linken Seite die Aufnahmegitter Backblech HBB 71: mit den Ebenen  zum Einschieben des Zubehörs. Die Bezeichnung der Ebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen. Universalblech HUBB 71: Jede Ebene besteht aus 2 übereinan- derliegenden Streben.
  • Seite 22 Ausstattung FlexiClip-Vollauszüge HFC 70-C Die FlexiClip-Vollauszüge können nur in den Ebenen 1, 2 und 3 eingebaut wer- den. Damit das Zubehör nicht aus Versehen Die FlexiClip-Vollauszüge können herunterrutscht: vollständig aus dem Garraum herausge- zogen werden und ermöglichen einen – Achten Sie darauf, dass das Zubehör guten Überblick über das Gargut.
  • Seite 23 Ausstattung Sie können mit mehreren Backblechen, Sie können das Universalblech mit auf- Universalblechen oder Rosten gleich- gelegtem Rost auf den FlexiClip-Voll- zeitig garen. auszügen verwenden.  Schieben Sie das Universalblech mit  Schieben Sie ein Backblech, Univer- aufgelegtem Rost auf die FlexiClip- salblech oder Rost auf die FlexiClip- Vollauszüge.
  • Seite 24 Vollauszüge werden jeweils auf den oberen Streben einer Ebene eingebaut. Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit  Schwenken Sie den FlexiClip-Vollaus- dem Miele Schriftzug rechts ein. zug in die Garraummitte (2.). Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht aus- einander.
  • Seite 25 Ausstattung FlexiClip-Vollauszüge ausbauen  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Der Backofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Heizkörpern, Gar- raum und Zubehör verbrennen. Lassen Sie die Heizkörper, den Gar- raum und das Zubehör erst ab-  Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus- kühlen, bevor Sie die FlexiClip-Voll- zug entlang der oberen Strebe schräg auszüge ein- und ausbauen.
  • Seite 26 Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit Herunterrutschen gesichert. dem Miele Schriftzug rechts ein. Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht aus- einander.  Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn auf der unteren Strebe einer Ebe- Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollaus- ne ein (1.) und schieben Sie ihn ent-...
  • Seite 27 Ausstattung Gourmet-Backblech, gelocht HB- BL 71 Das gelochte Gourmet-Backblech wur- de speziell für die Zubereitung von  Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug Backwaren aus frischem Hefe- und auf der unteren Strebe der Ebene ein Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen ent- (3.). wickelt. Die feine Lochung unterstützt die Wenn die FlexiClip-Vollauszüge nach Bräunung auf der Unterseite.
  • Seite 28 Ausstattung Runde Backformen Backstein HBS 60 Die ungelochte runde Back- Mit dem Backstein erzielen Sie ein op- form HBF 27-1 ist gut geeignet für die timales Backergebnis bei Gerichten, die Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen einen kross abgebackenen Boden ha- aus Hefe- oder Rührteig, süssen und ben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot, herzhaften Tartes, überbackenen Des- Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnli-...
  • Seite 29 Ausstattung Gourmet-Bräter HUB Entnahmegriff HEG Bräterdeckel HBD Die Miele Gourmet-Bräter können im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben wer- Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das den. Sie sind wie der Rost mit einem Herausnehmen von Universalblech, Ausziehschutz versehen. Backblech und Rost.
  • Seite 30: Funktionen

    Ausstattung – Sicherheitsausschaltung Funktionen Die Sicherheitsausschaltung wird au- – Nutzung der verschiedenen Betriebs- tomatisch aktiviert, wenn der Back- arten zum Backen, Braten und Grillen ofen über einen ungewöhnlich langen Zeitraum betrieben wird. Die Länge – Tageszeitanzeige des Zeitraums hängt von der gewähl- –...
  • Seite 31: Perfectclean Veredelte Oberflächen

    Ausstattung PerfectClean veredelte Ober- Bedienelemente Kochfeld flächen (Ausstattung je nach Modell) PerfectClean veredelte Oberflächen Die Modelle H2xxxEP/H2xxxIP verfügen zeichnen sich durch hervorragenden zusätzlich über Kochzonenregler, mit Antihafteffekt und aussergewöhnlich denen Sie die Kochzonen des kombi- einfache Reinigung aus. nierten Kochfeldes bedienen. Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ab- Die Kochzonenregler sind in Position ...
  • Seite 32: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Vor der Erstinbetriebnahme Tageszeit erstmalig einstellen Die Tageszeit wird im 24-Stunden-For-  Der Backofen darf nur im einge- mat angezeigt. bauten Zustand betrieben werden.     Drücken Sie Betriebsarten- und Tem- peraturwähler heraus, falls sie ver- senkt sind.
  • Seite 33: Backofen Erstmalig Aufheizen

    Erste Inbetriebnahme Garraum nach dem erstmaligen Auf- Backofen erstmalig aufheizen heizen reinigen Beim ersten Aufheizen des Backofens können unangenehme Gerüche entste-  Verletzungsgefahr durch heisse hen. Sie beseitigen diese, indem Sie Oberflächen. den leeren Backofen mindestens eine Der Backofen wird im Betrieb heiss. Stunde aufheizen.
  • Seite 34: Übersicht Betriebsarten

    Übersicht Betriebsarten Betriebsarten Vorschlagswert Bereich Heissluft Plus  160 °C 30–250 °C Intensivbacken  170 °C 50–250 °C Eco-Heissluft  190 °C 100–250 °C Booster  160 °C 100–250 °C Ober-/Unterhitze  180 °C 30–280 °C Unterhitze  190 °C 100–280 °C Grill gross  240 °C 200–300 °C Umluftgrill ...
  • Seite 35: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen – Für viele Gerichte können Sie die Be- Garvorgänge triebsart  Heissluft Plus   verwenden. – Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Sie können damit bei niedrigeren dem Garraum heraus, das Sie für Temperaturen garen als bei Ober-/Un- einen Garvorgang nicht benötigen.  , da die Wärme sofort im terhitze Garraum verteilt wird.
  • Seite 36: Energiesparmodus

    Tipps zum Energiesparen Restwärmenutzung Energiesparmodus – Bei Garvorgängen mit Temperaturen Der Backofen schaltet sich aus Energie- über 140 °C und Garzeiten über spargründen automatisch aus, wenn 30 Minuten können Sie die Tempe- kein Garvorgang läuft und keine weitere ratur ca. 5 Minuten vor dem Ende des Bedienung erfolgt.
  • Seite 37: Bedienung

    Bedienung Einfache Bedienung Garraum vorheizen  Geben Sie das Gargut in den Gar- Die Betriebsart Booster dient zum raum. schnellen Aufheizen des Garraums.  Wählen Sie mit dem Betriebsarten- Das Vorheizen des Garraums ist nur bei wähler die gewünschte Betriebsart. wenigen Zubereitungen erforderlich. ...
  • Seite 38: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr bietet die folgenden Sie können eine Funktion nur in der zu- Funktionen: geordneten Position des Betriebsarten- wählers einstellen oder ändern. – Tageszeitanzeige Sensortasten – Kurzzeit – Automatisches Ein- und Ausschalten Sensor- Verwendung von Garvorgängen taste  – Funktionen markieren –...
  • Seite 39: Prinzip Der Zeiteinstellung

    Zeitschaltuhr Anzeige von Zeiten Prinzip der Zeiteinstellung Wenn Sie Zeiten eingestellt haben, wei- Grundsätzlich stellen Sie Zeiten block- sen die Symbole  und  oder  dar- weise ein: auf hin. – bei Tageszeit und Garzeiten erst die Wenn Sie gleichzeitig die Funktionen Stunden, dann die Minuten, Kurzzeit , Garzeit ...
  • Seite 40: Kurzzeit  Nutzen

    Zeitschaltuhr Kurzzeit  nutzen Wenn Sie zuerst einmal die Sensortas- te  drücken, erscheinen zunächst Die Kurzzeit können Sie zum Überwa- zwei Striche und beim nächsten Druck chen separater Vorgänge nutzen, z. B. der maximal mögliche Wert des Minu- zum Eierkochen. ten-Ziffernblocks . Sie können die Kurzzeit auch nutzen, ...
  • Seite 41: Kurzzeit Ändern

    Zeitschaltuhr Nach Ablauf der Kurzzeit: Kurzzeit löschen –  blinkt.  Drücken Sie die Sensortaste  so oft, bis  blinkt. – Die Zeit wird hochgezählt.  Bestätigen Sie mit OK. – Für ca. 7 Minuten ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist Der Minuten-Ziffernblock blinkt.
  • Seite 42: Garvorgänge Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Zeitschaltuhr Garzeit einstellen Garvorgänge automatisch ein- und ausschalten Beispiel: Ein Kuchen benötigt 1 Stunde und 5 Minuten Backzeit. Bei allen Betriebsarten ausser Grill   und   können Sie gross Umluftgrill  Geben Sie das Gargut in den Gar- Garvorgänge automatisch aus- oder raum.
  • Seite 43: Nach Ablauf Der Garzeit

    Zeitschaltuhr   Nach Ablauf der Garzeit:   –  erscheint. –  blinkt. – Die Garraumbeheizung schaltet auto-  matisch aus.  Stellen Sie mit der Sensortaste  – Das Kühlgebläse bleibt eingeschaltet. oder  die Stunden ein. – Für ca. 7 Minuten ertönt ein Signal, ...
  • Seite 44: Garzeit Und Garzeitende Einstellen

    Zeitschaltuhr   Garzeit und Garzeitende einstellen  Sie können eine Garzeit und ein Gar- zeitende einstellen, um einen Garvor- gang automatisch ein- und auszuschal- ten.  Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist Das Symbol  weist auf die Garzeit 11:15 Uhr; ein Braten mit einer Garzeit hin.
  • Seite 45: Garzeit Ändern

    Zeitschaltuhr   Garzeit ändern   Drücken Sie die Sensortaste  so oft, bis  blinkt. Die verbleibende Garzeit erscheint.   Bestätigen Sie mit OK.  Stellen Sie mit der Sensortaste  Der Stunden-Ziffernblock blinkt. oder  die Minuten ein. ...
  • Seite 46: Garzeit Löschen

    Zeitschaltuhr Garzeit löschen Garzeitende löschen  Drücken Sie die Sensortaste  oder  Drücken Sie die Sensortaste  oder  so oft, bis  blinkt.  so oft, bis  blinkt.  Bestätigen Sie mit OK.  Bestätigen Sie mit OK. Der Stunden-Ziffernblock blinkt. Der Stunden-Ziffernblock blinkt.
  • Seite 47: Tageszeit Ändern

    Zeitschaltuhr Tageszeit ändern Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn der Betriebsartenwähler auf Po- sition 0 steht.  Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0.  Drücken Sie die Sensortaste  so oft, bis  blinkt.  Bestätigen Sie mit OK. Der Stunden-Ziffernblock blinkt. ...
  • Seite 48: Einstellungen Ändern

    Zeitschaltuhr Um den Status zu ändern: Einstellungen ändern  Drücken Sie die Sensortaste  oder In der Backofensteuerung sind werksei-  so oft, bis der gewünschte Status tig Einstellungen vorgegeben (siehe angezeigt wird. “Übersicht der Einstellungen”).  Bestätigen Sie mit OK. Sie ändern eine Einstellung , indem Sie den Status ...
  • Seite 49: Übersicht Der Einstellungen

    Zeitschaltuhr Übersicht der Einstellungen Einstellung Status     Der Signalton ist ausgeschaltet. Lautstärke   bis Der Signalton ist eingeschaltet. Signaltöne  * Sie können die Lautstärke ändern. Wenn Sie einen Status auswählen, ertönt gleichzeitig der zu dieser Kom- bination gehörende Signalton.
  • Seite 50: Backen

    Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pom- salblech sind PerfectClean veredelt mes frites oder Ähnliches nur gold- (siehe Kapitel “Ausstattung”). Im All- gelb und backen Sie sie nicht dun- gemeinen müssen PerfectClean ver-...
  • Seite 51: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Backen Garzeit  wählen Intensivbacken  verwenden Die Zeiten in den Gartabellen gelten, Verwenden Sie diese Betriebsart zum wenn nicht anders angegeben, für den Backen von Kuchen mit feuchtem Be- nicht vorgeheizten Garraum. Bei vorge- lag. heiztem Garraum verkürzen sich die Verwenden Sie diese Betriebsart nicht Zeiten um ca.
  • Seite 52: Braten

    Braten – Nehmen Sie das Gargut nach been- Tipps zum Braten detem Bratvorgang aus dem Gar- – Sie können jedes Geschirr aus tem- raum, decken Sie es zu und warten peraturbeständigem Material verwen- Sie eine Ruhezeit von ca. 10 Minuten den wie z. B. Bräter, Bratentopf, Glas- ab.
  • Seite 53: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Braten Garzeit  wählen Heissluft Plus  verwenden Die Zeiten in der Brattabelle gelten, Diese Betriebsarten eignen sich zum wenn nicht anders angegeben, für den Braten von Fleisch-, Fisch- und Geflü- nicht vorgeheizten Garraum. gelgerichten mit brauner Kruste sowie zum Braten von Roastbeef und Filet. ...
  • Seite 54: Grillen

    Grillen – Verwenden Sie das Universalblech mit  Verletzungsgefahr durch heisse aufgelegtem Rost oder Grill- und Brat- Oberflächen. blech (falls vorhanden). Das Grill- und Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, Bratblech schützt den abtropfenden wird die heisse Garraumluft nicht Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit mehr automatisch über das Kühlge- dieser weiterverwendet werden kann.
  • Seite 55: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Grillen Ebene wählen Hinweise zu den Betriebsarten  Wählen Sie die Ebene je nach Dicke Eine Übersicht der Betriebsarten mit des Garguts. den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im gleichnamigen Kapitel.  Schieben Sie flaches Gargut in Ebe- ne 3 oder 4 ein. Grill gross ...
  • Seite 56: Weitere Anwendungen

    Weitere Anwendungen In diesem Kapitel finden Sie Informatio- Tipps nen zu den folgenden Anwendungen: – Lassen Sie das Gefriergut ohne Ver- packung auf dem Universalblech – Auftauen oder in einer Schüssel auftauen. – Niedertemperaturgaren – Verwenden Sie zum Auftauen von –...
  • Seite 57: Niedertemperaturgaren

    Weitere Anwendungen  Richten Sie das Fleisch auf vorge- Niedertemperaturgaren wärmten Tellern an und servieren Sie Niedertemperaturgaren ist ideal für es mit sehr heisser Sauce, damit es empfindliche Fleischstücke vom Rind, nicht so schnell auskühlt. Das Fleisch Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den hat eine optimale Verzehrtemperatur.
  • Seite 58: Sterilisieren

    Weitere Anwendungen Obst und Gemüse vorbereiten Sterilisieren Die Angaben gelten für 6 Gläser mit  Infektionsgefahr durch Keim- 1 l Inhalt. bildung. Beim Sterilisieren von Hülsenfrüchten Verwenden Sie nur spezielle Gläser, und Fleisch können sich Sporen des die Sie im Fachhandel erhalten (Sterili- Botulinumtoxins bilden, die zu siergläser oder Gläser mit Schraubver- schweren Vergiftungen führen.
  • Seite 59 Weitere Anwendungen Obst und Gurken sterilisieren Gläser nach dem Sterilisieren ent- nehmen  Sobald das “Perlen” in den Gläsern zu sehen ist, stellen Sie die angege-  Verletzungsgefahr durch heisse bene Nachwärmtemperatur ein und Oberflächen. lassen Sie die Gläser für die angege- Die Gläser sind nach dem Sterilisie- bene Zeit im Garraum nachwärmen.
  • Seite 60: Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    Weitere Anwendungen Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte zu- Tiefkühlprodukte/ bereiten Fertiggerichte Die schonende Behandlung von Le- Tipps für Kuchen, Pizza und Baguet- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pom- – Backen Sie Kuchen, Pizza und Ba- mes frites oder Ähnliches nur gold- guettes auf dem Rost mit aufgeleg- gelb und backen Sie sie nicht dun- tem Backpapier.
  • Seite 61: Geschirr Wärmen

    Weitere Anwendungen Geschirr wärmen Verwenden Sie zum Geschirr wärmen die Betriebsart  Heissluft Plus  . Wärmen Sie nur temperaturbeständi- ges Geschirr.  Schieben Sie den Rost in Ebene 1 und stellen Sie das Geschirr darauf. Je nach Grösse des Geschirrs kön- nen Sie es auch auf den Garraumbo- den stellen und zusätzlich die Auf- nahmegitter ausbauen.
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Um die Oberflächen nicht zu beschädi- Der Backofen wird im Betrieb heiss. gen, vermeiden Sie bei der Reinigung: Sie können sich an Heizkörpern, Gar- – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- raum und Zubehör verbrennen.
  • Seite 63: Normale Verschmutzungen Entfernen

    Reinigung und Pflege Normale Verschmutzungen Wenn Verschmutzungen länger ein- entfernen wirken, lassen sie sich unter Umstän- den nicht mehr entfernen. Mehrfache Umlaufend um den Garraum befindet Verwendung ohne zwischenzeitliche sich als Abdichtung zur Türscheibe Reinigung kann zu erhöhtem Reini- eine empfindliche Glasseidendich- gungsaufwand führen.
  • Seite 64: Hartnäckige Verschmutzungen Entfernen (Ausser Flexiclip-Vollauszüge)

    Auszugseigenschaften  Tragen Sie bei sehr hartnäckigen Ver- verschlechtern. schmutzungen auf PerfectClean ver- Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszü- edeltem Email den Miele Backofenrei- ge niemals im Geschirrspüler. niger auf die kalten Oberflächen auf. Bei hartnäckigen Verschmutzungen der Wenn Backofenspray in Zwischen- Oberflächen oder Verklebung der Ku-...
  • Seite 65: Garraum Mit Pyrolyse Reinigen

    Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung vorbereiten Nach der Reinigung können Verfär- bungen oder Aufhellungen zurückblei- Durch die hohen Temperaturen bei ben, die die Gebrauchseigenschaften der Pyrolysereinigung wird das Zu- aber nicht beeinträchtigen. behör beschädigt. Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Garraum mit Pyrolyse reinigen dem Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolysereinigung starten.
  • Seite 66: Pyrolysereinigung Starten

    Reinigung und Pflege Im Display erscheint zusätzlich . Pyrolysereinigung starten  Verbrennungsgefahr!   Bei der Pyrolysereinigung erwärmt sich die Backofenfront stärker als bei der normalen Nutzung des Back- ofens.  Hindern Sie Kinder daran, das Gerät Während  blinkt, wird die Tür automa- während der Pyrolysereinigung zu tisch verriegelt.
  • Seite 67: Pyrolysereinigung Zeitverzögert Starten

    Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung zeitverzögert star- Nach Ablauf der Pyrolysereinigung Zuerst erscheinen ,  und . Starten Sie die Pyrolysereinigung wie Solange  leuchtet, ist die Tür noch beschrieben und verschieben Sie inner- verriegelt. Wenn  blinkt, wird die Tür halb der ersten fünf Minuten den End- entriegelt.
  • Seite 68: Pyrolysereinigung Wird Abgebrochen

    Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung wird abgebrochen Die meisten Rückstände können Sie mit warmem Wasser, Handspülmittel Generell bleibt nach Abbruch der Pyro- und einem sauberen Schwammtuch lysereinigung die Tür verriegelt, bis die oder einem sauberen, feuchten Mikro- Garraumtemperatur unter 280 °C ge- fasertuch entfernen.
  • Seite 69: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen Der Backofen wird beschädigt, wenn Sie die Tür falsch ausbauen. Die Tür wiegt ca. 10 kg. Ziehen Sie die Tür niemals waage- recht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Tür- griff von den Halterungen, da er ab- brechen könnte.
  • Seite 70: Tür Auseinanderbauen

    Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Durch Kratzer kann das Glas der Tür- scheiben zerstört werden. Die Tür besteht aus einem offenen Sys- tem von 4 zum Teil wärmereflektierend Verwenden Sie zur Reinigung der beschichteten Glasscheiben. Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürs- Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die ten und keine scharfen Metallscha- Tür geleitet, so dass die Aussenscheibe...
  • Seite 71 Reinigung und Pflege Bauen Sie nacheinander die Türinnen-  Verletzungsgefahr durch die zu- scheibe und die beiden mittleren Tür- klappende Tür. scheiben aus: Die Tür kann zuklappen, wenn Sie sie im eingebauten Zustand auseinan- derbauen. Bauen Sie die Tür immer aus, bevor Sie sie auseinanderbauen.
  • Seite 72 Reinigung und Pflege Bauen Sie die Tür anschliessend wieder sorgfältig zusammen: Die beiden mittleren Türscheiben sind identisch. Zur Orientierung für den korrekten Einbau ist die Materialnum- mer auf den Türscheiben aufgedruckt.  Setzen Sie die untere der beiden mitt- leren Türscheiben so herum ein, dass die Materialnummer lesbar ist (nicht spiegelverkehrt).
  • Seite 73 Reinigung und Pflege  Setzen Sie die Dichtung ein.  Schliessen Sie die beiden Arretie- rungen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. Die Tür ist wieder zusammengebaut.  Schieben Sie die Türinnenscheibe, mit der matt bedruckten Seite nach unten zeigend, in die Kunststoffleiste und legen Sie die Türinnenscheibe zwischen die Arretierungen.
  • Seite 74: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege  Öffnen Sie die Tür vollständig. Tür einbauen Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Hal- terungen lösen und beschädigt wer- den. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in die ...
  • Seite 75: Aufnahmegitter Mit Flexiclip-Vollauszügen Ausbauen

    Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClip- Vollauszügen ausbauen Sie können die Aufnahmegitter zusam- men mit den FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden) ausbauen. Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- her separat ausbauen wollen, folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Ausstattung”, Abschnitt “FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen”.  Verletzungsgefahr durch heisse ...
  • Seite 76: Oberhitze-/Grillheizkörper Herunterklappen

    Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper Der Oberhitze-/Grillheizkörper kann herunterklappen beschädigt werden. Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheiz- Wenn die Garraumdecke besonders körper niemals mit Gewalt herunter. stark verschmutzt ist, können Sie zur Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör-  Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- per herunterklappen. Es ist sinnvoll, die körper vorsichtig herunter.
  • Seite 77: Was Tun, Wenn

    Das Display ist dunkel. Der Backofen hat keinen Strom.  Prüfen Sie, ob die Sicherung(en) der Elektroinstal- lation ausgelöst hat/haben. Rufen Sie eine Elektro- Fachkraft oder den Miele Kundendienst. Der Garraum wird nicht Die Inbetriebnahmesperre  ist eingeschaltet. heiss.  Schalten Sie die Inbetriebnahmesperre aus (siehe Kapitel “Zeitschaltuhr”, Abschnitt “Einstellungen...
  • Seite 78 Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie den Miele Kundendienst.   erscheint im Dis- Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können. play.  Rufen Sie den Miele Kundendienst. Sie hören keinen Der Signaltöne ist ausgeschaltet. Signalton.  Schalten Sie den Signalton ein (siehe Kapitel “Zeit- schaltuhr”, Abschnitt “Einstellungen ändern”).
  • Seite 79 In den Kugellagern der FlexiClip-Vollauszüge ist nicht ge lassen sich schwer genügend Fett. einschieben oder he-  Fetten Sie die Kugellager mit dem Miele Spezialfett rausziehen. nach. Nur das Miele Spezialfett ist auf die hohen Tempe- raturen im Garraum abgestimmt. Andere Fette können beim Aufheizen verharzen und die...
  • Seite 80 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die obere Garraumbe- Die Halogenlampe ist defekt. leuchtung schaltet nicht  Verbrennungsgefahr! ein. Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.  Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung(en) der Elektroinstallation aus.
  • Seite 81: Kundendienst

    Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. heben können, benachrichtigen Sie Ih- Weitere Informationen entnehmen Sie ren Miele Fachhändler oder den Miele den mitgelieferten Garantiebedin- Kundendienst. gungen. Die Telefonnummer des Miele Kun- dendienstes finden Sie am Ende die- ses Dokumentes.
  • Seite 82: Installation

    Installation Einbaumasse Die Massangaben erfolgen in mm. Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank H xxxx-60 Wenn der Backofen unter einem Kochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.
  • Seite 83: Seitenansicht H 22Xx-60

    Installation Seitenansicht H 22xx-60...
  • Seite 84: Seitenansicht H 25Xx, H 27Xx, H 28Xx (60 Cm)

    Installation Seitenansicht H 25xx, H 27xx, H 28xx (60 cm) H 25xx, H 27xx: 43 mm H 28xx: 47 mm...
  • Seite 85: Anschlüsse Und Belüftung H Xxxx-60

    Installation Anschlüsse und Belüftung H xxxx-60 a Ansicht von vorn b Der Backofen muss mit einer Anschlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-F mit ge- eignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. c Kein Anschluss in diesem Bereich d Lüftungsausschnitt min. 150 cm²...
  • Seite 86: Einbau In Einen Hoch- Oder Unterschrank H Xxxx-55

    Installation Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank H xxxx-55 Wenn der Backofen unter einem Kochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.
  • Seite 87: Seitenansicht H Xxxx-55

    Installation Seitenansicht H xxxx-55...
  • Seite 88: Anschlüsse Und Belüftung H Xxxx-55

    Installation Anschlüsse und Belüftung H xxxx-55 a Ansicht von vorn b Der Backofen muss mit einer Anschlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-F mit ge- eignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. c Kein Anschluss in diesem Bereich d Lüftungsausschnitt min. 150 cm²...
  • Seite 89: Herd Einbauen

    Installation Vor dem Einbau Herd einbauen  Stellen Sie sicher, dass die Netzan- H xxxx-60 schlussdose spannungslos ist. Verwenden Sie den Herd nur im ein-  Beachten Sie das Anschlussschema gebauten Zustand, damit der sichere auf dem Herd. Betrieb gewährleistet ist. ...
  • Seite 90 Installation  Schieben Sie den Herd in den Unter- Herd einbauen schrank und richten Sie ihn aus.  Schliessen Sie den Herd elektrisch  Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht ausgebaut haben.  Stellen Sie den Herd vor den Unter- schrank.
  • Seite 91: Backofen Einbauen

    Installation  Schieben Sie den Backofen in den Backofen einbauen Umbauschrank und richten Sie den H xxxx-60 Backofen aus.  Öffnen Sie die Tür, wenn Sie die Tür Verwenden Sie den Backofen nur im nicht ausgebaut haben. eingebauten Zustand, damit der si- chere Betrieb gewährleistet ist.
  • Seite 92 Installation H xxxx-55 Backofen einbauen Der Anschlusskasten befindet sich un- Verwenden Sie den Backofen nur im ter der Geräteschublade eingebauten Zustand, damit der si- chere Betrieb gewährleistet ist. Der Backofen benötigt für den ein- wandfreien Betrieb eine ausreichen- de Kühlluftzufuhr. Die erforderliche Kühlluft darf nicht durch andere Wär- mequellen (z. B.
  • Seite 93 Installation  Schieben Sie den Anschlusskasten wieder zurück und befestigen Sie ihn mit den Verbindungsschrauben am Gehäuseblech. Achten Sie dabei darauf, dass der Anschlusskasten wieder fest mit dem Gehäuse verbunden wird.  Befestigen Sie den Deckel des An- schlusskastens.  Lösen Sie die Verbindungsschrauben ...
  • Seite 94 Installation  Schieben Sie den Backofen in den Umbauschrank und richten Sie ihn aus.  Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht abgenommen haben. Zur Befestigung des Backofens im Umbauschrank werden zwei unter- schiedlich lange Schraubenpaare mit- geliefert. Verwenden Sie bei den Mo- dellen Hxx5x-55 die kürzeren Schrau- ben.
  • Seite 95: Elektroanschluss

    Diese Angaben müssen mit denen des ren für den Benutzer entstehen, für Elektronetzes übereinstimmen. die Miele nicht haftet.  Geben Sie bei Rückfragen an Miele Der Anschluss an das Elektronetz immer Folgendes an: darf nur von einer qualifizierten Elek- – Modellbezeichnung trofachkraft durchgeführt werden, die...
  • Seite 96 Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Maximaler Anschlusswert: siehe Typen- schild. Kombinierbare Kochfelder Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kom- biniert werden. Über Kombinationsmöglichkeiten infor- miert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst. Voraussetzungen für die Montage Aufgrund der Niederspannungs-Installa- tions-Norm 47.330 ist der Backofen...
  • Seite 97 Installation -60B, 400 V...
  • Seite 98: Gartabellen

    Gartabellen Kuchenteig   Kuchen/Gebäck   (Zubehör) [°C] [min] Muffins (1 Blech)  150–160 25–35  Muffins (2 Bleche) 150–160 30–40 Small Cakes (1 Blech)*  25–35  20–30  Small Cakes (2 Bleche)* 25–35 Cake (Kastenform, 30 cm)  150–160 60–70  155–165 60–70 Marmor-, Nusskuchen (Kastenform, 30 cm) ...
  • Seite 99: Rührteig

    Gartabellen Rührteig   Kuchen/Gebäck   (Zubehör) [°C] [min] Ausstechguetzli (1 Blech)  140–150 20–30  150–160 25–35  Ausstechguetzli (2 Bleche) 140–150 20–30 Spritzgebäck (1 Blech)*  35–45  20–30  Spritzgebäck (2 Bleche)* 35–45 Tortenboden (Tortenbodenform,  28 cm)  150–160 35–45  170–180 20–30 Käsekuchen (Springform,  26 cm) ...
  • Seite 100: Hefeteig

    Gartabellen Hefeteig   Kuchen/Gebäck   (Zubehör) [°C] [min] Gugelhupf (Gugelhupfform,  24 cm)  150–160 50–60  160–170 50–60 Christstollen  150–160 55–65  160–170 55–65 Streuselkuchen mit/ohne Obst (Blech)  160–170 40–50  170–180 45–55 Obstkuchen (Blech)  160–170 45–55 ...
  • Seite 101: Quark-Öl-Teig

    Gartabellen Quark-Öl-Teig   Kuchen/Gebäck   (Zubehör) [°C] [min] Obstkuchen (Blech)  160–170 40–50  170–180 50–60 Apfeltaschen/Rosinenschnecken (1 Blech)  160–170 25–35 Apfeltaschen/Rosinenschnecken (2 Bleche)  150–160 25–35  Betriebsart,  Temperatur,  Ebene,  Garzeit,  Heissluft Plus,  Ober-/Unter- hitze Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Gargut bereits vor Ablauf der angegebenen Garzeit ausreichend gebräunt ist.
  • Seite 102: Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck

    Gartabellen Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck   Kuchen/Gebäck   (Zubehör) [°C] [min] Ofenküchlein (1 Blech)  160–170 30–40 Blätterteigtaschen (1 Blech)  180–190 20–30 Blätterteigtaschen (2 Bleche)  180–190 20–30 Makronen (1 Blech)  120–130 25–50 Makronen (2 Bleche)  120–130 25–50 Meringue (1 Blech, 6 Stück à  6 cm) ...
  • Seite 103: Pikantes

    Gartabellen Pikantes   Gargut   (Zubehör) [°C] [min] Wähe pikant (Blech)  220–230 25–35  180–190 30–40 Zwiebelkuchen (Blech)  180–190 25–35  170–180 30–40 Pizza, Hefeteig (Blech)  170–180 25–35  210–220 20–30 Pizza, Quark-Öl-Teig (Blech)  170–180 25–35 ...
  • Seite 104: Rind

    Gartabellen Rind   Gargut    (Zubehör) [°C] [min] [°C] Rindsschmorbraten, ca. 1 kg  150–160 120–130 (Bräter mit Deckel)  170–180 120–130 180–190  160–180 Rindsfilet, ca. 1 kg 25–60 45–75  180–190 (Universalblech) 70–80 45–48  Rindsfilet “englisch”, ca. 1 kg 80–85 80–90 54–57 ...
  • Seite 105: Kalb

    Gartabellen Kalb   Gargut     (Zubehör) [°C] [min] [°C] Kalbsschmorbraten, ca. 1,5 kg   160–170 120–130 (Bräter mit Deckel)   170–180 120–130 Kalbsfilet, ca. 1 kg  30–60 45–75  160–170 (Universalblech) – 50–60 45–48  Kalbsfilet “rosé”, ca. 1 kg 80–85 –...
  • Seite 106: Schwein

    Gartabellen Schwein   Gargut    (Zubehör) [°C] [min] [°C] Schweinsbraten/Nackenbraten, ca. 1 kg  160–170 80–90 130–140 (Bräter mit Deckel)  170–180 80–90 130–140 Schweinsbraten mit Schwarte, ca. 2 kg  180–190 80–90 130–150 (Bräter)  190–200 80–90 130–150 70–90 60–69 ...
  • Seite 107: Lamm, Wild

    Gartabellen Lamm, Wild   Gargut     (Zubehör) [°C] [min] [°C] Lammgigot mit Knochen, ca. 1,5 kg  170–180 – 64–82 100–120 (Bräter mit Deckel) Lammnierstück  10–20 53–80  180–190 (Universalblech) Lammnierstück  – 40–60 54–66 95–105 (Rost und Universalblech) Hirschrücken ohne Knochen –...
  • Seite 108: Geflügel, Fisch

    Gartabellen Geflügel, Fisch   Gargut    (Zubehör) [°C] [min] [°C] Geflügel, 0,8–1,5 kg  170–180 55–65 85–90 (Universalblech) Poulet, ca. 1,2 kg  180–190 85–90 55–65 (Rost auf Universalblech) Geflügel, ca. 2 kg  180–190 85–90 100–120 (Bräter)  190–200 85–90 110–130 Geflügel, ca. 4 kg ...
  • Seite 109: Angaben Für Prüfinstitute

    Universalblech 15–25  Betriebsart,  Temperatur,  Ebene,  Garzeit,  Heissluft Plus,  Ober-/Unter- hitze,  Grill gross Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge aus, falls vorhanden. Verwenden Sie eine matte, dunkle Springform. Stellen Sie die Springform mittig auf den Rost. Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren Garzeit.
  • Seite 110: Energieeffizienzklasse Nach En 60350-1

    Dieser Mangel ist durch Andrücken der Tür auszugleichen. Dazu können unter ungünstigen Umständen auch geeignete technische Hilfsmittel notwendig wer- den. Dieser Mangel tritt im normalen praktischen Gebrauch nicht auf. Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen H 2265-1-60 BP, H 2265-1-60 EP, H 2860-60 BP, H 2265-1-55 BP,...
  • Seite 111 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Seite 112 H 2265-1-60 BP, H 2265-1-60 EP, H 2265-1-55 BP, H 2265-1-55 EP, H 2860-60 BP, H 2860-55 BP de-CH M.-Nr. 11 189 970 / 00...

Inhaltsverzeichnis