Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SON 90 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SON 90 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 183
+
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SON 90 A1-01/11-V1
IAN: 64780
Overlock Sewing Machine SON 90 A1
Overlock Sewing Machine
Šivači stroj
Operating instructions
Upute za upotrebu
Оверлог машина
Maşină de cusut şi surfilat
R
Instrucţiunile
Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ
Overlock-Nähmaschine
Ρ Ρ απτομηχανή-Overlock
Οδηγίες χρήσης
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SON 90 A1

  • Seite 1 Overlock Sewing Machine SON 90 A1 Overlock Sewing Machine Šivači stroj Operating instructions Upute za upotrebu Оверлог машина Maşină de cusut şi surfilat Instrucţiunile Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ Overlock-Nähmaschine Ρ Ρ απτομηχανή-Overlock Οδηγίες χρήσης Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 SON 90 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX PAGE Intended Usage Safety instructions Items supplied Technical Data Description of the appliance Bringing the upper blade into a rest position Needle Information Upper looper element Opening the front flap Preparation Connecting the foot pedal ..................6 Controlling the sewing speed .
  • Seite 4 Overlock seams Roll hemmings ....................19 Binding-off and sample sewing .
  • Seite 5: Intended Usage

    OVERLOCK SEWING MACHINE Intended Usage This overlock sewing machine is intended ... This overlock sewing machine is not intended ... – for use as a portable machine, – to be installed at a permanent location, – for the trimming of material edges (sewing) of typical household –...
  • Seite 6: Items Supplied

    Items supplied Overlock Sewing Machine Replacement blade (bottom) Waste container Accessory box 2 Needles Nr. 11 Operating instructions 4 Needles Nr. 14 (2 in the machine, pre-installed) 4 Bobbin caps Upper looper element Screwdriver small Screwdriver large Covering hood Tweezers Brush with integrated unstitcher The accessories are to be found in the accessory box on the side...
  • Seite 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance On the front fold-out page: On the rear fold-out page: 1 Thread tree i movable upper blade (Upper blade) 2 Spool support o Upper looper 3 Thread roll centerer p Lower looper 4 Sewing foot lever a Sewing foot 5 Adjustment wheel for stitch length s Fixed lower blade...
  • Seite 8: Opening The Front Flap

    Opening the front flap Attention! Always switch the machine off with the power switch 8 when you open the front flap 0. Risk of Injury! • Slide the front flap 0 to the right (A) and then pull it towards you (B) (Fig.
  • Seite 9: Removing Needle(S)

    Removing needle(s) Attention! Before exchanging the needles, remove the power plug. This prevents an unintended starting of the machine. If you do not, you run a risk of serious injury! T T ip! An exchange of the needles is easier if you first remove the free arm cover (Fig.
  • Seite 10: Threading

    Threading Note: On delivery, all 4 threads are already threaded. You can begin sewing im- mediately. Should you wish to change the thread, and all 4 threads are still threaded, then proceed as described in the chapter "Changing threads (binding together)“. Should you need to rethread all threads from scratch, then proceed as described in this chapter, "Threading“.
  • Seite 11 3. Thread the yarn into the thread guide in that you pull the thread down until it slips under the thread guide (2) (Fig. 16). Fig. 16 4. Firmly hold the yarn with your fingers, guide it between and through the discs of the thread tension selector z and then pull it down (3) (Fig.
  • Seite 12: Threading The Lower Looper Thread (Yellow)

    Threading the lower looper thread (yellow) Attention! Before threading, ALWAYS place the power switch 8 at "O" (Off) and remove the plug from the mains power socket. This prevents an unintended starting of the machine. If you do not, you run a risk of serious injury! Figure 19 shows the thread path of the lower looper thread.
  • Seite 13: Threading Yarn For The Right Needle (Green)

    5. Thread the yarn in the looper area as per the yellow markings (4 - 8) (Fig. 22). Fig. 22 6. Firmly hold the yarn with the tweezers about 4 cm from the thread guide (Fig. 23). 7. Now guide it lightly, from the left and with the tweezers, under the thread guide.
  • Seite 14 2. Thread the yarn into the thread guide in that you pull the thread down until it slips under the thread guide (2) (Fig. 25). Fig. 25 3. Firmly hold the yarn with your fingers, guide it between and through the discs of the thread tension selector t and then pull it down (3) (Fig.
  • Seite 15: Threading Yarn For The Left Needle (Blue)

    Threading yarn for the left needle (blue) Attention! Before threading, ALWAYS place the power switch 8 at "O" (Off) and remove the plug from the mains power socket. This prevents an unintended starting of the machine. If you do not, you run a risk of serious injury! Figure 29 shows the thread path of the left needle thread.
  • Seite 16: Trial Run

    4. Thread the yarn as per the blue markings (4 - 6) (Fig. 32/33). Fig. 32 5. Thread the yarn through the left needle (7) (Fig. 33). 6. Lay the yarn to the rear under the sewing foot a. Fig. 33 Trial run When yarn has been threaded for the first time, or after a yarn breakage it must be rethreaded, proceed as follows:...
  • Seite 17: Changing Threads (Binding Together)

    Changing threads (binding together) Changing threads is quite simple with the following procedure: 1. Cut the yarn above the spool support 2 (Fig. 34) and place the new roll of thread on the spool support 2. Fig. 34 2. Tie the ends of the new and the old thread together (Fig. 35). Fig.
  • Seite 18: By Turning The Seam Width Adjustment Knob

    ... by turning the seam width adjustment knob By using the seam width adjustment knob f, seam width can be adjusted within the ranges indicated below. • Only the left needle is used: 5.2 - 6.7 mm • Only the right needle is used: 3.0 - 4.5 mm Setting the seam width adjustment knob Attention!
  • Seite 19: Differential Transport

    Differential transport Manner of operation The machine has two sets of toothed rack feeders, one to the front and one to the rear. Both sets move independant of each other. Through the differential feed motion both toothed rack sets can move themselves at various speeds. With this, the fabric is stretched or gathered, depending on which transport differential has been set between the front and rear rack feeders.
  • Seite 20: Free Arm Sewing

    Free arm sewing To work tubular-shaped fabrics, such as sleeves or trouser legs, you can remove the free arm cover. • If appropriate, remove the waste container from the machine. • Slide the free arm cover to the left and pull it off (Fig. 46).. Fig.
  • Seite 21: Overlock Seams

    Overlock seams • Open the front flap 0. • Slide the seam width switch d to "S", so that the seam width finger is pushed forward (1) (Fig. 49). Note: The seam width switch d must be pushed until it can go no further. Otherwise, the seams will be untidy.
  • Seite 22: Binding-Off And Sample Sewing

    Binding-off and sample sewing • Lay all yarns under the sewing foot a, to the rear, slightly to the left and over the stitch plate e. • Firmly hold the yarns under a slight tension. • Turn the handwheel 6 2 to 3 revolutions onto itself to begin empty chainstitch formation.
  • Seite 23: 2-Thread Overcast Chain Stitch (Overlock)

    2-thread overcast chain stitch (overlock) Figure 53 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with a needle and 2 threads is used for tidying the edges of Needle position light or stretchy fabrics. By changing the needle position you can obtain a narrow or a wide overcast seam.
  • Seite 24: 2-Thread-Overcast-Stitch

    2-thread-overcast-stitch Figure 56 shows you the stitch pattern for this stitch. Needle position This stitch with a needle and 2 threads is used for tidying normal fabrics with an overcast stitch. It is also ideal for flat stitch seams (fell or butt seams) Seam width switch and blind hemming.
  • Seite 25: 3-Thread Chain Stitch (Overlock)

    3-thread chain stitch (overlock) Needle position Figure 59 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with a needle and 3 threads is used for tidying of normal fabrics with an overcast stitch. Seam width switch By changing the needle position you can obtain a narrow or a wide overcast seam.
  • Seite 26: 3-Thread - Flatlock Seam

    3-thread - flatlock seam Needle position Figure 63 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with a needle and 3 threads is used for fell or butt seams and for ornamental stitches with decorative thread. By changing the needle position Seam width switch you can obtain a narrow or a wide flatlock seam (flatlock).
  • Seite 27: 3-Thread Overcast Chain Stitch (Overlock)

    3-thread overcast chain stitch (overlock) Needle position Figure 67 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with a needle and 3 threads is used for sewing, for example, decorative edges. Seam width switch By changing the needle position you can obtain a narrow or a wide overcast chain seam.
  • Seite 28: 3-Thread Safety Stitch, Highly Elastic, Imitated

    3-thread safety stitch, highly elastic, imitated Needle position Figure 71 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with 2 needles and 3 threads is ideal for lightweight, extremely stretchy fabrics such as jersey and spandex. Seam width switch Adjust the thread tension selectors r t z u to the appropriate values 2 - 4 (see table) then sew a test seam on the material being used.
  • Seite 29: 4-Thread Safety Stitch, Highly Elastic, Imitated

    4-thread safety stitch, highly elastic, imitated Needle position Figure 75 shows you the stitch pattern for this stitch. This stitch with 2 needles and 4 threads is ideal for medium to heavy, stretchy fabrics such as double-knitted materials and swimwear. Seam width switch It is suitable for combining two materials and neatening the edges at the same time.
  • Seite 30: Roll Hemmings

    Roll hemmings With this machine you can sew four different roll hemming types. When sewing roll hemmings, the fabric edge is folded over and provided with an overlock seam. Lightweight fabrics such as batiste, chiffon, organza and so on are best for these kinds of seams. Heavy fabrics or stiff materials are not suitable for roll hemmings.
  • Seite 31: 2-Thread Rolled Hem

    2-thread rolled hem Figure 85 shows you the stitch pattern for this stitch. Needle position Adjust the thread tension selectors t u to the appropriate values (see table) then sew a test seam on the material being used. For this type of stitch insert the upper looper element in the upper looper o. Seam width switch F - 2 Stitch length...
  • Seite 32: Flatlock Decorative Seams

    Flatlock decorative seams To produce flatlock seams, set up the thread tensions for a 3-thread overlock stitch. Sew a seam and then pull the fabric apart to smooth the seam. The flatlock seam can be used as a decorative assembly seam or as pure ornamental stitching (Fig.
  • Seite 33: Flatlock Seam As Decorative Seam

    Flatlock seam as decorative seam • Adjust the movable upper blade i into a rest position (Fig. 92). The textile is not trimmed in this type of seam. • Fold the textile so that the two inside sides lie on each other. Fig.
  • Seite 34: Sewing Corners

    Sewing corners Outer corners Cutting line 1. Cut away, before and after the corner, about 2 cm to the seam line (Fig. 97). 2. Sew a stitch further than to the marking "A" on the drawing and then stop (Fig. 97). Fig.
  • Seite 35: Tips And Tricks

    Tips and Tricks Using pins Always insert pins to the left of the sewing foot a (Fig. 103). The pins are thus not in the cutting area of the blade i s and they can be easily removed afterwards. Attention! Appliance Damage! NEVER sew over pins or other hard materials.
  • Seite 36: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Attention! Before cleaning or carrying out maintenance, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. This prevents an unintended starting of the machine. If you do not, you run a risk of serious injury! Cleaning and lubrication •...
  • Seite 37: Storage

    Storage IMPORTANT: ALWAYS remove the plug from the mains power socket before putting the machine into storage. This prevents an unintentional starting of the appliance, and thus the risk of injury, as well as an overheating of it! When the machine is not in use, always cover it with the hood. This will protect the machine from dust.
  • Seite 38: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution • Needles are bent, blunt or damaged at the • Fit new needles. points. Needles break • Needles are not correctly inserted. • Insert the needles into the retainers correctly. • You have pulled the material too heftily. •...
  • Seite 39 Sadržaj Strana Upotreba u skladu sa namjenom Sigurnosne napomene Obim isporuke Tehnički podaci Opis uređaja Dovođenje gornjeg noža u položaj mirovanja Informacije o iglama Umetak gornje hvataljke Otvaranje prednjeg poklopca Pripreme Priključivanje nožne papučice ................42 Upravljanje brzinom šivanja .
  • Seite 40 Overlock-šavovi Zavrnuti porubi ...................55 Završni rez i probno šivanje .
  • Seite 41: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    ŠIVAČI STROJ Upotreba u skladu sa namjenom Overlock-šivači stroj je predviđen ... Šivači stroj nije predviđen ... – za upotrebu kao pokretan uređaj – za postavljanje na nepromjenjljivoj lokaciji, – za porubljivanje rubova tkanine (izrada ivica) tekstila uobičajenih – za obradu drugih materijala (npr. kože, šatorskog platna i drugih teških u domaćinstvima i ...
  • Seite 42: Obim Isporuke

    Obim isporuke Overlock-šivači stroj Ulje Zamjenski nož (donji) Posuda za otpadni materijal Kutija za opremu 2 igle br. 11 Upute za uporabu 4 igle br. 14 (2 predinstalirane u stroju) 4 kapa za špule Umetak gornje hvataljke Običan odvijač mali Običan odvijač...
  • Seite 43: Opis Uređaja

    Opis uređaja Na prednjoj isklopnoj strani: Na zadnjoj isklopnoj strani: 1 Stablo za konac i pokretljiv gornji nož (gornji nož) 2 Igla špulice o Gornja hvataljka 3 Uređaj za centriranje špulice sa koncem p Donja hvataljka 4 Nožna papučica za šivanje a Stopa za šivanje 5 Kotač...
  • Seite 44: Otvaranje Prednjeg Poklopca

    Otvaranje prednjeg poklopca Pažnja! Stroj uvijek isključujte pomoću mrežnog prekidača 8, kada prednji poklopac 0 otvarate. Opasnost od ozljeđivanja! • Gurnite prednji poklopac 0 u desnu stranu (A) i onda ga povucite k sebi (B) (sl. 5). Iza prednjeg poklopca 0 možete vidjeti područje hvataljke.
  • Seite 45: Uklanjanje Igle (Igala)

    Uklanjanje igle (igala) Pažnja! Prije zamjene igala izvucite mrežni utikač. Na taj način će biti spriječeno nehotično pokretanje uređaja. U protivnom postoji opasnost od ozljede! S S avjet Zamjena igala je jednostavnija, ako slobodnoručni poklopac prije toga skinete (sl. 9a)! 1.
  • Seite 46: Uvlačenje Konca

    Uvlačenje konca Napomena: Prilikom isporuke sva 4 konca su već uvučena. Možete odmah započeti sa šivanjem. Ako želite zamijeniti konce, a sva 4 konca su još uvučena, onda postupite na način opisan u poglavlju "Zamjena konca (povezivanje)". Ako konce morate kompletno ponovo uvući, postupite na način opisan u poglavlju "Uvlačenje konca".
  • Seite 47 3. Uvucite konac u vodilicu konca tako, što ćete konac povući prema dolje, dok ne klizne ispod vodilice konca (2) (sl. 16). Slika 16 4. Držite konac čvrsto prstima, vodite ga između ploča elementa za odabir zategnutosti konca z i onda ga povucite prema dolje (3) (sl. 17). Napomena: Konac mora ispravno ležati između dvije ploče elementa za odabir zateg- nutosti konca z.
  • Seite 48: Uvlačenje Donjeg Zahvatnog Konca (Žuto)

    Uvlačenje donjeg zahvatnog konca (žuto) Pažnja! Prije uvlačenja konca postavite mrežni prekidač 8 uvijek u položaj „O“ (isklj.) i izvucite mrežni utikač. Na taj način će biti spriječeno nehotično pokretanje uređaja. U protivnom postoji opasnost od ozljede! Slika 19 pokazuje tok donjeg zahvatnog konca. Pojedinačna mjesta uvlačenja su brojčano označena i u nastavku detaljnije opisana.
  • Seite 49: Uvlačenje Konca Za Desnu Iglu (Zeleno)

    5. U zahvatnom području shodno žutim oznakama uvucite konac (4 - 8) (sl. 22). Slika 22 6. Držite konac ca. 4 cm ispred vodilice konca pomoću pincete (sl. 23). 7. Sada ga sa pincetom s lijeve strane lagano postavite pod vodilicu konca. 8.
  • Seite 50 2. Uvucite konac u vodilicu konca tako, što ćete konac povući prema dolje, dok ne klizne ispod vodilice konca (2) (sl. 25). Slika 25 3. Držite konac čvrsto prstima, vodite ga između ploča elementa za odabir zategnutosti konca t i onda ga povucite prema dolje (3) (sl. 26). Napomena: Konac mora ispravno ležati između dvije ploče elementa za odabir zateg- nutosti konca t.
  • Seite 51: Uvlačenje Konca Za Lijevu Iglu (Plavo)

    Uvlačenje konca za lijevu iglu (plavo) Pažnja! Prije uvlačenja konca postavite mrežni prekidač 8 uvijek u položaj „O“ (isklj.) i izvucite mrežni utikač. Na taj način će biti spriječeno nehotično pokretanje uređaja. U protivnom postoji opasnost od ozljede! Slika 29 pokazuje tok konca lijeve igle. Pojedinačna mjesta uvlačenja su brojčano označena i u nastavku detaljnije opisana.
  • Seite 52: Probni Hod

    4. Uvucite konac shodno plavim oznakama (4 - 6) (sl. 32/33). Slika 32 5. Vodite konac kroz desnu iglu (7) (sl. 33). 6. Položite konac prema nazad pod stopu za šivanje a. Slika 33 Probni hod Kada po prvi puta uvlačite konac ili ako nakon kidanja ponovo morate uvući konac, postupite na slijedeći način: Nadignite stopu za šivanje a.
  • Seite 53: Zamjena Konca (Spajanje Vezanjem)

    Zamjena konca (spajanje vezanjem) Nakon slijedećeg načina postupanja je zamjena konca sasvim jednostavna: 1. Prerežite konac iznad igle špulice 2 (sl. 34) i postavite nove špule konca na igle za špule 2. Slika 34 2. Zavežite u čvor krajeve starog i novog konca (sl. 35). Slika 35 3.
  • Seite 54: Okretanjem Gumba Za Podešavanje Širine Šava

    ... okretanjem gumba za podešavanje širine šava Pomoću gumba za podešavanje širine šava f možete podesiti širinu šava unutar dolje navedenih područja. • Koristi se samo lijeva igla: 5,2 - 6,7 mm • Koristi se samo desna igla: 3,0 - 4,5 mm Podešavanje gumba za podešavanje širine šava Pažnja! Prije podešenja gumba za podešavanje širine šava f postavite mrežni...
  • Seite 55: Diferencijalni Transport

    Diferencijalni transport Način funkcioniranja Stroj ima dva kompleta pokretnih zupčastih šipki, po jedan prednji i zadnji. Ova dva kompleta šipki se kreću neovisno jedan od drugog. Uslijed di- ferencijalnog transporta se dva kompleta nazubljenih šipki mogu kretati različitim brzinama. Na taj način se obrađena tkanina može rastezati ili nabirati, ovisno o razlici podešenoj između prednjih i zadnjih nazubljenih šipki.
  • Seite 56: Slobodnoručno Šivanje

    Slobodnoručno šivanje Za obradu tekstilnih predmeta cjevastog oblika, na primjer rukava ili noga- vica, možete ukloniti slobodnoručni poklopac. • Ako je svrsishodno, skinite posudu za otpadni materijal sa stroja. • Gurnite slobodnoručni poklopac u lijevu stranu i povlačenjem ga skinite (sl.
  • Seite 57: Overlock-Šavovi

    Overlock-šavovi • Otvorite prednji poklopac 0. • Gurnite prekidač za odabir širine šava d u poziciju „S“, da bi prst za širinu šava bio gurnut prema naprijed (1)(sl. 49). Napomena: Prekidač za odabir širine šava d mora biti gurnut do graničnika. U protivnom šavovi neće biti uredni.
  • Seite 58: Završni Rez I Probno Šivanje

    Završni rez i probno šivanje • Polegnite sve konce ispod stope za šivanje a prema nazad, blago u lijevu stranu, iznad ubodne ploče e. • Konce uz blagu zategnutost pridržite. • Ručni kotač 6 okrenite prema sebi za 2 do 3 okretaja, da biste započeli sa stvaranjem praznih nizova.
  • Seite 59: 2-Končani Gornji Završni Bod (Overlock)

    2-končani gornji završni bod (Overlock) Slika ovog boda je prikazana na slici 53. Ovaj bod se koristi sa jednom iglom i 2 konca za uređivanje ivica kod Pozicija igle laganih ili elastičnih tkanina. Promjenom pozicije igle dobivate uski ili široki završni šav.
  • Seite 60: 2-Končani Gornji Završni Bod

    2-končani gornji završni bod Slika ovog boda je prikazana na slici 56. Pozicija igle Ovaj bod sa jednom iglom i 2 konca se koristi za uređivanje normalnih tkanina sa gornjim krajnjim bodom. Idealan je i za šavove sa niskim bo- Prekidač...
  • Seite 61: 3-Končani Završni Bod (Overlock)

    3-končani završni bod (Overlock) Pozicija igle Slika ovog boda je prikazana na slici 59. Ovaj bod se koristi sa jednom iglom i 3 konca za uređivanje kod normalnih tkanina sa krajnjim gornim bodom. Prekidač za odabir širine šava Promjenom pozicije igle dobivate uski ili široki završni šav. 2 - 4 Podesite prekidač...
  • Seite 62: 3-Končani Flatlock-Šav

    3-končani Flatlock-šav Pozicija igle Slika ovog boda je prikazana na slici 63. Ovaj bod se koristi sa jednom iglom i 3 konca za udarne ili pojačane šavove i za dekorativne šavove sa ukrasnim koncem. Promjenom pozicije igle Prekidač za odabir širine šava dobivate uski ili široki Flatlock-šav (plosnati šav).
  • Seite 63: 3-Končani Gornji Završni Bod (Overlock)

    3-končani gornji završni bod (Overlock) Pozicija igle Slika ovog boda je prikazana na slici 67. Ovaj bod sa jednom iglom i 3 konca se koristi na primjer za šivanje deko- rativnih ivica. Prekidač za odabir širine šava Promjenom pozicije igle dobivate uski ili široki gornji završni šav. Podesite prekidač...
  • Seite 64: 3-Končani Sigurnosni Bod, Jako Rastezljiv, Imitiran

    3-končani sigurnosni bod, jako rastezljiv, imitiran Pozicija igle Slika ovog boda je prikazana na slici 71. Ovaj bod sa 2 igle i 3 konca je idealan za lagane, krajnje rastezljive tkanine, na primjer trikot ili elastan. Prekidač za odabir širine šava Podesite prekidač...
  • Seite 65: 4-Končani Sigurnosni Bod, Jako Rastezljiv, Imitiran

    4-končani sigurnosni bod, jako rastezljiv, imitiran Pozicija igle Slika ovog boda je prikazana na slici 75. Ovaj bod sa 2 igle i 4 konca je idealan za srednje do teške elastične tkanine, kao na primjer dvostruka pletiva i kupaće kostime. Prekidač...
  • Seite 66: Zavrnuti Porubi

    Zavrnuti porubi Sa ovim strojem možete šivati četiri različita tipa zavrnutih poruba. Prilikom šivanja zavrnutih poruba vrši se preklapanje ivice šivanja i izrada Overlock-šava. Za ovu vrstu poruba su najprikladnije lagane tkanine poput batista, šifona, organze itd.. Teške ili krute tkanine nisu prikladne za zavrnute porube.
  • Seite 67: 2-Končani Zavrnuti Porub

    2-končani zavrnuti porub Slika ovog boda je prikazana na slici 85. Pozicija igle Podesite prekidač za odabir zategnutosti konca t u na odgovarajuće vrijednosti (vidi tablicu) i izvedite šivanje probnog šava na upotrijebljenom materijalu. Prekidač za odabir širine šava Za ovaj način boda utaknite umetak u gornju hvataljku o. F - 2 Ubodna dužina umetanje...
  • Seite 68: Flatlock-Dekorativni Šavovi

    Flatlock-dekorativni šavovi Za izradu Flatlock-šavova podesite zategnutost konca za 3-končani Overlock- bod. Izvršite šivanje jednog šava i nakon toga razvucite predmet obrade, da biste izravnali šav. Flatlock-šav može biti korišten kao dekorativni montažni šav ili kao čisti dekorativni šav (sl. 87 , tamni konac). Napomena: •...
  • Seite 69: Flatlock-Šav Kao Dekorativni Šav

    Flatlock-šav kao dekorativni šav • Postavite pokretni gornji nož i u poziciju mirovanja (sl. 92). Kod ove vrste šava se ne vrši rezanje tekstilnog predmeta. • Složite tekstilni predmet tako, da dvije lijeve strane leže jedna na drugoj. Slika 92 •...
  • Seite 70: Šivanje Kutova

    Šivanje kutova Vanjski kutovi Rezna linija 1. Ispred i iza kuta odrežite ca. 2 cm do linije šava (sl. 97). 2. Izvršite šivanje jednog boda dalje od oznake „A“ na crtežu i zatim stanite (sl. 97). Slika 97 3. Prozračite iglu i stopu za šivanje a. 4.
  • Seite 71: Savjeti I Trikovi

    Savjeti i trikovi Umetanje zabadača Zabadače umetnite uvijek na lijevoj strani stope za šivanje a (sl. 103). Tako se zabadače neće nalaziti u reznom području noževa i s i kasnije lako mogu biti uklonjene. Pažnja! Oštećenje uređaja! Nikada ne vršite šivanje preko zabadača ili drugih čvrstih predmeta. Noževi i s pritom mogu biti nepopravljivo oštećeni! Slika 103 Osiguravanje praznog lanca...
  • Seite 72: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Pažnja! Uvijek prije čišćenja ili održavanja izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. Na taj način će biti spriječeno nehotično pokretanje uređaja. U protivnom postoji opasnost od ozljede! Čišćenje i podmazivanje • Redovno odstranjujte prašinu i vlakna iz područja hvataljki i noževa. U tu svrhu možete koristiti priloženi kist (sl.
  • Seite 73: Čuvanje Uređaja

    Čuvanje uređaja Pažnja: Uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice, prije nego što spakirate stroj. Na taj način će biti spriječeno nehotično pokretanje uređaja, a time i opasnost od ozljeda i pregrijavanja uređaja! Ako ne koristite stroj, uvijek ga prekrijte sa pokrovnom haubom. Tako ćete stroj zaštititi od prašine.
  • Seite 74: Otklanjanje Grešaka

    Otklanjanje grešaka Problem Uzrok Otklanjanje • Igle su savijene, tupe ili na vrhovima oštećene. • Umetnite nove igle. Dolazi do pucanja igala • Igle nisu ispravno umetnute. • Igle ispravno umetnite u držače. • Presnažno ste povlačili tkaninu • Tkaninu vodite oprezno sa obje ruke. •...
  • Seite 75 Cuprins Pagina Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă Furnitura Date tehnice Descrierea aparatului Oprirea cuţitului superior Informaţii privind acele Utilizarea accesoriului pentru graifărul superior Deschiderea capacului frontal Pregătirile Conectarea pedalei ...................78 Comanda vitezelor de cusut .
  • Seite 76 Cusături suprapuse Tivuri rulate ....................91 Închiderea cusăturii şi coaserea de probă...
  • Seite 77: Utilizarea Conform Destinaţiei

    MAŞINĂ DE CUSUT ŞI SURFILAT Utilizarea conform destinaţiei Maşina de cusut overlock este destinată ... Maşina de cusut nu este destinată ... – utilizării ca aparat în diferite locuri, – amplasării într-un loc fix, – tivirii marginilor de material a textilelor casnice obişnuite şi ... –...
  • Seite 78: Furnitura

    Furnitura Maşină de cusut overlock Cuţit de rezervă Ulei (inferior) Cutie de resturi Cutie pentru accesorii 2 ace nr. 11 Instrucţiuni de utilizare 4 ace nr. 14 (2 montate în maşină) 4 capace de bobină Accesoriu pentru graifărul superior Şurubelniţă mică cu cap plat Şurubelniţă...
  • Seite 79: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Pe partea rabatabilă frontală: Pe partea rabatabilă dorsală: 1 Antena de ghidare a firelor i Cuţit superior mobil (cuţit superior) 2 Suport de papiote o Graifăr superior 3 Dispozitiv de centrare a papiotelor p Graifăr inferior 4 Manetă de coasere a Picioruş...
  • Seite 80: Deschiderea Capacului Frontal

    Deschiderea capacului frontal Atenţie! Opriţi maşina totdeauna de la comutatorul de reţea 8 atunci când deschideţi capacul frontal 0. Pericol de rănire! • Împingeţi capacul frontal 0 spre dreapta (A) şi trageţi spre dumnea- voastră (B) (fig. 5). În spatele capacului frontal 0 puteţi observa locaşul greifărului.
  • Seite 81: Demontarea Acului/Acelor

    Demontarea acului/acelor Atenţie! Înainte de înlocuirea acelor, scoateţi ştecărul din priză. Acest lucru previne pornirea neintenţionată a aparatului. Altfel, există pericol de rănire! Sfat Înlocuirea acelor este mai uşoară dacă înainte demontaţi capacul razămului de braţ (fig. 9a)! 1. Rotiţi roate volantă 6 spre dvs. până când acele se găsesc în poziţia de sus (fig.
  • Seite 82: Înfilarea

    Înfilarea Indicaţie La livrare, toate cele 4 fire sunt deja înfilate. Puteţi începe imediat să coaseţi. Dacă doriţi să schimbaţi firele, deşi toate cele 4 fire sunt deja înfilate, procedaţi în modul descris în capitolul „Înlocuirea firelor (înnădirea)“. Dacă este necesar să înfilaţi complet toate firele, procedaţi în modul des- cris în acest capitol „Înfilarea“.
  • Seite 83 3. Înfilaţi firul în ghidaj trăgând firul în jos până când alunecă sub ghidaj (2) (fig. 16). Fig. 16 4. Ţineţi firul fix cu degetele, ghidaţi-l între discurile de tensionare a firului z, iar apoi trageţi-l în jos (3) (fig. 17). Indicaţie Firul trebuie să...
  • Seite 84: Înfilarea Graifărului Inferior (Galben)

    Înfilarea graifărului inferior (galben) Atenţie! Înainte de înfilare, poziţionaţi totdeauna comutatorul 8 pe „O“ (oprit) şi scoateţi ştecărul din priză. Acest lucru previne pornirea neintenţionată a aparatului. Altfel, există pericol de rănire! Figura 19 indică traseul firului din graifărul inferior. Fiecare loc de înfilare este numerotat şi descris în detaliu în cele ce urmează.
  • Seite 85: Înfilarea Acului Drept (Verde)

    5. Înfilaţi firul în spaţiul graifărului conform marcajelor galbene (4 - 8) (fig. 22). Fig. 22 6. Ţineţi bine firul la cca 4 cm de ghidajul firului cu penseta (fig. 23). 7. Acum, ghidaţi-l din stânga, cu penseta, încet sub ghidajul firului. 8.
  • Seite 86 2. Înfilaţi firul în ghidaj trăgând firul în jos până când alunecă sub ghidaj (2) (fig. 25). Fig. 25 3. Ţineţi firul fix cu degetul, ghidaţi-l între discurile comutatorului de tensionare a firului t, iar apoi trageţi-l în jos (3) (fig. 26). Indicaţie Firul trebuie să...
  • Seite 87: Înfilarea Acului Stâng (Albastru)

    Înfilarea acului stâng (albastru) Atenţie! Înainte de înfilare, poziţionaţi totdeauna comutatorul 8 pe „O“ (oprit) şi scoateţi ştecărul din priză. Acest lucru previne pornirea neintenţionată a aparatului. Altfel, există pericol de rănire! Figura 29 indică traseul firului pentru acul stâng. Fiecare loc de înfilare este numerotat şi descris în detaliu în cele ce urmează.
  • Seite 88: Coaserea De Probă

    4. Înfilaţi firul conform marcajelor albastre (4 - 6)(fig. 32/33). Fig. 32 5. Ghidaţi firul prin acul stâng (7) (fig. 33). 6. Aşezaţi firul spre spate sub picioruşul presor a. Fig. 33 Coaserea de probă Dacă înfilaţi aţă pentru prima oară sau după o ruptură de aţă, procedaţi după...
  • Seite 89: Schimbarea Firelor (Înnădirea)

    Schimbarea firelor (înnădirea) Schimbarea firelor este foarte uşoară în următorul mod: 1. Tăiaţi firul deasupra axului de papiotă 2 (fig. 34) şi aşezaţi noile papiote pe ax 2. Fig. 34 2. Înnodaţi capetele firelor vechi cu cele ale noilor papiote (fig. 35). Fig.
  • Seite 90: Prin Rotirea Butonului De Ajustare A Lăţimii Cusăturii

    ... prin rotirea butonului de ajustare a lăţimii cusăturii Cu butonul de reglare a lăţimii f, lăţimea cusăturii poate fi reglată între limitele indicate mai jos. • Se utilizează numai acul stâng: 5,2 - 6,7 mm • Se utilizează numai acul drept: 3,0 - 4,5 mm Reglarea butonului de ajustare a lăţimii cusăturii Atenţie!
  • Seite 91: Transportul Diferenţial

    Transportul diferenţial Modul de funcţionare Maşina este prevăzută cu două seturi de cremaliere de avans, una în faţă şi una în spate. Ambele seturi se mişcă independent. Datorită transportului diferenţial, cele două seturi de cremaliere se pot mişca la viteze diferite. Prin aceasta, materialul este întins sau pliat, în funcţie de diferenţa de transport reglată...
  • Seite 92: Coaserea Cu Braţ Liber

    Coaserea cu braţ liber Pentru textilele tubulare, de exemplu mâneci sau pantaloni, puteţi demonta capacul pentru braţ liber. • Dacă este montat, demontaţi cutia pentru resturile de material de la maşină. • Împingeţi capacul pentru braţul liber spre stânga şi scoateţi-l (fig. 46). Fig .
  • Seite 93: Cusături Suprapuse

    Cusături suprapuse • Deschideţi capacul frontal 0. • Poziţionaţi comutatorul pentru lăţimea cusăturii d pe „S“, pentru a deplasa degetul pentru lăţimea cusăturii (1)(fig. 49). Indicaţie Comutatorul pentru lăţimea cusăturii d trebuie împins până la sfârşit. Altfel, cusăturile vor fi neuniforme. Poziţie standard Fig.
  • Seite 94: Închiderea Cusăturii Şi Coaserea De Probă

    Închiderea cusăturii şi coaserea de probă • Aşezaţi toate firele sub picioruşul presor a, spre spate, uşor spre stânga peste placa de cusut e. • Ţineţi firul bine întinzându-l uşor. • Rotiţi roata volantă 6 de 2 - 3 ori spre dvs. pentru a începe formarea lanţurilor libere.
  • Seite 95: Cusătură Dublă În Lanţ Cu 2 Fire (Overlock)

    Cusătură dublă în lanţ cu 2 fire (overlock) Imaginea pentru această cusătură este figura 53. Această cusătură cu un ac şi 2 fire se utilizează pentru serjul marginilor la Poziţia acului materialele uşoare sau elastice. Prin modificarea poziţiei acului se obţine o cusătură...
  • Seite 96: Cusătură Dublă Cu 2 Fire

    Cusătură dublă cu 2 fire Imaginea pentru această cusătură este figura 56. Poziţia acului Această cusătură cu un ac şi 2 fire se utilizează pentru serjul materialelor normale cu cusătură dublă. Este de asemenea adecvat pentru cusăturile Comutator lăţime cusătură plane (cusătură...
  • Seite 97: Cusătură În Lanţ Cu 3 Fire (Overlock)

    Cusătură în lanţ cu 3 fire (overlock) Poziţia acului Imaginea pentru această cusătură este figura 59. Această cusătură cu un ac şi 3 fire se utilizează pentru serjul materialelor normale cu cusătură dublă. Comutator lăţime cusătură Prin modificarea poziţiei acului se obţine o cusătură mai îngustă sau mai lată.
  • Seite 98: Cusătură Plană Cu 3 Fire

    Cusătură plană cu 3 fire Poziţia acului Imaginea pentru această cusătură este figura 63. Acest tip de cusătură cu un ac şi cu 3 fire se utilizează pentru cusătură franţuzească sau de îmbinare şi pentru ornamente cu fire decorative. Prin Comutator lăţime cusătură...
  • Seite 99: Cusătură Dublă În Lanţ Cu 3 Fire (Overlock)

    Cusătură dublă în lanţ cu 3 fire (overlock) Poziţia acului Imaginea pentru această cusătură este figura 67. Acest tip de cusătură cu un ac şi 3 fire se utilizează, de exemplu, la coaserea ornamentelor marginilor. Comutator lăţime cusătură Prin modificarea poziţiei acului se obţine o cusătură suprapusă în lanţ mai îngustă...
  • Seite 100: Cusătură De Siguranţă Cu 3 Fire, Foarte Elastică, Imitat

    Cusătură de siguranţă cu 3 fire, foarte elastică, imitat Poziţia acului Imaginea pentru această cusătură este figura 71. Acest tip de cusătură cu un ac şi 3 fire este ideal pentru materialele uşoare şi extrem de elastice, de exemplu, tricot şi elastan. Comutator lăţime cusătură...
  • Seite 101: Cusătură De Siguranţă Cu 4 Fire, Foarte Elastic, Imitat

    Cusătură de siguranţă cu 4 fire, foarte elastic, imitat Poziţia acului Imaginea pentru această cusătură este figura 75. Acest tip de cusătură cu 2 ace şi 4 fire este ideal pentru materialele elastice cu greutate medie până la grele, de exemplu, tricot dublu şi costume de baie. Comutator lăţime cusătură...
  • Seite 102: Tivuri Rulate

    Tivuri rulate Cu această maşină pot fi cusute patru tipuri diferite de tivuri rulate. La coaserea tivurilor rulate marginea materialului este întoarsă şi cusută cu o cusătură dublă. Pentru acest tip de tivire se pretează cel mai bine materialele uşoare precum batist, şifon, organza etc.
  • Seite 103: Tiv Rulat Cu 2 Fire

    Tiv rulat cu 2 fire Imaginea pentru această cusătură este figura 85. Poziţia acului Poziţionaţi comutatoarele pentru ajustarea tensiunii firului t u la valorile potrivite (a se vedea tabelul) şi realizaţi o cusătură de probă pe materialul utilizat. Comutator lăţime cusătură Pentru acest tip de cusături montaţi accesoriul graifărului superior o.
  • Seite 104: Cusături Ornamentale Plane

    Cusături ornamentale plane Pentru a realiza cusături plane, reglaţi tensiunea pentru o cusătură dublă cu 3 fire. Faceţi o cusătură şi apoi desfaceţi materialul pentru a netezi cusătura. Cusătura plană se poate utiliza ca şi cusătură decorativă de montaj sau ca decoraţie simplă...
  • Seite 105: Cusătură Plană Pentru Ornamente

    Cusătură plană pentru ornamente • Aduceţi cuţitul superior mobil i în poziţia de repaus (fig. 92). Materialul nu este tăiat în cazul acestui tip de cusătură. • Împăturiţi materialul astfel încât să stea dos pe dos. Fig. 92 • Aşezaţi materialul astfel încât o parte a cusăturii să depăşească marginea materialului (fig.
  • Seite 106: Coaserea Colţurilor

    Coaserea colţurilor Colţurile exterioare Linia de tăiere 1. Tăiaţi înainte şi după colţ cca 2 cm până la linia de coasere (fig. 97). 2. Realizaţi o cusătură mai departe decât cea până la marcajul „A“ din desen şi opriţi (fig. 97). Fig.
  • Seite 107: Sfaturi Şi Sugestii

    Sfaturi şi sugestii Introducerea acelor de gămălie Introduceţi acele de gămălie totdeauna prin stânga picioruşului presor a (fig. 103). Astfel, acele de gămălie nu vor fi situate în zona de tăiere a cuţitului i s, iar apoi pot fi uşor îndepărtate. Atenţie! Defectarea aparatului! Nu coaseţi niciodată...
  • Seite 108: Mentenanţa Şi Curăţarea

    Mentenanţa şi curăţarea Atenţie! Înainte de curăţare sau de mentenanţă scoateţi totdeauna ştecărul din priză. Acest lucru previne pornirea neintenţionată a aparatului. Altfel, există pericol de rănire! Curăţarea şi gresarea • Îndepărtaţi regulat praful şi scamele din zona graifărului şi a cuţitului. Puteţi utiliza penseta livrată...
  • Seite 109: Depozitarea

    Depozitarea Atenţie! Înainte de a depozita maşina scoateţi totdeauna ştecărul din priză. Aceasta previne pornirea accidentală, pericolul de rănire şi supraîncălzirea aparatului! Dacă nu utilizaţi maşina, acoperiţi-o cu o învelitoare. Astfel, maşina este protejată împotriva prafului. Păstraţi maşina într-un loc curat şi uscat. Transportaţi maşina întotdeauna de mânerul rabatabil.
  • Seite 110: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Problema Cauza Remedierea • Acele sunt îndoite, tocite sau au vârfurile deteriorate. • Introduceţi ace noi. Acele se rup • Acele nu sunt introduse corect. • Introduceţi acele corect în suport. • Aţi tras prea tare de material •...
  • Seite 111 Съдържание Страница Употреба по предназначение Указания за безопасност Окомплектовка на доставката Технически характеристики Описание на уреда Привеждане на горния нож в положение на покой Информация за иглите Наставка на горния захващач Отваряне на предния капак Подготовка Присъединяване на крачния педал ................114 Управление...
  • Seite 112 Оверлочни шевове Подгъви ....................127 Изтегляне...
  • Seite 113: Употреба По Предназначение

    Oверлог машина Употреба по предназначение Оверлочната шевна машина е предвидена ... Шевната машина не е предвиденa ... – за използване като мобилен, преместващ се уред, – за стационарен монтаж, – за обшиване на ивищи (бродиране) на домакински текстилни – за преработване на други материали (напр. кожа, плат за материали...
  • Seite 114: Окомплектовка На Доставката

    Окомплектовка на доставката Оверлочна шевна машина Масло Резервен нож (долу) Съд за отпадъци Кутия за принадлежности 2 игли №. 11 Ръководство за обслужване 4 игли №. 14 (2 са инсталирани предварително в машината) 4 капачки за макара Наставка на горния захващач...
  • Seite 115: Описание На Уреда

    Описание на уреда На предната страница: На задната страница: 1 Основа i Подвижен горен нож (горен нож) 2 Ролка o Горен държач 3 Центриращ щифт за макарата p Долен държач 4 Лост на притискащото краче a Притискащо краче 5 Регулиращо колелце за дължината на бода s Фиксиран...
  • Seite 116: Отваряне На Предния Капак

    Отваряне на предния капак Внимание! Изключвайте машината винаги от мрежовия прекъсвач 8, когато отваряте предния капак 0. Опасност от нараняване! • Изтеглете предния капак 0 надясно (A) и го издърпайте към себе си (B) (фиг. 5). Зад предния капак 0 ще видите мястото за...
  • Seite 117: Отстраняване На Иглата(Ите)

    Отстраняване на иглата(ите) Внимание! Преди да смените иглите, изключете щепсела. Това ще предотврати неволното включване на уреда. В противен случай съществува опасност от нараняване! У У казание Смяната на иглите става по-лесно, ако преди това свалите капака на свободната ръка (фиг. 9a)! 1.
  • Seite 118: Вдяване

    Вдяване Указание: При доставка 4 конеца са вдянати. Можете да започнете веднага да шиете. Ако желаете да смените макарите и 4 конеца са все още вдянати, в такъв случай постъпете, както това е описано в глава „Смяна на конците (връзване)". Ако...
  • Seite 119 3. Вденете конеца в нишководача, като изтеглете конеца надолу, докато той се приплъзне под нишководача (2) (фиг. 16). Фиг.16 4. Дръжте здраво конеца с ръка, прекарайте го между пластините на разпределителя за нишково обтягане z и го изтеглете след това надолу...
  • Seite 120: Вдяване На Долния Захващащ Конец (Жълт)

    Вдяване на долния захващащ конец (жълт) Внимание! Преди да вденете поставяйте винаги мрежовия прекъсвач 8 на „O“ (изкл.) и изключете щепсела. Това ще предотврати неволно включване на уреда. В противен случай съществува опасност от нараняване! Фигура 19 показва преминаването на конеца на долния захващащ конец.
  • Seite 121: Вдяване На Конец За Дясната Игла (Зелен)

    5. Вденете конеца в мястото на захващача според жълтите маркировки (4 - 8)(фиг. 22). Фиг.22 6. Задръжте конеца с пинцета на около 4 cm от нишководача (фиг. 23). 7. Прокарайте го сега от лявата страна под нишководача. 8. Издърпайте конеца нагоре в нишководача (9). 9.
  • Seite 122 2. Вденете конеца в нишководача, като изтеглете конеца надолу, докато той се приплъзне под нишководача (2) (фиг. 25). Фиг.25 3. Дръжте здраво конеца с ръка, прекарайте го между пластините на разпределителя за нишково обтягане t и го изтеглете след това надолу...
  • Seite 123: Вдяване На Конец За Лявата Игла (Син)

    Вдяване на конец за лявата игла (син) Внимание! Преди да вденете поставяйте винаги мрежовия прекъсвач 8 на „O“ (изкл.) и изключете щепсела. Това ще предотврати неволно включване на уреда. В противен случай съществува опасност от нараняване! Фигура 29 показва преминаването на левия конеца на иглата. Отделните...
  • Seite 124: Пробно Пускане

    4. Вденете конеца в мястото на захващача според сините маркировки (4 - 6)(фиг. 32/33). Фиг.32 5. Прекарайте конеца през лявата игла (7) (фиг. 33). 6. Прекарайте конеца назад под крачето a. Фиг.33 Пробно пускане Ако вдявате за първи път конец или ако е необходимо да се вдене конец...
  • Seite 125: Смяна На Конеца (Завързване)

    Смяна на конеца (завързване) Конецът се сменя много лесно, ако следвате посочения начин: 1. Отрежете конеца над ролката 2 (фиг. 34) и поставете новите макари върху ролките 2. Фиг.34 2. Завържете на възел краищата на стария и новия конец (фиг. 35). Фиг.35 3.
  • Seite 126: Чрез Завъртане На Копчето За Регулиране На Ширината На Шева

    ... чрез завъртане на копчето за регулиране на ширината на шева С регулиращото копче f може да се настрои широчината на шева в рамките на посочените обхвати. • Лявата игла се използва само: 5,2 - 6,7 mm • Дясната игла се използва само: 3,0 - 4,5 mm Настройване...
  • Seite 127: Диференциално Транспортиране

    Диференциално транспортиране Начин на функциониране Машината има два набора подавателни зъбни рейки, един отпред и един отзад. Те се движат независимо един от друг. Чрез диференциалния транспорт двата набора зъбни рейки могат да се движат с различни скорости. По този начин платът се обтяга или надипля, в зависимост от това, каква...
  • Seite 128: Шиене „Свободна Ръка

    Шиене „свободна ръка" За да обработвате текстилни материали като ръкави или крачоли, можете да отстраните капака на свободната ръка. • Снемете съда за отпадъци от машината, ако е поставен такъв. • Бутнете капака наляво и го изтеглете (фиг. 46). Фиг.46 •...
  • Seite 129: Оверлочни Шевове

    Оверлочни шевове • Отворете предния капак 0. • Поставете прекъсвача за ширината на тегела d на „S“, за да може палеца да се избута напред (1)(фиг. 49). Указание: Прекъсвачът d трябва да се постави до упор. В противен случай шевът няма да е точен. Стандартна...
  • Seite 130: Изтегляне И Пробно Шиене

    Изтегляне и пробно шиене • Поставете всички конци под крачето a назад, леко наляво, над плочата за шиене e. • Дръжте конците леко обтегнати. • Завъртете ръчното колело 6 2 до 3 пъти към Вас, за да започне образуването на свободния конец. •...
  • Seite 131: Двоен Оверлочен Тамбурен Бод (Оверлог)

    Двоен оверлочен тамбурен бод (оверлог) Как изглежда този бод Ви показва фигура 53. Този бод с една игла и 2 конеца се използва за обшиване на ръбове позиция на иглата при ивици на леки или разтягащи се платове. Чрез промяна на иглата на...
  • Seite 132: Двоен Оверлочен Бод

    Двоен оверлочен бод позиция на иглата Как изглежда този бод Ви показва фигура 56. Този бод с една игла и 2 конеца се използва за обшиване на прекъсвач за ширината на тегела нормални платове с оверлочен бод. Той е идеален и за плоски бодове (двоен...
  • Seite 133: Троен Тамбурен Бод (Оверлог)

    Троен тамбурен бод (оверлог) позиция на иглата Как изглежда този бод Ви показва фигура 59. Този бод с една игла и 3 конеца се използва за обшиване на нормални платове с оверлочни бодове. прекъсвач за ширината на тегела Чрез промяна на позицията на иглата може да се получи тесен или широк...
  • Seite 134: Троен Шев „Флетлок

    Троен шев „флетлок" позиция на иглата Как изглежда този бод Ви показва фигура 63. Този бод с една игла и 3 конеца се използва за съединителни и двойни шевове, както и за декоративни бодове с декоративен конец. Чрез прекъсвач за ширината на тегела промяна...
  • Seite 135: Троен Оверлочен Тамбурен Бод (Оверлог)

    Троен оверлочен тамбурен бод (оверлог) позиция на иглата Как изглежда този бод Ви показва фигура 67. Този бод с една игла и 3 конеца се използва например за шиене на декоративни ивици. прекъсвач за ширината на тегела Чрез промяна на позицията на иглата може да се получи тесен или широк...
  • Seite 136: Троен Безопасен Бод, Силно Еластичен, Имитиран

    Троен безопасен бод, силно еластичен, имитиран позиция на иглата Как изглежда този бод Ви показва фигура 71. Този бод с 2 игли и 3 конеца е идеален за леки, изключително разтягащи се платове, като напр. трико и еластан. прекъсвач за ширината на тегела Поставете...
  • Seite 137: Четворен Безопасен Бод, Силно Еластичен, Имитиран

    Четворен безопасен бод, силно еластичен, имитиран позиция на иглата Как изглежда този бод Ви показва фигура 75. Този бод с 2 игли и 4 конеца е идеален за средни до тежки, разтягащи се платове, като напр. трикотажни платове и бански костюми. прекъсвач...
  • Seite 138: Подгъви

    Подгъви С машината могат да се шият четири различни вида подгъви. При шиене на подгъви ивицата на плата се подгъва и се зашива с оверлочен шев. За този вид подгъване най-подходящи са леки платове като батиста, шифон, органза и др. Тежките платове или твърдата тъкан не са подходящи...
  • Seite 139: Двоен Подгъв

    Двоен подгъв Как изглежда този бод Ви показва фигура 85. позиция на иглата Поставете разпределителя за нишково обтягане t u на под-ходящите стойности (виж таблицата) и направете пробно шиене с използвания материал. прекъсвач за ширината на тегела За този вид бод поставете наставката в горния захващач o. F - 2 дължина...
  • Seite 140: Декоративен Шеф „Флетлок

    Декоративен шеф „Флетлок" За да получите „флетлок", настройте нишковото обтягане за троен оверлочен бод. Направете тегел и след това разтегнете съшития материал, за да изгладите шева. Шевът @флетлок@ може да се използва като декоративен монтажен шев или само като шев за украшение (фиг. 87, тъмен конец). Указание: •...
  • Seite 141: Шев „Флетлок" Като Декоративен Шев

    Шев „Флетлок" като декоративен шев • Поставете подвижния горен нож i в позиция на покой (фиг. 92). Текстилното изделие не се подрязва при този вид тегел. • Надиплете плата така, че двете леви страни да са поставени една върху друга. Фиг.92 •...
  • Seite 142: Шиене На Ръбове

    Шиене на ръбове Външни ръбове линия на 1. Преди и след ръба отрежете около 2 cm до линията на тегела рязане (фиг. 97). 2. Шийте с един бод по-навътре отколкото маркировката „A“ на чертежа и спрете (фиг. 97). Фиг.97 3. Повдигнете иглата и крачето a. 4.
  • Seite 143: Съвети И Трикове

    Съвети и трикове Поставяне на топлийки Поставяйте топлийките винаги вляво от крачето a (фиг. 103). Така те не попадат в обхвата на рязане на ножовете i s и след това могат да се отстранят лесно. Внимание! Повреда на уреда! Никога не шийте през топлийка или друг твърд материал. Ножовете i s могат...
  • Seite 144: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Внимание! Преди почистване и поддръжка изключвайте щепсела от контакта. Това ще предотврати неволно включване на уреда. В противен случай съществува опасност от нараняване! Почистване и смазване • Почиствайте редовно праха и власинките от захващача и ножовете. За целта можете да използвате доставената четка (фиг. 108).
  • Seite 145: Съхранение

    Съхранение Внимание: Изключвайте винаги щепсела от контакта, преди да приберете машината. Това предотвратява неволното стартиране на уреда и по този начин опасността от наранявания, както и прегряване на уреда. Когато не използвате машината, я покривайте винаги с калъфа. Така ще предпазите машината от прах. Съхранявайте машината на чисто и...
  • Seite 146: Корекция На Грешки

    Корекция на грешки Проблем Причина Отстраняване • Иглите са изкривени, тъпи или са с повредени • Поставете нови игли. върхове. Иглите се чупят • Иглите не са поставени правилно. • Поставете иглите правилно в държача. • Дърпате твърдо силно плата •...
  • Seite 147 Περιεχόμενα Σελίδα Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Υποδείξεις ασφαλείας Σύνολο αποστολής Τεχνικές πληροφορίες Περιγραφή συσκευής Θέση του άνω μαχαιριού στη θέση ηρεμίας Πληροφορίες για τις βελόνες Εξάρτημα άνω αρπάγης Άνοιγμα μπροστινού κλαπέτου Προετοιμασίες Σύνδεση πεντάλ ποδιού....................................150 Έλεγχος της ταχύτητας ραψίματος................................150 Διακόπτης...
  • Seite 148 Ραφές Overlock Στρογγυλεμένα στριφώματα..................................163 Αποσύνδεση και δοκιμαστική ραφή ................................164 Προτεινόμενες ρυθμίσεις τάνυσης ................................164 Αλυσιδωτή ραφή σπειροειδούς ραφής άκρων 2 νημάτων (Overlock).....................165 Ραφή 2 νημάτων σπειροειδούς ραφής άκρων............................166 Αλυσιδωτή ραφή 3 νημάτων (Overlock) ..............................167 Πλέξη 3 νημάτων επίπεδης πλέξης ................................168 Αλυσιδωτή ραφή σπειροειδούς ραφής άκρων 3 νημάτων (Overlock).....................169 Ραφή...
  • Seite 149: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Ραπτομηχανή-OVERLOCK Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Η ραπτομηχανή Overlock προβλέπεται για ... Η ραπτομηχανή δεν προβλέπεται ... χρήση σαν φορητή συσκευή, - για την σταθερή τοποθέτηση, – το φινίρισμα σε μπορντούρες (κέντημα) οικιακών υφασμάτων και ... - για την επεξεργασία άλλων υλικών (π.χ. δέρμα, καραβόπανο και άλλα –...
  • Seite 150: Σύνολο Αποστολής

    Σύνολο αποστολής Ραπτομηχανή Overlock Εφεδρικό μαχαίρι Λάδι (κάτω) Δοχείο απορριμμάτων Κουτί αξεσουάρ 2 βελόνες Αρ. 11 Οδηγία χειρισμού 4 βελόνες Αρ. 14 (2 προεγκατεστημένες στη μηχανή) 4 Πώματα μπομπινών Εξάρτημα άνω αρπάγης Κατσαβίδι μικρό Κατσαβίδι μεγάλο Περίβλημα επικάλυψης Τσιμπιδάκι Πινέλο με ενσωματωμένο...
  • Seite 151: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής ήματ ήματ 1 Δέντρο νήματος i Κινούμενο άνω μαχαίρι (άνω μαχαίρι) 2 Βελόνα καρουλιού o Άνω αρπάγη 3 Διάταξη κεντραρίσματος μπομπίνων νήματος p Κάτω αρπάγη 4 Μοχλός ποδιού ραψίματος a Πόδι ραψίματος 5 Τροχός ρύθμισης για το μήκος ραφής s Σταθερό...
  • Seite 152: Άνοιγμα Μπροστινού Κλαπέτου

    Άνοιγμα μπροστινού κλαπέτου Προσοχή! Απενεργοποιείτε τη μηχανή πάντα στο διακόπτη δικτύου 8, όταν ανοίγετε το μπροστινό κλαπέτο 0. Κίνδυνος τραυματισμού! • Ωθήστε το μπροστινό κλαπέτο 0 προς τα δεξιά (Α) και τραβήξτε το στη συνέχεια προς εσάς (Β) (Απεικ. 5). Πίσω από το μπροστινό κλαπέτο...
  • Seite 153: Απομάκρυνση Βελόνας (Βελονών)

    Απομάκρυνση βελόνας (βελονών) Προσοχή! Πριν από την αλλαγή των βελονών τραβήξτε το βύσμα δικτύου. Αυτό εμποδίζει την μη ηθελημένη εκκίνηση της συσκευής. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Υ Υ πόδειξη! Η αντικατάσταση των βελονών είναι ευκολότερη όταν προηγουμένως απομακρύνετε το κάλυμμα ελεύθερου βραχίονα (Απεικ. 9a)! 1.
  • Seite 154: Πέρασμα

    Πέρασμα Υπόδειξη: Κατά την αποστολή έχουν ήδη περάσει και τα 4 νήματα. Μπορείτε να ξεκ- ινήσετε αμέσως με το ράψιμο. Εάν θέλετε να αλλάξετε τα νήματα, και τα 4 νήματα είναι ακόμα περασμένα, ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο Κεφάλαιο "Αλλαγή κλωστής (ένωση)". Εάν...
  • Seite 155 3. Περάστε το νήμα στον οδηγό νήματος, τραβώντας το νήμα προς τα κάτω έως ότου γλιστρήσει κάτω από τον οδηγό νήματος (2) (Απεικ. 16). Απεικ. 16 4. Κρατήστε το νήμα σφιχτά με τα δάχτυλα, οδηγήστε το μεταξύ των δίσκων του επιλογέα τάνυσης νήματος z και στη συνέχεια τραβήξτε το προς τα κάτω...
  • Seite 156: Πέρασμα Κάτω Νήματος Αρπάγης (Κίτρινο)

    Πέρασμα κάτω νήματος αρπάγης (κίτρινο) Προσοχή! Θέτετε πριν από το πέρασμα το βύσμα δικτύου 8 πάντα στο "O" (off) και τραβάτε το βύσμα δικτύου. Αυτό εμποδίζει μια μη ηθελημένη εκκίνηση της συσκευής. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Η Απεικόνιση 19 δείχνει τη διαδρομή του νήματος του κάτω νήματος αρπάγης.
  • Seite 157: Πέρασμα Νήματος Για Τη Δεξιά Βελόνα (Πράσινο)

    5. Περάστε το νήμα στο χώρο αρπάγης σύμφωνα με τα κίτρινα σύμβολα (4 - 8) (Απεικ. 22). Απεικ. 22 6. Κρατήστε σφιχτά το νήμα περ. 4 εκ. από τον οδηγό νήματος με την τσιμπίδα (Απεικ. 23). 7. Οδηγήστε το τώρα με την τσιμπίδα από αριστερά ελαφρώς κάτω από τον...
  • Seite 158 2. Περάστε το νήμα στον οδηγό νήματος, τραβώντας το νήμα προς τα κάτω έως ότου γλιστρήσει κάτω από τον οδηγό νήματος (2) (Απεικ. 25). Απεικ. 25 3. Κρατήστε το νήμα σφιχτά με τα δάχτυλα, οδηγήστε το μεταξύ των δίσκων του επιλογέα τάνυσης νήματος t και στη συνέχεια τραβήξτε το προς τα κάτω...
  • Seite 159: Πέρασμα Νήματος Για Την Αριστερή Βελόνα (Μπλε)

    Πέρασμα νήματος για την αριστερή βελόνα (μπλε) Προσοχή! Θέτετε πριν από το πέρασμα το βύσμα δικτύου 8 πάντα στο "O" (off) και τραβάτε το βύσμα δικτύου. Αυτό εμποδίζει μια μη ηθελημένη εκκίνηση της συσκευής. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Η Απεικόνιση 29 δείχνει τη διαδρομή του νήματος του αριστερού νήματος αρπάγης.
  • Seite 160: Δοκιμαστική Λειτουργία

    4. Περάστε το νήμα σύμφωνα με τα μπλε σύμβολα (4 - 6) (Απεικ. 32/33). Απεικ. 32 5. Οδηγήστε το νήμα μέσα από την αριστερή βελόνα (7) (Απεικ. 33). 6. Τοποθετήστε το νήμα προς τα πίσω κάτω από το πόδι ραψίματος a. Απεικ.
  • Seite 161: Αλλαγή Κλωστών (Σύνδεση)

    Αλλαγή κλωστών (σύνδεση) Σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, η αλλαγή κλωστής είναι πολύ εύκολη: 1. Κόψτε το νήμα πάνω από τη βελόνα καρουλιού 2 (Απεικ. 34) και τοποθετήστε τους νέους κυλίνδρους νημάτων επάνω στις βελόνες καρουλιών 2. Απεικ. 34 2. Κάντε έναν κόμπο των άκρων από το παλιό και το νέο νήμα (Απεικ. 35). Απεικ.
  • Seite 162: Μέσω Περιστροφής Του Κουμπιού Ρύθμισης Πλάτους Ραφής

    ... μέσω περιστροφής του κουμπιού ρύθμισης πλάτους ραφής Με το κουμπί ρύθμισης πλάτους ραφής f μπορεί να ρυθμιστεί το πλάτος ραφής εντός των κατωτέρω δοθέντων τομέων. • Χρησιμοποιείται μόνο η αριστερή βελόνα: 5,2 - 6,7 χιλιοστά • Χρησιμοποιείται μόνο η δεξιά βελόνα: 3,0 - 4,5 χιλιοστά...
  • Seite 163: Διαφορική Μεταφορά

    Διαφορική μεταφορά Τρόπος λειτουργίας Η μηχανή έχει δύο σετ οδοντωτών ράβδων τροφοδοσίας, ένα μπροστά και ένα πίσω. Αυτά τα δύο σετ κινούνται ανεξάρτητα μεταξύ τους. Μέσω της διαφορικής μεταφοράς μπορούν να κινούνται τα σετ οδοντωτών ράβδων με διαφορετικές ταχύτητες. Έτσι τεντώνεται ή γίνονται σούρες στο είδος ραψίματος, ανάλογα με το ποια διαφορά...
  • Seite 164: Ράψιμο Ελεύθερου Βραχίονα

    Ράψιμο ελεύθερου βραχίονα Για την επεξεργασία σωληνοειδών υφασμάτων όπως για παράδειγμα βραχίονες ή μπατζάκια, μπορείτε να απομακρύνετε το κάλυμμα ελεύθερου βραχίονα. • Απομακρύνετε, εφόσον είναι τοποθετημένο το δοχείο απορριμμάτων από τη μηχανή. • Ωθήστε το κάλυμμα ελεύθερου βραχίονα προς τα αριστερά και απομακρύνετε...
  • Seite 165: Ραφές Overlock

    Ραφές Overlock • Ανοίξτε το μπροστινό κλαπέτο 0. • Ωθήστε τον διακόπτη πλάτους ραφής d στο "S", ώστε να προχωρήσει ο δείκτης πλάτους ραφής (1)(Απεικ. 49). Υπόδειξη: Ο διακόπτης πλάτους ραφής d πρέπει να ωθηθεί έως τον αναστολέα. Αλλιώς οι ραφές δεν γίνονται καθαρές. Πρότυπη...
  • Seite 166: Αποσύνδεση Και Δοκιμαστική Ραφή

    Αποσύνδεση και δοκιμαστική ραφή • Τοποθετήστε όλα τα νήματα κάτω από το πόδι ραψίματος a προς τα πίσω, ελαφρώς προς τα αριστερά, πάνω από την πλάκα ραφής e. • Κρατήστε τα νήματα σφιχτά με ελαφριά τάνυση. • Περιστρέψτε το χειροτροχό 6 2 έως 3 περιστροφές προς εσάς, ώστε να ξεκινήσετε...
  • Seite 167: Αλυσιδωτή Ραφή Σπειροειδούς Ραφής Άκρων 2 Νημάτων (Overlock)

    Αλυσιδωτή ραφή σπειροειδούς ραφής άκρων 2 νημάτων (Overlock) Η εικόνα αυτής της βελονιάς φαίνεται στην Απεικόνιση 53. Θέση βελόνας Αυτή η ραφή με μια βελόνα και 2 νήματα χρησιμοποιείται για το ράψιμο ακμών σε ελαφριά ή στρετς υφάσματα. Μέσω τροποποίησης της θέσης βελόνας...
  • Seite 168: Ραφή 2 Νημάτων Σπειροειδούς Ραφής Άκρων

    Ραφή 2 νημάτων σπειροειδούς ραφής άκρων Θέση βελόνας Η εικόνα αυτής της βελονιάς φαίνεται στην Απεικόνιση 56. Αυτή η ραφή με μια βελόνα και 2 νήματα χρησιμοποιείται για το ράψιμο κανονικών υφασμάτων με σπειροειδή ραφή. Είναι ιδεώδης και για επίπεδες Διακόπτης...
  • Seite 169: Αλυσιδωτή Ραφή 3 Νημάτων (Overlock)

    Αλυσιδωτή ραφή 3 νημάτων (Overlock) Θέση βελόνας Η εικόνα αυτής της βελονιάς φαίνεται στην Απεικόνιση 59. Αυτή η ραφή με μια βελόνα και 3 νήματα χρησιμοποιείται για το ράψιμο σε κανονικά υφάσματα με σπειροειδή ραφή. Διακόπτης πλάτους ραφής Μέσω τροποποίησης της θέσης βελόνας λαμβάνετε μια στενή ή πλατιά σπειροειδή...
  • Seite 170: Πλέξη 3 Νημάτων Επίπεδης Πλέξης

    Πλέξη 3 νημάτων επίπεδης πλέξης Θέση βελόνας Η εικόνα αυτής της βελονιάς φαίνεται στην Απεικόνιση 63. Αυτή η ραφή με μια βελόνα και 3 νήματα χρησιμοποιείται για κολλητές ραφές ή σε διπλές επικαλυπτικές ραφές και για διακοσμητικές ραφές με Διακόπτης πλάτους ραφής διακοσμητικά...
  • Seite 171: Αλυσιδωτή Ραφή Σπειροειδούς Ραφής Άκρων 3 Νημάτων (Overlock)

    Αλυσιδωτή ραφή σπειροειδούς ραφής άκρων 3 νημάτων Θέση βελόνας (Overlock) Η εικόνα αυτής της βελονιάς φαίνεται στην Απεικόνιση 67. Αυτή η ραφή με μια βελόνα και 3 νήματα χρησιμοποιείται για παράδειγμα Διακόπτης πλάτους ραφής για το ράψιμο διακοσμητικών περιγραμμάτων. Μέσω τροποποίησης της θέσης βελόνας λαμβάνετε μια στενή ή πλατιά 2 - 4 επίπεδη...
  • Seite 172: Ραφή Ασφαλείας 3 Νημάτων, Δυνατά Τεντωμένη, Αντιγραμμένη

    Ραφή ασφαλείας 3 νημάτων, δυνατά τεντωμένη, Θέση βελόνας αντιγραμμένη Η εικόνα αυτής της βελονιάς φαίνεται στην Απεικόνιση 71. Αυτή η ραφή με 2 βελόνες και 3 νήματα είναι ιδεώδης για ελαφριά, πολύ Διακόπτης πλάτους ραφής ελαστικά υφάσματα όπως π.χ. ζέρσεϊ ή ελαστάν. 2 - 4 Θέστε...
  • Seite 173: Ραφή Ασφαλείας 4 Νημάτων, Δυνατά Τεντωμένη, Αντιγραμμένη

    Ραφή ασφαλείας 4 νημάτων, δυνατά τεντωμένη, Θέση βελόνας αντιγραμμένη Η εικόνα αυτής της βελονιάς φαίνεται στην Απεικόνιση 75. Αυτή η ραφή με 2 βελόνες και 4 νήματα είναι ιδεώδης για μεσαία έως βαριά, Διακόπτης πλάτους ραφής ελαστικά υφάσματα όπως π.χ. υφάσματα διπλής πλέξης και μαγιό. Ενδείκνυται...
  • Seite 174: Στρογγυλεμένα Στριφώματα

    Στρογγυλεμένα στριφώματα Με αυτή τη μηχανή μπορούν να ραφτούν τέσσερις διαφορετικοί τύποι στρογγυλεμένων στριφωμάτων.Κατά το ράψιμο στρογγυλεμένων στριφωμάτων γυρίζει η ακμή του είδους ραψίματος και προβλέπεται με μια ραφή Overlock. Για αυτό το είδος στριφωμάτων ενδείκνυνται καλύτερα ελαφριά υφάσματα όπως μπατίστα, σιφόν, οργάντζα κλπ. Τα βαριά ή τα σκληρά υφάσματα δεν...
  • Seite 175: Στρογγυλεμένο Στρίφωμα 2 Νημάτων

    Στρογγυλεμένο στρίφωμα 2 νημάτων Η εικόνα αυτής της βελονιάς φαίνεται στην Απεικόνιση 85. Θέση βελόνας Θέστε τον επιλογέα τάνυσης νήματος t u στις αντίστοιχες τιμές (δείτε τον πίνακα) και κάντε μια δοκιμαστική ραφή επάνω στο χρησιμοποιούμενο υλικό. Εισάγετε για αυτό το είδος βελονιάς το εξάρτημα άνω αρπάγης στην επάνω Διακόπτης...
  • Seite 176: Ραφές Διακόσμησης Επίπεδης Πλέξης

    Ραφές διακόσμησης επίπεδης πλέξης Για τη δημιουργία επίπεδων πλέξεων, ρυθμίστε την τάνυση νήματος για μια ραφή Overlock 3 νημάτων. Κάντε μια ραφή και στη συνέχεια τεντώστε το είδος ραψίματος, για να λειάνετε τη ραφή. Η επίπεδη ραφή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως διακοσμητική ραφή διόρθωσης...
  • Seite 177: Επίπεδη Πλέξη Ως Ραφή Διακόσμησης

    Επίπεδη πλέξη ως ραφή διακόσμησης • Θέστε το κινούμενο άνω μαχαίρι i σε θέση ηρεμίας (Απεικ. 92). Το ύφασμα δεν κόβεται σε αυτό το είδος ραφής. • Διπλώστε έτσι το ύφασμα ώστε οι δύο αριστερές πλευρές να είναι η μια επάνω...
  • Seite 178: Ραφή Γωνιών

    Ραφή γωνιών Εξωτερικές γωνίες 1. Κόψτε πριν και μετά τη γωνία περ. 2 εκ. έως τη γραμμή ραφής (Απεικ. 97). Γραμμή κοπής 2. Ράψτε μια βελονιά παρακάτω από ότι έως το σύμβολο "A" στο σχέδιο και στη συνέχεια σταματήστε (Απεικ. 97). Απεικ.
  • Seite 179: Υποδείξεις Και Τεχνάσματα

    Υποδείξεις και τεχνάσματα Εισαγωγή βελονών Εισάγετε τις βελόνες πάντα αριστερά από το πόδι ραψίματος a (Απεικ. 103). Έτσι οι βελόνες δεν βρίσκονται στον τομέα κοπής των μαχαιριών i s και στη συνέχεια μπορούν να απομακρυνθούν πάλι με ευκολία. Προσοχή! Βλάβες στη συσκευή! Ποτέ...
  • Seite 180: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προσοχή! Τραβάτε πάντα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση το βύσμα από την πρίζα δικτύου. Αυτό εμποδίζει μια μη ηθελημένη εκκίνηση της συσκευής. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Καθαρισμός και λίπανση • Απομακρύνετε τακτικά τη σκόνη και τα χνούδια από τον τομέα των αρπάγων...
  • Seite 181: Φύλαξη

    Φύλαξη Προσοχή: Τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα προτού φυλάξετε τη μηχανή. Έτσι εμποδίζεται μη ηθελημένη εκκίνηση της συσκευής και συνεπώς κίνδυνος τραυματισμού καθώς και υπερθέρμανση της συσκευής! Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη μηχανή, καλύπτετέ την πάντα με το περίβλημα επικάλυψης. Έτσι προστατεύετε τη μηχανή από τη σκόνη. Φυλάτε τη μηχανή σε έναν...
  • Seite 182: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Διόρθωση σφαλμάτων Πρόβλημα Αιτία Διόρθωση • Οι βελόνες είναι λυγισμένες, στομωμένες • Τοποθετήστε νέες βελόνες. ή έχουν φθαρμένες ακμές. Οι βελόνες σπάνε • Οι βελόνες δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά. • Τοποθετήστε τις βελόνες σωστά στη συγκράτηση. • Τραβήξατε πολύ απότομα το ύφασμα •...
  • Seite 183 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Obermesser in Ruhestellung bringen Nadelinformationen Obergreifereinsatz Frontklappe öffnen Vorbereitungen Fußpedal anschließen ..................186 Steuern der Nähgeschwindigkeit .
  • Seite 184 Overlocknähte Rollsäume ....................199 Abketteln und Probenähen .
  • Seite 185: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    OVERLOCK-NÄHMASCHINE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Overlock-Nähmaschine ist vorgesehen ... Die Nähmaschine ist nicht vorgesehen ... – zur Verwendung als ortsveränderliches Gerät, – zur ortsfesten Aufstellung, – zum Einfassen von Stoffrändern (Ketteln) von haushaltsüblichen Textilien – zur Verarbeitung von anderen Materialien (z. B. Leder, Zelt-, Segel- und und ...
  • Seite 186: Lieferumfang

    Lieferumfang Overlock-Nähmaschine Öl Ersatzmesser (unten) Abfallbehälter Zubehörbox 2 Nadeln Nr. 11 Bedienungsanleitung 4 Nadeln Nr. 14 (2 in der Maschine vor- installiert) 4 Spulenkappen Obergreifereinsatz Schlitzschraubendreher klein Schlitzschraubendreher groß Abdeckhaube Pinzette Pinsel mit integriertem Auftrenner Das Zubehör finden Sie in der Zubehörbox an der Seite der Maschine (Abb.1).
  • Seite 187: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Auf der vorderen Ausklappseite: Auf der hinteren Ausklappseite: 1 Fadenbaum i bewegliches oberes Messer (Obermesser) 2 Spulennadel o Obergreifer 3 Garnrollenzentrierer p Untergreifer 4 Nähfußhebel a Nähfuß 5 Einstellrad für die Stichlänge s feststehendes unteres Messer 6 Handrad d Nahtbreitenschalter 7 Anschluss Fußpedal/Netzanschluss f Nahtbreiteneinstellknopf 8 Netzschalter (On-/Off-Schalter)
  • Seite 188: Frontklappe Öffnen

    Frontklappe öffnen Achtung! Stellen Sie die Maschine immer am Netzschalter 8 aus, wenn Sie die Frontklappe 0 öffnen. Verletzungsgefahr! • Schieben Sie die Frontklappe 0 nach rechts (A) und ziehen Sie sie dann zu sich hin (B) (Abb. 5). Hinter der Frontklappe 0 sehen Sie den Greiferraum.
  • Seite 189: Nadel(N) Entfernen

    Nadel(n) entfernen Achtung! Ziehen Sie vor dem Wechseln der Nadeln den Netzstecker. Dies verhin- dert unbeabsichtigtes Starten des Gerätes. Ansonsten besteht Verletzungs- gefahr! T T ipp Das Austauschen der Nadeln ist leichter, wenn Sie den Freiarmdeckel vorher abnehmen (Abb. 9a)! 1.
  • Seite 190: Einfädeln

    Einfädeln Hinweis: Bei Lieferung sind alle 4 Fäden schon eingefädelt. Sie können sofort mit dem Nähen beginnen. Wenn Sie die Garne wechseln möchten, und alle 4 Fäden sind noch eingefädelt, dann gehen Sie vor, wie im Kapitel „Fa- denwechsel (zusammenbinden)“ beschrieben. Wenn Sie die Fäden komplett neu einfädeln müssen, gehen Sie vor, wie in diesem Kapitel „Einfädeln“...
  • Seite 191 3. Fädeln Sie den Faden in die Fadenführung ein, indem Sie den Faden nach unten ziehen, bis er unter die Fadenführung rutscht (2) (Abb. 16). Abb.16 4. Halten Sie den Faden mit den Fingern fest, führen Sie ihn zwischen den Scheiben des Fadenspannungswählers z hindurch und ziehen Sie ihn dann nach unten (3) (Abb.
  • Seite 192: Unteren Greiferfaden Einfädeln (Gelb)

    Unteren Greiferfaden einfädeln (gelb) Achtung! Stellen Sie vor dem Einfädeln den Netzschalter 8 immer auf „O“ (aus) und ziehen Sie den Netzstecker. Dies verhindert ein unbeabsichtigtes Starten des Gerätes. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Abbildung 19 zeigt den Fadenverlauf des Unteren Greiferfadens. Die einzelnen Einfädel-Stellen sind nummeriert und im Folgenden näher beschrieben.
  • Seite 193: Faden Für Rechte Nadel Einfädeln (Grün)

    5. Fädeln Sie im Greiferraum gemäß der gelben Markierungen den Faden ein (4 - 8) (Abb. 22). Abb.22 6. Halten Sie den Faden ca. 4 cm von der Fadenführung mit der Pinzette fest (Abb. 23). 7. Führen Sie ihn nun mit der Pinzette von links leicht unter die Fadenfüh- rung.
  • Seite 194 2. Fädeln Sie den Faden in die Fadenführung ein, indem Sie den Faden nach unten ziehen, bis er unter die Fadenführung rutscht (2) (Abb. 25). Abb.25 3. Halten Sie den Faden mit den Fingern fest, führen Sie ihn zwischen den Scheiben des Fadenspannungswählers t hindurch und ziehen Sie ihn dann nach unten (3) (Abb.
  • Seite 195: Faden Für Linke Nadel Einfädeln (Blau)

    Faden für linke Nadel einfädeln (blau) Achtung! Stellen Sie vor dem Einfädeln den Netzschalter 8 immer auf „O“ (aus) und ziehen Sie den Netzstecker. Dies verhindert ein unbeabsichtigtes Starten des Gerätes. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Abbildung 29 zeigt den Fadenverlauf des linken Nadelfadens. Die einzel- nen Einfädel-Stellen sind nummeriert und im Folgenden näher beschrieben.
  • Seite 196: Probelauf

    4. Fädeln Sie den Faden gemäß der blauen Markierungen ein (4 - 6) (Abb. 32/33). Abb.32 5. Führen Sie den Faden durch die linke Nadel (7) (Abb. 33). 6. Legen Sie den Faden nach hinten unter den Nähfuß a. Abb.33 Probelauf Wenn zum ersten Mal Garn eingefädelt wird oder nach einem Fadenriss Garn neu eingefädelt werden muss, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 197: Fadenwechsel (Zusammenbinden)

    Fadenwechsel (zusammenbinden) Nach der folgenden Vorgehensweise ist der Fadenwechsel ganz einfach: 1. Schneiden Sie das Garn über der Spulennadel 2 ab (Abb. 34) und setzen Sie die neuen Garnrollen auf die Spulennadeln 2. Abb.34 2. Knoten Sie die Enden von altem und neuem Faden zusammen (Abb.
  • Seite 198: Durch Drehen Des Nahtbreiteneinstellknopfes

    ... durch Drehen des Nahtbreiteneinstellknopfes Mit dem Nahtbreiteneinstellknopf f kann die Nahtbreite innerhalb der unten angegebenen Bereiche eingestellt werden. • Nur die linke Nadel wird benutzt: 5,2 - 6,7 mm • Nur die rechte Nadel wird benutzt: 3,0 - 4,5 mm Einstellen des Nahtbreiteneinstellknopfs Achtung! Stellen Sie vor den Einstellungen am Nahtbreiteneinstellknopf f den...
  • Seite 199: Differentialtransport

    Differentialtransport Funktionsweise Die Maschine hat zwei Sätze von Vorschubzahnstangen, einen vorne und einen hinten. Diese beiden Sätze bewegen sich unabhängig voneinander. Durch den Differentialtransport können die beiden Zahnstangensätze sich mit verschiedenen Geschwindigkeiten bewegen. Dadurch wird das Nähgut gedehnt oder gerafft, je nachdem, welche Transportdifferenz zwischen den vorderen und den hinteren Vorschubzahn- Abb.42 stangen eingestellt ist.
  • Seite 200: Freiarmnähen

    Freiarmnähen Um schlauchförmige Textilien, wie zum Beispiel Ärmel oder Hosenbeine zu bearbeiten, können Sie den Freiarmdeckel entfernen. • Nehmen Sie, falls angebracht, den Abfallbehälter von der Maschine • Schieben Sie den Freiarmdeckel nach links und ziehen Sie ihn ab (Abb. 46). Abb.46 •...
  • Seite 201: Overlocknähte

    Overlocknähte • Öffnen Sie die Frontklappe 0. • Schieben Sie den Nahtbreitenschalter d auf „S“, damit der Naht- breitenfinger vorgeschoben wird (1)(Abb. 49). Hinweis: Der Nahtbreitenschalter d muss bis zum Anschlag geschoben werden. Ansonsten werden die Nähte unsauber. Standard-Position Abb.49 Rollsäume •...
  • Seite 202: Abketteln Und Probenähen

    Abketteln und Probenähen • Legen Sie alle Fäden unter dem Nähfuß a nach hinten, leicht nach links, über die Stichplatte e. • Halten Sie die Fäden unter leichter Spannung fest. • Drehen Sie das Handrad 6 2 bis 3 Umdrehungen zu sich hin, um die Leerkettenbildung zu beginnen.
  • Seite 203: 2-Faden-Überwendlings-Kettelstich (Overlock)

    2-Faden-Überwendlings-Kettelstich (Overlock) Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 53. Dieser Stich mit einer Nadel und 2 Fäden wird für das Versäubern von Nadel-Position Kanten bei leichten oder dehnbaren Stoffen verwendet. Durch Verändern der Nadelposition erhält man eine schmale oder breite Kettelnaht. Stellen Sie die Fadenspannungswähler r t z u auf die passenden Nahtbreitenschalter Werte (siehe Tabelle) und nähen Sie eine Probenaht auf dem verwendeten...
  • Seite 204: 2-Faden-Überwendlings-Stich

    2-Faden-Überwendlings-Stich Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 56. Nadel-Position Dieser Stich mit einer Nadel und 2 Fäden wird zum Versäubern normaler Stof- fe mit Überwendlingsstich verwendet. Er ist auch ideal für Flachstichnähte Nahtbreitenschalter (Kapp- oder Stoßnähte) und den Blindsaum. Durch Verändern der Nadelposition erhält man eine schmale oder breite Über- wendlingsnaht.
  • Seite 205: 3-Faden-Kettelstich (Overlock)

    3-Faden-Kettelstich (Overlock) Nadel-Position Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 59. Dieser Stich mit einer Nadel und 3 Fäden wird für das Versäubern bei normalen Stoffen mit Überwendlingsstich verwendet. Nahtbreitenschalter Durch Verändern der Nadelposition erhält man eine schmale oder breite Kettelnaht.
  • Seite 206: 3-Faden-Flatlocknaht

    3-Faden-Flatlocknaht Nadel-Position Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 63. Dieser Stich mit einer Nadel und 3 Fäden wird für Stoß- oder Kappnähte und für Zierstiche mit dekorativem Faden verwendet . Durch Verändern der Nahtbreitenschalter Nadelposition erhält man eine schmale oder breite Flatlocknaht (Flach- naht).
  • Seite 207: 3-Faden-Überwendlings-Kettelstich (Overlock)

    3-Faden-Überwendlings-Kettelstich (Overlock) Nadel-Position Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 67. Dieser Stich mit einer Nadel und 3 Fäden wird zum Beispiel zum Nähen von Zierkanten verwendet. Nahtbreitenschalter Durch Verändern der Nadelposition erhält man eine schmale oder breite Überwendlings-Kettelnaht. 2 - 4 Stellen Sie die Fadenspannungswähler r t z u auf die passenden Stichlänge...
  • Seite 208: 3-Faden-Sicherheitsstich, Stark Dehnbar, Imitiert

    3-Faden-Sicherheitsstich, stark dehnbar, imitiert Nadel-Position Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 71. Dieser Stich mit 2 Nadeln und 3 Fäden ist ideal für leichte, extrem dehn- bare Stoffe wie z. B. Trikot und Elastan. Nahtbreitenschalter Stellen Sie die Fadenspannungswähler r t z u auf die passenden 2 - 4 Werte (siehe Tabelle) und nähen Sie eine Probenaht auf dem verwendeten Stichlänge...
  • Seite 209: 4-Faden-Sicherheitsstich, Stark Dehnbar, Imitiert

    4-Faden-Sicherheitsstich, stark dehnbar, imitiert Nadel-Position Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 75. Dieser Stich mit 2 Nadeln und 4 Fäden ist ideal für mittlere bis schwere, dehnbare Stoffe wie z. B. Doppelstrickstoffe und Schwimmbekleidung. Nahtbreitenschalter Er ist dafür geeignet zwei Stoffe zu verbinden und gleichzeitig die Kanten zu versäubern.
  • Seite 210: Rollsäume

    Rollsäume Mit dieser Maschine lassen sich vier verschiedene Rollsaumtypen nähen. Beim Nähen von Rollsäumen wird die Nähgutkante umgelegt und mit einer Overlocknaht versehen. Für diese Art von Säumen eignen sich am besten leichte Stoffe wie Batist, Chiffon, Organza usw.. Schwere Stoffe oder steife Gewebe eignen sich nicht für Rollsäume.
  • Seite 211: 2-Faden-Rollsaum

    2-Faden-Rollsaum Das Stichbild dieses Stiches zeigt Ihnen die Abbildung 85. Nadel-Position Stellen Sie die Fadenspannungswähler t u auf die passenden Werte (siehe Tabelle) und nähen Sie eine Probenaht auf dem verwendeten Mate- rial. Nahtbreitenschalter Stecken Sie für diese Stichart den Obergreifereinsatz in den Oberen F - 2 Stichlänge Greifer o.
  • Seite 212: Flatlock-Ziernähte

    Flatlock-Ziernähte Um Flatlock-Nähte herzustellen, stellen Sie die Fadenspannung für einen 3-Faden-Overlockstich ein. Nähen Sie eine Naht und ziehen Sie das Näh- gut anschließend auseinander, um die Naht zu glätten. Die Flatlocknaht kann als dekorative Montagenaht oder als reine Ziernaht eingesetzt werden (Abb. 87 , dunkler Faden). Hinweise: •...
  • Seite 213: Flatlocknaht Als Ziernaht

    Flatlocknaht als Ziernaht • Stellen Sie das bewegliche Obermesser i in Ruhestellung (Abb. 92). Die Textilie wird nicht beschnitten bei dieser Art von Naht. • Falten Sie die Textilie so, dass die beiden linken Seiten aufeinander liegen. Abb.92 • Legen Sie die Textilie so, dass ein Teil des Stiches außerhalb der Textilie genäht wird (Abb.
  • Seite 214: Ecken Nähen

    Ecken nähen Außenecken Schneidlinie 1. Schneiden Sie vor und nach der Ecke ca. 2 cm bis zur Nahtlinie weg (Abb. 97). 2. Nähen Sie einen Stich weiter als bis zur Markierung „A“ auf der Zeich- nung und stoppen Sie dann (Abb. 97). Abb.97 3.
  • Seite 215: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Stecknadeln einstecken Stecken Sie Stecknadeln immer links vom Nähfuß a ein (Abb. 103). So befinden sich die Stecknaden nicht im Schneidbereich der Messer i s und sie lassen sich danach wieder leicht entfernen. Achtung! Geräteschäden! Nähen Sie niemals über Stecknadeln oder andere harte Materialien. Die Messer i s können dabei irreparabel beschädigt werden! Abb.103 Leerkette sichern...
  • Seite 216: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Achtung! Ziehen Sie immer vor dem Reinigen oder Warten den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Dies verhindert ein unbeabsichtigtes Starten des Gerätes. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Reinigen und Schmieren • Entfernen Sie regelmäßig Staub und Flusen aus dem Greifer- und Messerbereich.
  • Seite 217: Aufbewahren

    Aufbewahren Achtung: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie die Ma- schine verstauen. Dies verhindert unbeabsichtigtes Starten des Gerätes und somit Verletzungsgefahr sowie Überhitzung des Gerätes! Wenn Sie die Maschine nicht verwenden, decken Sie sie immer mit der Ab- deckhaube ab.
  • Seite 218: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Behebung • Nadeln sind verbogen, stumpf oder an den • Setzen Sie neue Nadeln ein. Spitzen beschädigt. Nadeln brechen • Nadeln sind nicht richtig eingelegt. • Setzen Sie die Nadeln richtig in die Halterung ein. • Sie haben zu heftig am Stoff gezogen •...

Inhaltsverzeichnis