Seite 1
SEWING MACHINE SNM 33 B1 SEWING MACHINE Operation and Safety Notes NÄHMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 96965...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH...
Introduction Introduction Congratulations on the purchase of your sewing machine. You have bought a top quality product which has been manufactured with great care. These Operating Instructions contain all you need to know about using your sewing machine. However, if you still have any questions, please contact your dealer.
Introduction Technical data Rated voltage 230 V/ 50 Hz Power rating - Machine 70 Watt - Sewing light 15 Watt - Total 85 Watt Dimensions Approx. (L x H x W) - When handle is folded down 382 x 298 x 182 mm Cable length - Power cable Approx.
Important safety instructions Important safety instructions When using an electrical appliance, the basic safety instructions should always be followed. Read all Operating Instructions before using this sewing machine. DANGER - To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. 2.
Getting ready Connecting machine to power source Important: Unplug power cable when machine is not in use. Important: Consult a qualified electrician if in doubt about connecting the machine to the power source. Unplug power cable if you are not using the power supply. The sewing machine must be used with the ELECTRONIC foot pedal (t) KD- 2902/ FC-2902D (220-240V).
Getting ready Installing the snap-in sewing table If you want to sew on the arm bed, pull out the snap-in sewing table (7) in the direction of the arrow. The inside of the snap-in sewing table (7) can be utilised as an accessory box. Inserting the needle Important: Turn power switch (19) to off ("O").
Getting ready Two-step presser foot lifter When sewing thick fabrics, the passage of fabrics under the presser foot can be improved by raising the two-step presser foot lifter (17) further (arrow). Attaching the presser foot holder Important: Turn the main switch (19) to off ("O") when carrying out all the operations! 1.
Getting ready Winding the lower thread Place the spool (m) on the spool pin (14) and hold it in place with a spool pin cap (r). - Small spool pin cap for thin threads - Large spool pin cap for thick threads Pull the thread from the spool into the thread guide, and up to the bobbin (2).
Getting ready Threading the upper thread Important: Set the main switch (19) to ("O"). Raise the presser foot bar by lifting the two-step presser foot lifter (17) and lift the thread lever (1) by turning the hand wheel (20) anti-clockwise. Follow the arrows and numbers on the sewing machine when threading.
Getting ready Thread tension Upper thread tension (A) Basic upper thread tension setting: "AUTO" To increase the tension, turn the dial to the next higher number. To reduce the tension, turn the dial to the next lower number. 1. Normal thread tension 2.
Sewing basics Sewing / Useful applications Sewing (A) Once the sewing machine is correctly threaded and adjusted, lower the presser foot before sewing by lowering the two- stage presser foot lifter (17). Press the control pedal (t) to start sewing. Stitching (B) At the end of seam, press down the reverse sewing lever (11).
Sewing basics How to choose your stitch Stitch width dial straight stitch , turn the stitch selector Reverse sewing lever dial (6) until it required letter "A" coincides Stitch length dial S1-S2 with the mark. You can adjust the needle position from left to central by turning the stitch width dial.
Sewing basics Zig zag stitching Stitch length dial Stitch width dial Turn the stitch selector dial (6) to "B". The function of stitch width dial (4). The maximum stitch width for zigzag stitching is "5"; however, the stitch width can be reduced on any type of stitch. The width increases as you turn the stitch width dial (4) from "0"...
Sewing basics Blind stitch foot Stitch Stitch width Stitch length For hems, curtains, trousers, skirts, etc. Blind stitch for elastic fabrics. 1. Fold the fabric as illustrated with the left side uppermost. 2. Place the reversed fabric under the presser foot. Turn the handwheel (20) forwards by hand until the needle is fully to the left.
Sewing basics Buttonhole foot Stitch Stitch width Stitch length Stitch length 0.3~1 Preparation: Remove the presser foot and attach the buttonhole foot (d). Adjust the stitch length dial (5) to between "0.3" - "1". The density of the stitch depends on thickness of the fabric.
Sewing basics Overlock stitches Stitch Stitch width Stitch length E, F S1, S2 Note: Use new needles or ball point needles. Seams, sewing and neatening visible hems. Overlock stitch (A) For fine knits, jerseys, neck edges, borders. Standard overlock stitch (B) For fine knits, jerseys, neck edges, borders.
Sewing basics Monogramming and embroidering with embroidery hoop* Stitch Stitch width Stitch length * The embroidery hoop is not supplied with the machine. Attach the embroidery and darning plate 1. Remove the presser foot and the presser foot holder. 2. Attach the embroidery and darning plate (o).
Sewing basics Scallop stitching Stitch Stitch width Stitch length You can produce a decorative edge with the scallop stitch 1. Sew the scallop stitch along the edge of the material. 2. If desired, trim around the scallop with scissors to create a scalloped edge. Be careful not to cut the thread.
Maintenance Maintenance Important: Disconnect the machine from the electricity supply by removing the plug from the mains socket. When cleaning the machine, it must always be disconnected from the electricity supply. Removing the stitch plate (A): Turn the handwheel (20) until the needle is fully raised.
Maintenance Trouble shooting guide Problem Cause Correction 1.Rethread the machine. Upper thread 1.The machine is not threaded breaks correctly. 2.The thread tension is too tight. 2.Reduce the thread tension (3). (lower number) 3.The thread is too thick for the needle. 3.Use a larger needle.
Disposal / Guarantee / Service / Manufacturer Disposal - Dispose of devices with dangerous defects immediately and ensure that they can no longer be used. - Do not dispose of the sewing machine in normal domestic waste. - This product is subject to EU Directive 2012/19/EU. - Dispose of the sewing machine at a registered waste disposal firm or through your local authority waste disposal facility.
Seite 27
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung..........................Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 28 Nähmaschinenkomponenten....................Seite 28 Zubehör ..........................Seite 28 Technische Daten........................Seite 29 Wichtige Sicherheitshinweise ................Seite 30 Vorbereitung Anschluss der Nähmaschine an der Stromversorgung ............Seite 31 Austausch der Glühlampe .....................Seite 31 Der Anschiebetisch........................Seite 32 Einsetzen der Nadel ......................Seite 32 Zweistufen-Nähfußhebel .......................Seite 33 Montieren des Nähfußhalters ....................Seite 33 Unterfaden spulen .........................Seite 34...
Einleitung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf lhrer Nähmaschine. Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Diese Bedienungsanleitung vermittelt lhnen alles Wissenswerte über die Anwendungsmöglichkeiten lhrer Nähmaschine. Sollten dennoch Fragen offen bleiben, bitten wir Sie, sich an lhren Händler zu wenden.
Einleitung Technische Daten Nennspannung 230 Volt/ 50 Hz Nennleistung Nähmaschine 70 Watt - Nählicht 15 Watt - Total 85 Watt Abmessungen ca. 382 x 298 x 182 mm (B x H x T) Tragegriff eingeklappt Kabell nge ä - Netzkabel ca.
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird: 1. Die Nähmaschine sollte nie unbeaufsichtigt eingeschaltet sein. 2.
Vorbereitung Anschluss des Geräts an der Stromversorgung Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der die Nähmaschine Steckdose, wenn Sie nicht benutzen. Achtung: Bitte treten Sie bei irgendwelchen Zweifeln hinsichtlich des Anschlusses der Nähmaschine an der Stromversorgung mit einem qualifizierten Elektrodienst in Verbindung.
Vorbereitung Der Anschiebetisch Wenn auf dem Freiarm genäht werden soll, den Anschiebetisch (7) in Pfeilrichtung abziehen. Das lnnere des Anschiebetisches ist für Zubehör vorgesehen. Einsetzen der Nadel Achtung: Hauptschalter (19) auf "O" stellen! Ersetzen Sie die Nadel regelmäßig , vor allem bei ersten Anzeichen von Nähschwierigkeiten.
Vorbereitung Zweistufen-Nähfußhebel Beim Nähen von extrem dicken Stoffen kann der Stoffdurchgang unter dem Nähfuß vergrössert werden, indem man den Zweistufen- Nähfußhebel (17) weiter anhebt. (Pfeil) Montieren des Nähfußhalters Achtung: Bei allen Anwendungen Hauptschalter (19) auf ("O") stellen! Nähfußhalter montieren Nähfuß-Stange (A) durch Anheben des Zweistufen-Nähfußhebels (17) hochstellen.
Vorbereitung Unterfaden spulen Garnrolle (m) auf den Garnrollenstift (14) setzen und mit einer Garnrollenkappe (r) befestigen. - Garnrollenkappe klein für schmale Garnrollen - Garnrollenkappe gross für breite Garnrollen Faden von der Garnrolle durch die Fadenführung zum Spulen (2) ziehen. Faden von innen durch ein Loch der leeren Spule (g) nach aussen ziehen.
Vorbereitung Oberfaden einfädeln Achtung: Hauptschalter (19) auf ("O") stellen! Nähfuß-Stange durch Anheben des Zweistufen-Nähfußhebels (17) hochstellen, Fadenhebel (1) durch Drehen des Handrads (20) im Gegenuhrzeigersinn in höchste Position bringen. Beim Einfädeln den Pfeilen und Zahlen auf der Nähmaschine folgen. Garnrolle (m) auf den Garnrollenstift (14) setzen und mit einer Garnrollenkappe (r) befestigen.
Vorbereitung Fadenspannung Oberfadenspannung (A) Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO". Für eine stärkere Oberfadenspannung Skala auf die nächstgrößere Zahl drehen. Für eine leichtere Fadenspannung muss die nächst kleinere Zahl eingestellt werden. 1. Oberfadenspannung normal 2. Oberfadenspannung zu schwach 3. Oberfadenspannung zu stark Unterfadenspannung Hinweis: Die Unterfadenspannung wurde während...
Grundlagen des Nähens Nähen / Nützliche Anwendungen Nähen / Nützliche Anwendungen Nähen / Nützliche Anwendungen Nähen (A) Sobald die Nähmaschine korrekt eingefädelt und eingerichtet ist, senken Sie den Nähfuß vor Nähbeginn durch Senken des Zweistufen-Nähfußhebels (17). Dann betätigen Sie den , um mit Fußanlasser (t) dem Nähen zu beginnen.
Grundlagen des Nähens Stichwahl Hebel zum Stichbreitenknopf (4) Rückwärtsnähen (11) Für den Geradstich den Stichwahlknopf (6) drehen, bis der gewünschte Buchstabe "A" Stichlängenknopf S1-S2 (5) mit der Markierung übereinstimmt. Nadelposition von Links bis Mitte wählbar indem Sie den Stichbreitenknopf (4) drehen. Die Stichlänge mit dem Stichlängenknopf (5) einstellen.
Grundlagen des Nähens Zickzackstich Stichlängenknopf (5) Stichbreitenknopf (4) Drehen Sie den Stichwahlknopf (6) auf "B". Funktion des Stichbreitenknopfs (4) Die maximale Stichbreite beim Zickzackstich ist "5". Die Stichbreite kann bei jeder Stichart reduziert werden. Die Stichbreite nimmt zu wenn Sie den Stichbreitenknopf von "0"...
Grundlagen des Nähens Blindsaumfuß Stich Stichbreite Stichlänge Für Säume, Vorhänge, Hosen, Rock usw. Blindsaumstich für elastisches Gewebe. 1. Den Stoff wie abgebildet umlegen, mit der linken Seite nach oben. 2. Den umgelegten Stoff unter den Nähfuß legen. Das Handrad von Hand nach vorne drehen, bis sich die Nadel ganz links befindet.
Grundlagen des Nähens Knopflochfuß Stich Stichbreite Stichlänge Stichlänge 0.3~1 Vorbereitungen: Den Nähfuß entfernen und den Knopflochfuß (d) montieren. Die Stichlängen-Einstellung zwischen "0,3" und "1" einstellen. Die Stichdichte hängt von der Stoffdicke ab. Hinweis: Immer ein Test-Knopfloch anfertigen. Vorbereitung des Stoffs: Den Knopfdurchmesser messen und dem festgestellten Maß...
Grundlagen des Nähens Overlockstiche Stich Stichbreite Stichlänge E, F S1, S2 Hinweis: Neue Nadel oder Kugelspitznadel verwenden! Nähte, Nähen und Versäubern von Kanten, Sichtsaum. Overlockstich: (A) Für feinere Maschenware, Tricot, Halsausschnitte, Kanten Standard-Overlockstich: (B) Für feinere Maschenware, Tricotgewebe, Halsausschnitte, Kanten Doppel-Overlockstich: (C) Für feinere Strickstoffe, handgestrickte Teile, Nähte.
Grundlagen des Nähens Stretchstich Stich Stichbreite Stichlänge S1, S2 Dreifach Geradstich (A) Für Strapaziernähte. Die Nähmaschine näht zwei Stiche vorwärts und einen Stich zurück. Dies ergibt eine dreifache Verstärkung. Stich Stichbreite Stichlänge S1, S2 Dreifach Zickzackstich (B) Für Strapaziernähte, Säume und Ziernähte dreifache Zickzackstich eignet sich für...
Grundlagen des Nähens Stickereien mit Stickrahmen* * Der Stickrahmen wird nicht mit der Nähmaschine geliefert. Stich Stichbreite Stichlänge Einsetzen der Stick- und Stopfplatte (o) 1. Den Nähfuß und seine Halterung abbauen. Stick- und Stopfplatte einsetzen. 3. Vor Beginn des Nähens den Zweistufen- Nähfußhebel (17) senken.
Grundlagen des Nähens Festonabschluss Stich Stichbreite Stichlänge Einen dekorativen Rand erzielen Sie mit dem Festonabschluss. 1. Auf der Saumlinie nähen. 2. Stoff dicht der Nählinie entlang abschneiden. Darauf achten, dass der Nähfaden nicht mitgefasst wird. Zwillingsnadel Stich Stichbreite Stichlänge Hinweise: Vor Nähbeginn Stichbreite einstellen.
Wartung Wartung der Nähmaschine Achtung: Trennen Sie die Nähmaschine von der Stromversorgung, wozu Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen müssen. Bei allen Reinigungsarbeiten muss die Nähmaschine von der Stromversorgung getrennt sein. Ausbau der Stichplatte (A) : Durch Drehen des Handrads (20) die Nadel vollständig anheben.
Wartung Beheben von Störungen Störung Ursache Fehlerbehebung Oberfaden reißt 1. Die Nähmaschine ist falsch eingefädelt. 1. Nähmaschine und Nadel neu einfädeln. 2. Die Fadenspannung ist zu stark. 2. Die Oberfadenspannung (3) reduzieren (kleinere Zahl). 3. Der Faden ist zu dick für die Nadel. 3.
Entsorgung Garantie / Service / Hersteller Entsorgung - Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. - Werfen Sie die Nähmaschine keinesfalls in den normalen Hausmüll. - Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU - Entsorgen Sie die Nähmaschine über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Seite 50
Service number for complaints: 00800 555 00 666 ( free Servicenummer bei Reklamationen: 00800 555 00 666 ( kostenfrei Last Information Update Stand der Informationen 03/2014 Ident.-No.:032014 021VGK0104(A)(GB/DE) www.sewingguide.de IAN 96965...