Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Zu dieser Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Symbole am Gerät ....................4 Sicherheit ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Restrisiken ......................6 Transport und Lagerung ..................8 Produktauswahl, Projektierung und Modifikation ..........8...
Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren. Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen. Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben. Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 133285 / 8118609300 Publikationsnummer: 2019-11-13·BA00·III·de·06...
Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Hinweis zum leichteren Arbeiten GEFAHR! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann. WARNUNG! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen kann.
Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
Hebemittel verwenden, die das Gewicht des Geräts zuverlässig tragen können. Gerät nicht belasten. Verpackung und Gerät auf Beschädigung prüfen. Beschädigungen umgehend an R. STAHL melden. Gerät in Originalverpackung, trocken (keine Betauung), in stabiler Lage und sicher vor Erschütterungen lagern.
Personen (siehe Kapitel 3.2) durchführen lassen. Änderungen am Gerät nur entsprechend den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung durchführen. Änderungen durch R. STAHL oder eine Prüfstelle (3rd party inspection) abnehmen lassen. Instandhaltung sowie Reparaturen am Gerät nur mit Original-Ersatzteilen und nach Absprache mit R.
Vorschriften durchgeführt werden. Anderenfalls muss sie durch R. STAHL oder eine Prüfstelle (3rd party inspection) (Kapitel 3.3.1) abgenommen werden. Dies kann auf Anfrage gegen ein entsprechendes Angebot durch R. STAHL erfolgen. Werden die Arbeiten durch R. STAHL durchgeführt ist keine zusätzliche Abnahme erforderlich.
Produktauswahl, Projektierung und Modifikation Zusätzliche Bohrungen 5.1.1 Zusätzliche Bohrungen durch R. STAHL anbringen An R. STAHL folgende Informationen übermitteln: - Typ - Datenblatt - Anzahl, Hersteller und Zulassungen der einzubauenden Komponenten. R. STAHL • überprüft, ob die Komponenten, Bohrungsdurchmesser, Anzahl und Position der Zulassung entsprechen •...
Seite 10
Produktauswahl, Projektierung und Modifikation 2.) Benötigte Fläche für Leitungseinführungen berechnen Anzahl der gewünschten Leitungseinführungen mit den Platzbedarf-Werten des passenden Typs aus folgender Tabelle multiplizieren. Gewindedurchmesser der Leitungseinführung ( 12 mm ( 16 mm ( 20 mm ( 25 mm ( 32 mm ( 40 mm ( 50 mm...
Gehäuse werksseitig mit einem Staub- und Transportschutz versehen (Klebeband mit Warnhinweis oder Abdeckkappen aus Kunststoff). 5.2.1 Anbaukomponenten durch R. STAHL anbringen An R. STAHL folgende Informationen übermitteln: - Typ - Datenblatt - Anzahl, Hersteller und Zulassungen der anzubauenden Komponenten.
Produktauswahl, Projektierung und Modifikation 5.2.2 Anbaukomponenten durch den Kunden anbringen Anbaukomponente auswählen Folgende Anbaukomponenten sind bei der Bestückung des Gehäuses empfehlenswert: Leitungseinführung • bei fest verlegten Leitungen: Leitungseinführungen für fest verlegte Leitungen • bei nicht fest verlegten Leitungen: Leitungseinführungen mit Zugentlastung. Verschluss unbenutzter Einführungsöffnungen •...
Produktauswahl, Projektierung und Modifikation Innere Einbaukomponenten 5.3.1 Maximale Leiteranzahl ermitteln Durch die Übergangswiderstände an Klemmstellen und durch die im Gehäuse verlegten Leitungen entsteht Wärme. Damit die maximal zulässige Temperatur des Gehäuses nicht überschritten wird, darf die Strombelastung der Stromkreise im Gehäuse nicht zu groß...
= 63 % 4 (von 12) = 33 % = 96 % < 100 % 5.3.2 Zusätzliche Klemmen Zusätzliche Klemmen durch R. STAHL anbringen An R. STAHL folgende Informationen weitergeben: - Typ - Hersteller - Datenblatt - Anzahl - Gehäusegröße R.
Seite 15
Produktauswahl, Projektierung und Modifikation Zusätzliche Klemmen durch den Kunden anbringen Gerät sorgfältig und nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") verändern. Zusätzliche Klemmstellen, Klemmentyp, Anzahl, Querschnitt und Strombelastung ermitteln (siehe Kapitel "Technische Daten") . Prüfen, ob sich durch die Nachbestückung die Typschilddaten ändern (Querschnitt, Spannung, Strom, etc.).
Seite 16
Zwischen den Klemmenseiten der den Klemmen einhalten. Halter einen Montagefuß verbauen. 5.3.3 Sicherungen Einbau, Änderung oder Nachrüsten von Sicherungen ist nur durch R. STAHL gestattet! Für den Einbau von Sicherungen gelten folgende Temperaturklassen der zugehörigen Umgebungstemperaturwerte: Sicherungsstromwert Temperaturklasse ( 2 A >...
Montage und Installation Montage und Installation Montage / Demontage Gerät sorgfältig und nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") montieren. Folgende Einbaubedingungen und Montageanweisungen genau durchlesen und exakt befolgen. 6.1.1 Gebrauchslage Die Gebrauchslage ist beliebig. 6.1.2 Umgebungsbedingte Einbaubedingungen ...
Montage und Installation 6.2.1 Leiteranschluss Geeignete Leiter auswählen, die eine zulässige Erwärmung im Gehäuseinneren nicht überschreiten. Auf vorgeschriebene Querschnitte der Leiter achten. Leiterisolation bis an die Klemmen heranführen (Abisolierlänge siehe "Technische Daten"). Beim Abisolieren Leiter nicht beschädigen (z.B. durch Einkerbung). ...
Seite 19
Montage und Installation Abstände, Luft- und Kriechstrecken Beim Einbau von Komponenten Luft- und Kriechstrecken zwischen den einzelnen Komponenten sowie zwischen den Komponenten zu den Gehäusewänden ausreichend bemessen. Hierbei die Werte aus der Norm EN IEC 60079-7 (Tabelle) berücksichtigen. Kriechstecken der Komponenten prüfen und gemäß den Vorgaben der jeweiligen Betriebsanleitung einhalten.
• Sicherstellen der bestimmungsgemäßen Verwendung. Wartung Gerät gemäß den geltenden nationalen Bestimmungen und den Sicherheitshinweisen dieser Betriebsanleitung (Kapitel "Sicherheit") warten. Reparatur Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2019-11-13·BA00·III·de·06...
Rücksendung Rücksendung Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
Anhang A Anhang A 13.1 Technische Daten Explosionsschutz Ausführungen 8118/1.2 Ex e, 8118/1.4 Ex e, 8118/2.2 Ex i, mit Geräteschutzsicherung ohne Geräteschutzsicherung Global (IECEx) Gas und Staub IECEx PTB 06.0026 IECEx PTB 06.0026 Ex eb ia [ia Ga] ib mb IIC, IIB, IIA Ex eb mb IIC T* Gb T6 ...
Seite 23
Einsatz nur in Verbindung mit Befestigungsadapter 272625. Abisolierlänge 11 mm Potentiale Befestigungsadapter 20712E00 20703E00 Art.-Nr. Art.-Nr. 272626 272625 Umgebungsbedingungen Umgebungs- T6: -40 ... +40 °C temperatur T5: -40 ... +55 °C Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 133285 / 8118609300 Klemmenkästen 2019-11-13·BA00·III·de·06 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2...
Operating instructions Additional languages r-stahl.com Terminal Boxes Series 8118/1, Series 8118/2...
Seite 26
Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 About these Operating Instructions ..............3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Symbols on the Device ..................4 Safety ........................5 Intended Use .......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks ....................6 Transport and Storage ..................8...
• EU Type Examination Certificate For documents in additional languages, see r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations • Certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com. • The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ to view the certificate. 133285 / 8118609300 Terminal Boxes 2019-11-13·BA00·III·en·06...
Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tip for making work easier DANGER! Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries causing permanent damage if the safety measures are not complied with.
Specialists who perform these tasks must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for tasks in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
Do not place any load on the device. Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
Only created drilled holes for cable entries exactly according to the instructions in the "Product selection, project engineering and modification" and "Mounting" chapters of these operating instructions. Consult with R: STAHL first if there are any discrepancies or uncertainties.
• Additional drilled holes in the enclosure either by R. STAHL (Chapter 5.1.1) or by the customer (Chapter 5.1.2.1) • External add-on components either by R. STAHL or by the customer (Chapter 5.2) • Internal built-in components either by R. STAHL or by the customer (Chapter 5.3) NOTICE! Non-compliance can result in material damage.
Product Selection, Project Engineering and Modification Additional Drilled Holes 5.1.1 Additional Drilled Holes by R. STAHL Give the following information to R. STAHL: - Type - Data sheet - Quantity, manufacturers and approvals of the components that are to be installed.
Seite 34
Product Selection, Project Engineering and Modification 2.) Calculate the required area for cable entries Multiply the quantity of desired cable entries by the space requirement values of the appropriate type from the following table. Cable entry thread diameter ( 12 mm ( 16 mm ( 20 mm ( 25 mm...
If customers intend to fit the components in the holes themselves, dust and transport protection is provided for the openings in the enclosure (adhesive tape with a warning note or plastic caps) at the factory. 5.2.1 Fitting of Attached Components by R. STAHL Give the following information to R. STAHL: - Type - Data sheet - Quantity, manufacturers and approvals of the components that are to be attached.
Seite 36
Product Selection, Project Engineering and Modification 5.2.2 Fitting of Attached Components by the Customer Selecting add-on components We recommend fitting the following add-on components to the enclosure: Cable entry • For electrical lines that are permanently installed: Cable entries for electrical lines that are permanently installed •...
Product Selection, Project Engineering and Modification Internal Built-in Components 5.3.1 Ascertaining the maximum Number of Conductors Heat develops due to contact resistance at the clamping units and due to the electrical lines installed in the enclosure. In order to ensure that the maximum permissible temperature of the enclosure is not exceeded, the current load of the electrical circuits in the enclosure must not be too large! Equipping the terminal boxes...
Seite 38
4 (of 12) = 33 % = 96 % < 100 % 5.3.2 Additional Terminals Fitting of additional terminals by R. STAHL Forward the following information to R. STAHL: - Type - Manufacturer - Data sheet - Number - Enclosure size R.
Seite 39
Product Selection, Project Engineering and Modification Fitting of additional terminals by the customer Modify the device carefully and only in accordance with the safety information (see Chapter "Safety"). Ascertain additional terminal points, terminal type, quantity, cross section and current load (see Chapter "Technical data").
Seite 40
5.3.3 Fuses Installing, modifying or retrofitting fuses is only allowed to be performed by R. STAHL! When fitting fuses, the associated ambient temperature values for the following temperature classes apply: Fuse current value...
Mounting and Installation Mounting and Installation Mounting / Dismounting Mount the device carefully and only in accordance with the safety notes (see Chapter "Safety"). Read through the following installation conditions and assembly instructions carefully and follow them precisely. 6.1.1 Operating Position The operating position is optional.
Mounting and Installation 6.2.1 Conductor Connection Select suitable conductors that do not exceed the permitted heating temperature within the enclosure. Ensure that conductors have the specified cross-sections. Guide the conductor insulation to the terminals (for the stripping length, see "Technical data"). ...
Seite 43
Mounting and Installation Distances, creepage distances and clearances When installing components, the creepage distances and clearances between the individual components, as well as between the components and the enclosure walls, must be sufficiently dimensioned. Observe the values from the EN IEC 60079-7 standard (table) when doing so.
Perform maintenance on the device according to the applicable national regulations and the safety notes in these operating instructions ("Safety" chapter). Repair Repair work on the device must be performed only by R. STAHL. Terminal Boxes 133285 / 8118609300 Series 8118/1, Series 8118/2 2019-11-13·BA00·III·en·06...
Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. Contact customer service personally. Go to the r-stahl.com website.
Annex A Annex A 13.1 Technical Data Explosion Protection Versions 8118/1.2 Ex e, 8118/1.4 Ex e, 8118/2.2 Ex i, with miniature fuse without miniature fuse Global (IECEx) Gas and dust IECEx PTB 06.0026 IECEx PTB 06.0026 Ex eb ia [ia Ga] ib mb IIC, IIB, IIA Ex eb mb IIC T* Gb T6 ...
Seite 47
Fixing carrier 20712E00 20703E00 Art. no. Art. no. 272626 272625 Ambient conditions Ambient temperature T6: -40 to +40 °C T5: -40 to +55 °C For further technical data, see r-stahl.com. 133285 / 8118609300 Terminal Boxes 2019-11-13·BA00·III·en·06 Series 8118/1, Series 8118/2...