Seite 1
Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 477 LS 487 7/2004...
Seite 3
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 1 CECC 00015 1 Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm...
Seite 4
Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados Order separately Ordinare a parte IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual completato il montaggio, ricordarsi di applicare l'etichetta (manuale della macchina, quadro elettrico)
Seite 5
Order separately Ordinare a parte IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual completato il montaggio, ricordarsi di applicare l'etichetta (manuale della macchina, quadro elettrico)
Seite 6
Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédurespour le montage Mounted rotated by 180° Montaggio ruotato di 180° Begin. of meas. length ML inizio lunghezza di misura ML...
Seite 7
Avvertenze per il montaggio · Indicacionespara el montaje...
Seite 8
Referenzmarken- · Reference Mark · Sélection marques · Selezione indici · Selección marca Auswahl Selection de référence di riferimento de referencia LS 4x7 Reference mark indici di riferimento...
Seite 9
Dichtlippen überprüfen . Inspect Sealing Lips . Contrôler les lèvres d`étanchéité . Controllo delle guarnizioni . Verificar labios...
Seite 10
Kabelanschluß . Cable Connection . Raccordement du cable . Cavo di colleganto . Conexión de cable The protective cap can be used as a mounting tool. Il coperchio di protezione può essere utilizzato come utensile e come supporto di montaggio.
Seite 11
For use in tight spaces. Utilizzare per ingombri limitati.
Seite 12
Abmessungen · Dimensions without · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ohne Montageschiene Mounting Spar sans rail de guidage senza guida sin guía de montaje ¬ 15 ¬ 9.6 0.1 F ML+138 11.5 (ML+115)±0.4 ... P 110±5 ML20/70 ' ... P 16.5±2 0±0.2 0.05...
Seite 13
Abmessungen · Dimensions with · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones mit Montageschiene Mounting Spar avec rail de guidage con guida con guía de montaje 15.5 1.1+0.1 (m x 200)±0.5 (m x 200)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 11.9 (ML/2 +52.5) ML +105 28.2 M4 x 8 M3 x 5 ISO 4762...
Seite 14
Anbau ohne Montageschiene . Mounting without Mounting Spar . Montage sans rail de guidage 16 min. 0.1 F Additional mounting option with stop pins altra possibilità di montaggio con permo di battuta...
Seite 15
Montaggiosenza guida . Instalación sin guía de montaje ML > 620...
Seite 16
Anbau mit Montageschiene . Mounting with Mounting Spar . Montage avec rail de guidage 28±0.2...
Seite 17
Montaggio con guida . Instalación con guía de montaje // 0.1 F...
Seite 18
Abschließende Arbeiten . Final Steps . Opérations finales . Operazioni finali . Trabajos finales < If grounding problems occur, ground also the end piece or mounting spar! Nel caso di problemi di messa a terra, mettere a terra anche il blocchetto terminale o la guida di montaggio! ¬...
Seite 19
Schutzmaßnahmen . Protective Measures . Mesures préventives . Precauzioni . Medidas de protección 1 bar 7 - 10 l/min M d = 1 Nm SW2.5 IP 64 DA 300...
Seite 20
Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos (°C (°F) Ø R 2 75 mm R 1 20 mm Ø 6 mm Ø 10 mm R 1 35 mm R 2 75 mm Ø...
Seite 21
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Caracteristicas eléctricas LS 477 (C) t d 0.1 µs a 0.5 µs see, vedi, LS 487 (C) A: 0.6 ... 1.2 V B: 0.6 ... 1.2 V R: 0.2 ...
Seite 22
Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 477 ( C) Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor brown green pink black brown/green white/green blue white violet yellow grigio marrone/verde bianco/verde azzurro...
Seite 23
LS 487 (C) Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor brown green pink black brown/green white/green blue white violet yellow marrone/verde azzurro marrone verde grigio rosa rosso nero bianco/verde bianco viola giallo 150 m > 100 mm > 100 mm >...
Seite 24
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de Subject to change without notice Con riserva di modifiche...