Seite 1
L2K1000 S E T U P G U I D E 020-000409-01...
Seite 3
Multimedia Projector Quick Reference Guide Lens not included. ✽ Use this book as a reference guide when setting up the projector. For detailed information about installation, setup, and operation of the projector, refer to the user’s manual on the CD-ROM. ReaD the SaFety InStRUCtIOnS In thIS QUICK ReFeRenCe GUIDe beFORe USInG the pROjeCtOR.
Before installing and operating the projector, read this Safety Precaution manual thoroughly. Improper operation may result in not only shortening the product life, but also malfunctions, fire – This projector produces intense light from the projection lens. Do hazard, or other accidents. not stare directly into the lens, otherwise eye damage could result.
Hg LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY Authorized Representative and Address: AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO Christie Digital Systems Canada, Inc. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL Manufacturer and Address: CAUTION Christie Digital Systems Inc.
Air Circulation Moving the Projector Openings in the cabinet are provided for ventilation. Retract the adjustable feet to prevent damage To ensure reliable operation of the product and to to lens and cabinet. For safety, holding the protect it from overheating, these openings must not projector on both sides by 2 or more people is be blocked or covered.
Seite 7
Installing the Projector in Proper Directions Use the projector properly in specified positions. Improper positioning may reduce the lamp life and result in severe accident or fire hazard. This projector can project the picture in upward, downward, or inclined position in perpendicular direction to the horizontal plane.
Seite 8
AC Power Cord Requirement The AC Power Cord supplied with this projector meets the requirement for use in the country you purchased it. AC Power Cord for the United States and Canada: AC Power Cord used in the United States and Canada is listed by the Underwriters Laboratories (UL) and certified by the Canadian Standard Association (CSA).
Seite 9
q Lens Mount Cover Front w Projection Lens (Optional) e Indicators r Infrared Remote Receiver (Front) t Adjustable Feet Terminals and Connectors u Handle i Side Control o Lamp Cover e r t !0 Infrared Remote Receiver (Rear) Back !1 Exhaust Vent !2 Main On/Off Switch !3 Power Cord Connector !4 Air Intake Vent...
Seite 10
Terminals and Connectors 5 BNC jACKS q SERIAL PORT IN TERMINAL If you control the projector from a computer, you Connects the component or composite video must connect a cable (not supplied) from your output signal from video equipment to VIDEO/Y, computer to this RS-232C terminal.
Seite 11
Side Control and Indicators Side Control Indicators Side Control ON/STAND-By button u AUTO PC ADj. button Turns the projector on or off. Automatically adjusts the computer image to its optimum setting. SHUTTER button i LIGHT button Closes and opens up the built-in shutter. Lights the side control and around terminals.
Seite 12
Indicators q POWER indicator This indicator lights green when the projector is ready to be turned on in standby mode. And it flashes green in Power Management mode. w LAMP Indicator This indicator is dim when the projector is turned on.
q STAND-By button Remote Control Turns the projector off. SIGNAL EMISSION indicator Lights red while a signal is being sent from the remote control unit to the projector. ON button Turns the projector on. SHUTTER button Closes the built-in shutter for light blocking. MENU button Opens or closes the On-Screen MENU.
Seite 14
Remote Control Receivers and Operating Range 16.4’ (5 m) Point the remote control toward the projector (to Infrared Remote Receivers) when pressing the buttons. Maximum operating range for the remote control is about 16.4’ (5 m) and 60 degrees in front and rear of the projector. Infrared Remote Receivers are provided both in front and back of the projector.
Seite 15
Terminals of Projector The projector has two replaceable Interface board slots. The projector's functions can be extended by installing the optional interface boards into the terminal slots. 2 vacant slots (Input 3 and 4) are provided in your purchasing the projector. For the Optional Interface Boards, contact sales dealer where you purchased the projector.
Seite 16
Connecting to Computer Cables used for connection • DVI-D cable • Serial cross cable • DVI/HDMI cable • USB cable • VGA Cable (D-sub 15 pin) * ( *One cable is supplied; Other cables are not supplied with this projector.) •...
Connecting to Video Equipment Cables used for connection • Video Cable (BNC x 3, BNC x 1) • HDMI Cable • SCART-VGA Cable • DVI-D Cable • S-Video Cable ( Cables are not supplied with the projector.) Video Source (example) Component video output equipment.
Turning On the Projector Complete peripheral connections (with a computer, VCR, etc.) before turning on the projector. Connect the projector’s AC power cord into an AC outlet. The LAMP indicator lights red and the POWER indicator lights green. Press the ON/STAND-BY button on the side control The preparation display will disappear after or the ON button on the remote control.
Turning Off the Projector Press the ON/STAND-BY button on the side control or the STAND-BY button on the remote control, and Power off? appears on the screen. Press the ON/STAND-BY button on the side control or the STAND-BY button on the remote control again to turn off the projector.
How to Operate the On-Screen Menu The projector can be adjusted or set via the on-screen Side Control menu. For each adjustment and setting procedure, refer to respective sections in the user’s manual (CD-ROM). Press the MENU button on the side control or the MENU button remote control to display the on-screen menu.
Seite 21
FIRE HAZARD, OR OTHER information to the dealer. ACCIDENTS. Model No. of your projector ● NOTES ON LAMP REPLACEMENT L2K1000 To maintain quality of picture (better Replacement Lamp Type No. ● balance of color and brightness in 002-120598-01 entire screen), we recommend replacing (Service Parts No.
Technical Specifications Mechanical Information Projector Type Multi-media Projector Dimensions (W x H x D) 21.20” (W) x 10.55” (H) x 29.8” (D) (538.5 mm x 268.0 mm x 757 .0 mm) Net Weight 60.85lbs (27 .6 kg) Feet Adjustment 0˚ to 2.8˚ Panel Resolution LCD Panel System 1.64”...
Projecteur multimédia Guide de référence rapide Lentille non fournie. ✽ Utilisez ce livret comme guide de référence lorsque vous installez le projecteur. pour plus de renseignements concernant l’installation, la configuration et l’utilisation du projecteur, reportez-vous au mode d’emploi sur le CD-ROM. LISeZ LeS COnSIGneS De SÉCURItÉ...
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire Consignes de sécurité entièrement le présent mode d’emploi. Si vous n’utilisez pas – La lentille de projection du projecteur produit une lumière correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de projection, ceci pourrait entraîner des lésions aux yeux.
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que Représentant agréé et adresse: définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection Christie Digital Systems Canada, Inc. of Electronic Computer/Data Processing Equipment. ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL AVERTISSEMENT: l C ET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
Circulation de l’air Déplacement du projecteur Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Rétractez les pieds réglables pour éviter afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le d’endommager la lentille et le coffret. Par mesure de sécurité, le concours d’au moins 2 personnes protéger contre la surchauffe;...
Seite 27
Installation du projecteur à une position correcte Utilisez correctement le projecteur en le plaçant à des positions correctes. Si vous le placez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe, de causer un accident grave ou un incendie. Ce projecteur peut projeter les images en positions inclinées vers le haut, vers le bas, ou perpendiculairement au plan horizontal.
Seite 28
Normes du cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada: Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié...
Seite 29
q Capuchon de fixation de lentille Avant w Lentille de projection (en option) e Témoins r Récepteur de télécommande infrarouge (avant) t Pieds réglables Bornes et connecteurs u Poignée i Commandes latérales o Couvercle de la lampe e r t !0 Récepteur de télécommande Arrière infrarouge (arrière) !1 Ouverture de sortie d’air...
Seite 30
Bornes et connecteurs q BORNE D’ENTREE DE PORT SERIE u 5 CONNECTEUR BNC Si vous commandez le projecteur par le biais de Branchez le signal de sortie vidéo composite l’interface RS-232C d’un ordinateur, vous devez ou component de l’équipement vidéo aux brancher un câble (non fourni) de votre ordinateur à connecteurs VIDEO/Y, Pb/Cb et Pr/Cr, ou branchez cette borne.
Seite 31
Commandes latérales et témoins Commandes latérales Témoins Commandes latérales q Touche ON/STAND-By u Touche AUTO PC ADj. Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. Ajuste automatiquement l’image de l’ordinateur à son réglage optimal. w Touche SHUTTER i Touche LIGHT Pour fermer et ouvrir l’obturateur incorporé. Pour éclairer les commandes latérales et le e Touche ZOOM voisinage des bornes.
Seite 32
Témoins q Témoin POWER Ce témoin s’allume en vert lorsque le projecteur est prêt à être allumé en mode veille. Il clignote en vert en mode d’extinction automatique. w Témoin LAMP Ce témoin est éclairé faiblement lorsque le projecteur est allumé. Il est éclairé vivement lorsque le projecteur est en mode veille.
Seite 33
Télécommande q Touche STAND-By Allume le projecteur. w Témoin d’émission du signal S’allume en rouge lorsqu’un signal est envoyé de la télécommande vers le projecteur. e Touche ON Allume le projecteur. r Touche SHUTTER Ferme l’obturateur incorporé pour bloquer la lumière. t Touche MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à...
Seite 34
Récepteurs de télécommande et plage de fonctionnement Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteurs de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur les touches. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et de 60 degrés environ, depuis l’avant ou l’arrière du projecteur.
Bornes du projecteur Le projecteur possède deux logements de carte d’interface remplaçable. Les fonctions du projecteur peuvent être étendues en installant les cartes d’interface en option dans les logements de bornes. 2 logements vides (entrées 3 et 4) sont fournis à l’achat du projecteur. Pour plus de détails concernant les cartes d’interface en option, adressez-vous au revendeur du projecteur.
Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câble DVI-D • Câble série croisé • Câble DVI/HDMI • Câble USB • Câble VGA (D-sub 15 broches)* ( *un cable est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) •...
Seite 37
Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble Vidéo (BNC x 3, BNC x 1) • Câble HDMI • Câble VGA SCART • Câble DVI-D • Câble S-Vidéo (Câbles non fournis avec ce projecteur.) Source vidéo (exemple) Appareil de sortie vidéo component Lecteur de disques vidéo Magnétoscope numérique...
Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements des périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin LAMP s’allume en rouge et le témoin POWER en vert. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes L ’affichage de préparation disparaît après 20 latérales ou sur la touche ON de la télécommande.
Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande ; le message Éteindre ? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande pour éteindre le projecteur.
Utilisation du menu à l’écran Commandes latérales Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Pour plus de renseignements concernant chaque procédure d’ajustement et de réglage, reportez- vous aux sections correspondantes du mode d’emploi sur le Touche MENU CD-ROM.
Seite 41
CECI RISQUERAIT DE CAUSER DES ANOMALIES DE N° de modèle de votre projecteur ● FONCTIONNEMENT, UN INCENDIE OU D’AUTRES ACCIDENTS. L2K1000 N° du type de lampe de rechange REMARQUES CONCERNANT LE ● REMPLACEMENT DES LAMPES 002-120598-01 (Pièces de service n° 610 351 5939) Pour conserver la bonne qualité...
Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 538,5 mm (L) x 268,0 mm (H) x 757 ,0 mm (P) Poids net 27 ,6 kg Réglage des pieds 0˚ à 2,8˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à...
Proyector multimedia Guía de referencia rápida Lente no incluida. ✽ Use este libro como guía de referencia al instalar el proyector. para información detallada sobre la instalación, configuración y uso del proyector, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM. Lea LaS InStRUCCIOneS De SeGURIDaD en eSta GUÍa De ReFeRenCIa RÁpIDa anteS De USaR eL pROyeCtOR.
Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este Precaución de seguridad manual cuidadosamente. El uso incorrecto puede ocasionar no – Este proyector produce una luz intensa desde la lente. No sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes.
LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES. Representante autorizado y su dirección: ADVERTENCIA: l E STE APARATO DEBE CONECTARSE A Christie Digital Systems Canada, Inc. TIERRA. ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL l P ARA REDUCIR EL RIESGO DE Fabricante y su dirección:...
Movimiento del proyector Circulación del aire Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para Retraiga los pies ajustables para evitar que se asegurar un funcionamiento confiable del producto y dañe la lente y el gabinete. Para su seguridad, para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto se recomienda sostener el proyector de estas aberturas no se deben bloquear o cubrir.
Seite 47
Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o en posición inclinada perpendicular al plano horizontal.
Seite 48
Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. Cable de alimentación de CA para Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en Estados Unidos y Canadá...
Seite 49
Delantera q Cubierta de montaje de la lente w Lente de proyección (opcional) e Indicadores r Receptor remoto de infrarrojos (delantera) t Pies ajustables y Terminales y conectores u Manija i Control lateral o Cubierta de la lámpara e r t !0 Receptor remoto de infrarrojos Trasera (trasera) !1 Ventilación de salida...
Seite 50
Terminales y conectores q TERMINAL SERIAL PORT IN u 5 TOMAS BNC Si controla el proyector a través de RS-232C Conecta la señal de salida de vídeo componente desde un ordenador, debe conectar un cable (no o vídeo compuesto desde el equipo de vídeo a las suministrado) desde su ordenador a este terminal.
Seite 51
Control lateral e Indicadores Control lateral Indicadores Control lateral u Botón AUTO PC ADj. q Botón ON/STAND-By Ajusta automáticamente una imagen de ordenador Enciende o apaga el proyector. a su ajuste óptimo. w Botón SHUTTER i Botón LIGHT Cierra y abre el obturador incorporado. Ilumina el control lateral y alrededor de los e Botón ZOOM terminales.
Seite 52
Indicadores q Indicador POWER Este indicador se enciende de verde cuando el proyector está listo para ser encendido. Y destella de verde en el modo de bajo consumo. w Indicador LAMP Este indicador está atenuado cuando se enciende el proyector. Y se enciende cuando el proyector está...
Control remoto q Botón STAND-By Apaga el proyector. w Indicador de Emisión de señal Se enciende de rojo mientras se envían señales desde el control remoto al proyector. e Botón ON Enciende el proyector. r Botón SHUTTER Cierra el obturador incorporado para bloquear la luz. t Botón MENU Abre o cierra el menú...
Seite 54
Rango de funcionamiento y receptores de control remoto Apunte el control remoto hacia el proyector (para receptores remotos de infrarrojos) al presionar los botones. El rango máximo de funcionamiento del control remoto es aproximadamente 5 m y 60 grados hacia delante y atrás del proyector. Los receptores remotos de infrarrojos están provistos tanto adelante como atrás del proyector.
Seite 55
Terminales del proyector El proyector tiene dos ranuras de tablero de interfaz intercambiables. Las funciones del proyector se pueden extender instalando los tableros de interfaz opcionales en las ranuras de terminal. 2 ranuras vacantes (entrada 3 y 4) provistas al comprar el proyector. Para tableros de interfaz opcionales, consulte al vendedor donde compró el proyector.
Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable DVI-D • Cable serial cruzado • Cable DVI/HDMI • Cable USB • Cable VGA (D-sub de 15 clavijas)* ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) •...
Seite 57
Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo (BNC x 3, BNC x 1) • Cable HDMI • Cable Scart-VGA • Cable DVI-D • Cable S-Video (Los cables no se suministran con este proyector.) Fuente de vídeo (ejemplo) Equipo con salida de vídeo componente.
Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador LAMP se ilumina en rojo y el indicador POWER se ilumina en verde. Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el La pantalla de preparación desaparece botón ON del control remoto.
Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón STAND-BY del control remoto y aparecerá el mensaje ¿Apagar? en la pantalla. Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón STAND-BY del control remoto de nuevo para apagar el proyector.
Seite 60
Cómo usar el menú en la pantalla Control lateral El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en pantalla. Para cada ajuste y procedimiento de configuración, consulte las secciones respectivas en el Manual del usuario (CD-ROM). Botón MENU Pulse el botón MENU del control lateral o del control remoto para mostrar el menú...
Seite 61
LA LÁMPARA No. de modelo del proyector ● Para mantener la calidad de la imagen L2K1000 (mejor balance de color y brillo en toda la pantalla), le recomendamos cambiar No. de tipo de lámpara de repuesto ●...
Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 538,5 mm x 268,0 mm x 757 ,0 mm Peso neto 27 ,6 kg Ajuste de las patas 0° a 2,8° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,64 pulgadas Resolución del panel 2.048 x 1.080 puntos...
Seite 63
Multimedia-Projektor Kurzanleitung Das Objektiv gehört nicht zum Lieferumfang. ✽ Verwenden Sie bitte diese anleitung bei der aufstellung des projektors. Für einzelheiten zur aufstellung und für den betrieb des projektors wird auf die bedienungsanleitung auf der CD-ROM verwiesen. LeSen SIe bItte VOR DeR InbetRIebnahMe DeS pROjeKtORS DIe SICheRheItSanWeISUnGen In DIeSeR KURZanLeItUnG DURCh.
Lesen Sie bitte vor der Installation und der Inbetriebnahme Sicherheitsmaßnahmen dieses Projektors diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer – Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer Projektionsobjektiv.
WARNUNG : l D IESES GERÄT MUSS UNBEDINGT Autorisierter Vertreter und Adresse: GEERDET WERDEN. Christie Digital Systems Canada, Inc. l U M FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES Hersteller und Adresse: ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT...
Ändern der Projektorstandorts Luftzirkulation Die Gehäuseöffnungen dienen zur Belüftung, um einen Stellen Sie die einstellbaren Füße zurück, um störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und den Projektor Beschädigungen am Objektiv und am Gehäuse zu vor Überhitzung zu schützen, deshalb dürfen diese vermeiden. Zum Herumtragen muss der Projektor aus Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Seite 67
Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position Verwenden Sie den Projektor nur in den vorgeschriebenen Aufstellungspositionen. In einer ungeeigneten Position kann sich die Lampenlebensdauer verkürzen und außerdem besteht Verletzungs- und Brandgefahr. Dieser Projektor ist für die Projektion nach oben, unten oder schräg im rechten Winkel zur Horizontalen geeignet. ✔...
Netzkabelanforderungen Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde. Netzkabel für die USA und Kanada: Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet.
Seite 69
q Objektivdeckel Vorderseite w Projektionsobjektiv (Option) e Anzeigen r Infrarotfernbedienungsempfänger (vorne) t Einstellbare Füße Buchsen und Klemmen u Griff i Seitliche Bedienungselemente o Lampenabdeckung e r t !0 Infrarotfernbedienungsempfänger Rückseite (hinten) !1 Luftaustrittsöffnung !2 Hauptschalter !3 Netzkabelstecker !4 Lufteintrittsöffnung !5 Luftfilterabdeckung VORSICHT Aus den Luftaustrittsöffnungen tritt heiße Luft aus.
Seite 70
Buchsen und Klemmen q SERIAL PORT IN-Buchse u 5 BNC-Buchse Falls der Projektor über den RS-232C-Anschluss Schließen Sie den Component-Videoausgang eines Computers gesteuert wird, muss ein Kabel vom Videogerät an den Buchsen VIDEO/Y, (nicht mitgeliefert) vom Computer mit dieser Pb/Cb und Pr/Cr an oder schließen Sie das Buchse verbunden werden.
Seite 71
Seitliche Bedienungselemente und Anzeigen Seitliche Bedienungselemente Anzeigen Seitliche Bedienungselemente u AUTO PC ADj.-Taste q ON/STAND-By-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. Automatische optimale Einstellung eines Computerbildes. w SHUTTER-Taste Zum Schließen und Öffnen des Shutters. i LIGHT-Taste Zur Beleuchtung der seitlichen Bedienungstasten e ZOOM-Taste und Buchsen. Zum Ein- und Auszoomen der Bilder.
Seite 72
Anzeigen q POWER-Anzeige Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der Projektor einschaltbereit ist. In der Betriebsart für automatische Lampenabschaltung blinkt die Anzeige grün. w LAMP-Anzeige Diese Anzeige leuchtet bei eingeschaltetem Projektor schwach. Sie leuchtet hell, wenn sich der Projektor in der Betriebsbereitschaft befindet. e WARNING TEMP .-Anzeige Bei einer Projektorüberhitzung blinkt die Anzeige rot.
Seite 73
Fernbedienung q STAND-By-Taste Schaltet den Projektor aus. w Signal Emission Anzeige Leuchtet rot, während ein Signal von der Fernbedienung zum Projektor gesendet wird. e ON-Taste Schaltet den Projektor ein. r SHUTTER-Taste Zum Schließen des Shutters, um den Lichtaustritt zu blockieren. t MENU-Taste Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmmenüs.
Fernbedienungsempfänger und Betriebsbereich Richten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste gegen den Projektor (Infrarotempfänger). Der maximale Betriebsbereich für die Fernbedienung beträgt ungefähr 5 Meter in einem Winkel von 60 Grad von der Front- oder Rückseite des Projektors. Der Projektor ist mit Infrarotempfängern an der Front- und der Rückseite ausgerüstet.
Projektorbuchsen Der Projektor ist mit zwei Schnittstellensteckplätzen ausgerüstet. Die Funktionen des Projektors lassen sich erweitern, wenn in den Steckplätzen optionale Schnittstellenplatinen installiert werden. Beim Kauf sind im Projektor zwei freie Steckplätze (Eingang 3 und 4) vorhanden. Wenden Sie sich für optionale Schnittstellenplatinen an den Händler, bei dem Sie diesen Projektor gekauft haben.
Anschluss von einem Computer Anschlusskabel • DVI-D-Kabel • Serielles Cross-Kabel • DVI/HDMI-Kabel • USB-Kabel • VGA-Kabel (D-sub 15-polig)* ( *Ein Kabel wird mitgeliefert. Die anderen Kabel werden nicht mit dem Projektor mitgeliefert.) • BNC-Kabel (BNC x 5) Laptop Desktop Monitorausgang Monitorausgang Serieller Ausgang Monitorausgang...
Einschalten des Projektors Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors alle Peripheriegeräte (Computer, Videorecorder usw.) richtig Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an einer Steckdose an. Die LAMP-Anzeige leuchtet rot und die POWER-Anzeige leuchtet grün. Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste an der Seite des Die Vorbereitungsanzeige erlischt nach 20 Projektors oder die ON-Taste auf der Fernbedienung.
Ausschalten des Projektors Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste des Projektors oder die STAND-BY-Taste der Fernbedienung, so dass die Anzeige Ausschalten? eingeblendet wird. Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste des Projektors oder die STAND-BY-Taste der Fernbedienung noch einmal, um den Projektor auszuschalten. Die LAMP- Anzeige leuchtet hell auf und die POWER-Anzeige wird Die Anzeige Ausschalten? erlischt nach 4 Sekunden.
Bedienung des Bildschirmmenüs Seitliche Bedienungselemente Der Projektor kann über das Bildschirmmenü eingestellt werden. Für die einzelnen Einstellungen wird auf die entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung (CD-ROM) verwiesen. MENU-Taste Rufen Sie das Bildschirmmenü mit der MENU-Taste des Projektors oder der Fernbedienung auf. SELECT-Taste Zeigertasten Verwenden Sie die Zeigertasten...
Seite 81
ALLE LAMPEN INSTALLIERT bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben. SIND, WEIL SONST STÖRUNGEN AUFTRETEN KÖNNEN Modellnummer des Projektors ● UND DIE GEFAHR EINES L2K1000 FEUERAUSBRUCHS ODER VON ANDEREN UNFÄLLEN Nummer der Ersatzlampe ● VORHANDEN IST. 002-120598-01 (Ersatzteil Nr. 610 351 5939) HINWEISE ZUM LAMPENAUSTAUSCH Für eine bessere Bildqualität (bessere Farb-...
Technische Daten Mechanische Daten Multimedia-Projektor Abmessungen (B x H x T) 538,5 mm (B) x 268,0 mm (H) x 757 ,0 mm (T) Gewicht 27 ,6 kg Einstellbare Füße 0 bis 2,8° Auflösung LCD-Panel 1,64”-Aktivmatrix-LCD, 3 LCD Auflösung 2.048 x 1.080 Bildpunkte Pixelanzahl 6 635 520 (2.048 x 1.080 x 3) Signalkompatibilität...
Proiettore Multimediale Guida di riferimento rapido L ’obiettivo non è incluso. ✽ Utilizzare questo documento come guida di riferimento per la configurazione del proiettore. per informazioni dettagliate, su installazione, configurazione e funzionamento del proiettore, fare riferimento al Manuale d’uso sul CD-ROM. pRIMa DI UtILIZZaRe IL pROIettORe, LeGGeRe Le IStRUZIOnI DI SICUReZZa In QUeSta GUIDa DI RIFeRIMentO RapIDO.
Prima di installare e azionare il proiettore, leggere attentamente Precauzioni di sicurezza il presente manuale. Un uso improprio può provocare non solo un’abbreviazione della durata del prodotto, ma anche – L ’obiettivo di proiezione di questo proiettore emette una luce malfunzionamenti, pericolo di incendi o altri incidenti.
AVVERTENZA: l QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE Rappresentante autorizzato e indirizzo: DOTATO DI MESSA A TERRA. Christie Digital Systems Canada, Inc. l P ER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE Produttore e indirizzo: L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ...
Circolazione dell’aria Spostamento del proiettore Le aperture nell’involucro svolgono la funzione di Ritrarre i piedini regolabili per evitare di danneggiare ventilazione. Per garantire il funzionamento corretto l’obiettivo e le superfici esterne. Per ragioni di del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento, sicurezza, si raccomanda di spostare il proiettore tali aperture non devono essere bloccate o ostruite.
Seite 87
Installazione del proiettore in una posizione corretta Utilizzare il proiettore correttamente nelle posizioni specificate. Il posizionamento errato del proiettore potrebbe ridurre la durata della lampada e provocare incidenti gravi o incendi. Questo proiettore è in grado di proiettare immagini verso l’alto o verso il basso, oppure in posizione inclinata perpendicolarmente rispetto al piano orizzontale.
Seite 88
Requisiti del cavo di alimentazione CA Il cavo di alimentazione in dotazione con questo proiettore è conforme ai requisiti per l’uso in vigore nel Paese in cui si è acquistato. Cavo di alimentazione per gli Stati Uniti e il Canada: Il cavo di alimentazione CA usato negli Stati Uniti e in Canada è...
Seite 89
q Copriobiettivo Anteriore w Obiettivo di proiezione (opzionale) e Indicatori r Ricevitore telecomando a infrarossi (Anteriore) t Piedini regolabili Terminali e connettori u Maniglia i Controllo laterale o Coperchio della lampada e r t !0 Ricevitore telecomando a infrarossi (Retro) Posteriore !1 Presa di scarico !2 Interruttore principale di accensione/ spegnimento !3 Connettore cavo di alimentazione...
Seite 90
Terminali e connettori q TERMINALE DI INGRESSO PORTA SERIALE u CONNETTORE CAVO BNC 5 Se si vuole comandare il proiettore dal computer Collegare il segnale di uscita video componente attraverso RS-232C, bisogna collegare un cavo (non o composita proveniente da dispositivi video fornito) dal computer a questo terminale.
Seite 91
Controllo laterale e indicatori Controllo laterale Indicatori Controllo laterale q Tasto ON/STAND-By u Tasto AUTO PC ADj. Accende o spegne il proiettore. Regola automaticamente le immagini provenienti da computer sull’impostazione ottimale. w Tasto SHUTTER Apre e chiude l’otturatore integrato. i Tasto LIGHT Illumina il controllo laterale e l’area intorno ai e Tasto ZOOM terminali.
Seite 92
Indicatori q Indicatore POWER Questo indicatore si illumina in verde quando il proiettore è pronto per l’accensione e lampeggia in verde in modalità di risparmio energetico. w Indicatore LAMP Questo indicatore è oscurato quando il proiettore viene acceso e si illumina quando il proiettore si trova in modalità...
Seite 93
Telecomando q Tasto STAND-By Spegne il proiettore. w Spia SIGNAL EMISSION Si accende in rosso durante l’invio di un segnale dal telecomando al proiettore. e Tasto ON Accende il proiettore. r Tasto SHUTTER Chiude l’otturatore integrato per bloccare la luce. t Tasto MENU Apre e chiude il menu su schermo.
Seite 94
Ricevitori del telecomando e raggio di azione Quando si premono i tasti, puntare il telecomando verso il proiettore (verso i ricevitori del telecomando a infrarossi). Il massimo raggio di azione per il telecomando è circa 5 m e 60 gradi rispetto alle parti anteriore e posteriore del proiettore. I ricevitori del telecomando a infrarossi sono presenti sia sulla parte anteriore che su quella posteriore del proiettore.
Terminali del proiettore Il proiettore dispone di due fessure per schede di interfaccia sostituibili. È possibile espandere le funzioni del proiettore installando le schede di interfaccia opzionali nelle apposite fessure terminali. 2 fessure vuote (Input 3 e 4) sono fornite in dotazione. Per le schede di interfaccia opzionali, rivolgersi al proprio rivenditore. 2 SLOT DI TERMINALI (predefiniti in fabbrica) TERMINALI DI INGRESSO/USCITA...
Collegamento a un computer Cavi utilizzati per i collegamenti • Cavo DVI-D • Cavo seriale incrociato • Cavo DVI/HDMI • Cavo USB • Cavo VGA (D-sub a 15 pin)* (*Un cavo in dotazione; gli altri cavi non vengono forniti con il proiettore.) •...
Seite 97
Collegamento all’apparecchiatura video Cavi utilizzati per i collegamenti • Cavo video (BNC x 3, BNC x 1) • Cavo HDMI • Cavo Scart-VGA • Cavo DVI-D • Cavo S-Video (Cavi non forniti con questo proiettore.) Sorgente video (esempio) Apparecchio con uscita video Lettore di Video Disc Videoregistratore digitale componente...
Accensione del proiettore Prima di accendere il proiettore, collegare tutte le periferiche (computer, videoregistratore, ecc.). Inserire il cavo dell’alimentazione CA del proiettore in una presa CA. L ’indicatore LAMP si accende in rosso e l’indicatore POWER si accende in verde. Premere il tasto ON/STAND-BY del pannello laterale o il Il display di preparazione scompare dopo 20 secondi.
Spegnimento del proiettore Premere il tasto ON/STAND-BY sul controllo laterale o il tasto STAND-BY sul telecomando e sullo schermo appare il messaggio Spegnere?. Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY sul controllo laterale o il tasto STAND-BY sul telecomando per spegnere il proiettore. L ’indicatore LAMP si accende e l’indicatore POWER si spegne.
Seite 100
Come utilizzare il menu su schermo Controllo laterale Il proiettore può essere regolato o impostato tramite il menu su schermo. Per le procedure di regolazione e impostazione, fare riferimento alle relative sezioni nel manuale d’uso (CD-ROM). Tasto MENU Premere il tasto MENU sul pannello laterale o sul telecomando per visualizzare il menu su schermo.
Seite 101
Al momento dell’ordine, fornire le DI MALFUNZIONAMENTO, seguenti informazioni. RISCHIO DI INCENDIO O ALTRI No. modello del proiettore ● INCIDENTI. L2K1000 NOTE PER IL CAMBIO DELLA No. tipo di lampada di ricambio LAMPADA ● Per mantenere la qualità dell’immagine (miglio- 002-120598-01 (Matricola ricambi No.
Specifiche tecniche Informazioni meccaniche Tipo di proiettore Proiettore multimediale Dimensioni (L x A x P) 538,5 mm x 268,0 mm x 757 ,0 mm Peso netto 27 ,6 kg Regolazione piedini Da 0˚ a 2,8° Risoluzione pannello Sistema pannello a cristalli liquidi Tipo a matrice attiva 1,64”...
Projetor Multimídia Guia de Consulta Rápida Lente não incluída. ✽ Utilize este manual como um guia de referência quando configurar o projetor. para informações detalhadas acerca da instalação, configuração e funcionamento do projetor, consulte o manual do proprietário no CD-ROM. LeIa aS InStRUÇÕeS De SeGURanÇa DeSte GUIa De COnSULta RÁpIDa anteS De UtILIZaR O pROjetOR.
Antes de instalar e operar o projetor, leia integralmente este Precaução de Segurança manual. Um funcionamento inadequado pode resultar, não só num encurtamento da sua durabilidade, mas também em mau – Este equipamento produz luz intensa a partir da lente de funcionamento, perigo de incêndio ou outros acidentes.
AVISO: l ESTE APARELHO DEVE ESTAR ATERRADO. Representante Autorizado e Endereço: l PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU Christie Digital Systems Canada, Inc. CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL EQUIPAMENTO A CHUVA OU UMIDADE.
Seite 106
Circulação de Ar Movimentar o Projetor As aberturas no compartimento são disponibilizadas Recolha os pés ajustáveis para evitar danos para ventilação. Para assegurar um funcionamento à lente e ao gabinete. Para segurança, para confiável do produto e para protegê-lo de mover o projetor é...
Seite 107
Instalação do Projetor na Posição Adequada Utilize o projetor adequadamente nas posições especificadas. O posicionamento inadequado pode reduzir o tempo de vida da lâmpada e provocar acidentes graves ou risco de incêndio. Este projetor pode projetar a imagem para cima, para baixo ou numa posição inclinada no sentido perpendicular ao plano horizontal.
Seite 108
Necessidade do Cabo Elétrico CA O Cabo Elétrico CA fornecido com este projetor está conforme a necessidade de utilização no país em que o adquiriu. Cabo Elétrico CA para os Estados Unidos e Canadá: O Cabo Elétrico CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado por Underwriters Laboratories (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA).
Seite 109
q Tampa do Conjunto da lente Frente w Lente de Projeção (opcional) e Indicadores r Receptor Remoto de Infravermelho (Frente) t Pés ajustáveis y Terminals e Conectores u Alça i Controle Lateral o Tampa da Lâmpada e r t !0 Receptor Remoto de Infravermelho (Atrás) Atrás !1 Ventilador de Exaustão...
Seite 110
Terminals e Conectores q SERIAL PORT IN TERMINAL u TOMADA 5 BNC Se você controlar o projetor através do RS-232C de Ligue o componente ou sinal de saída vídeo um computador, você deve conectar um cabo (não composto do equipamento de vídeo a VIDEO/Y, fornecido) do seu computador para este terminal.
Seite 111
Controle Lateral e Indicadores Controlo Lateral Indicadores Controle Lateral u Botão AUTO PC ADj. q Botão ON/STAND-By Ajusta automaticamente a imagem do computador Liga ou desliga o projetor. para a configuração otimizada. w Botão SHUTTER i Botão LIGHT Fecha e abre o obturador integrado. Ilumina o controle lateral e ao redor dos terminais.
Seite 112
Indicadores q Indicador POWER Este indicador acende em verde quando o projetor está pronto para ser ligado. E pisca em verde no modo de Gestão de energia. w Indicador LAMP Este indicador fica fraco quando o projetor está ligado. E brilhante quando o projetor está no modo de espera.
Seite 113
Controle Remoto q Botão STAND-By Para ligar o projetor. w Indicador de Emissão de sinal Acende e fica vermelho quando um sinal está sendo enviado do controle remoto para o projetor. e Botão ON Para ligar o projetor. r Botão SHUTTER Feche o obturador integrado para bloquear a luz. t Botão MENU Abre ou fecha o Menu da tela.
Seite 114
Receptores do Controle Remoto e Alcance de Operação Aponte o controle remoto ao projetor (para os receptores remotos de infravermelho) quando pressionar os botões. O alcance máximo de operação do controle remoto é de cerca de 5 m e de 60º à frente e atrás do projetor. Os receptores remotos de infravermelho estão dispostos na frente e atrás do projetor.
Seite 115
Terminais do Projetor O projetor tem duas ranhuras de placas substituíveis de interface. As funções do projetor podem ser ampliadas instalando-se as placas opcionais de interface nas ranhuras terminais. 2 ranhuras vazias (Entrada 3 e 4) são fornecidas ao comprar o projetor. Para Placas Opcionais de Interface, entre em contato com o revendedor onde adquiriu o projetor.
Ligação a um Computador Cabos utilizados para ligação • Cabo DVI-D • Cabo cruzado serial • Cabo DVI/HDMI • Cabo USB • Cabo VGA (D-sub 15 pinos)* (*Um cabo é fornecido; Outros cabos não são fornecidos com este projetor.). • Cabo BNC (BNC x 5) Tipo laptop Tipo desktop Saída serial...
Seite 117
Ligar ao Equipamento de vídeo Cabos utilizados para ligação • Cabo Vídeo (BNC x 3, BNC x 1) • Cabo HDMI • Cabo Scart-VGA • Cabo DVI-D • Cabo S-Video (Os cabos não são fornecidos com o projetor.). Fonte de Vídeo (exemplo) Equipamento de saída de vídeo de VCR Digital Profissional Video Disc Player...
Seite 118
Ligar o projetor Faça as ligações de equipamentos periféricos (computador, videogravador, etc.) antes de ligar o projetor. Ligue o cabo de energia CA do projetor a uma tomada CA. O indicador LAMP acende e fica vermelho e o indicador POWER acende e fica verde. Pressione o botão ON/STAND-BY no controle lateral A imagem de preparação desaparece após ou o botão ON do controle remoto.
Seite 119
Desligar o projetor Pressione o botão ON/STAND-BY no controle lateral ou o botão STAND-BY no controle remoto e aparece na tela a mensagem Desligar? Pressione novamente o botão ON/STAND-BY no controle lateral ou o botão STAND-BY no controle remoto para desligar o projetor. O indicador LAMP acende e o indicador POWER apaga-se.
Seite 120
Como utilizar o menu da tela Controle Lateral O projetor pode ser ajustado ou configurado através do menu da tela. Para cada procedimento de ajuste e definição, consulte os respectivos capítulos no manual do proprietário Botão MENU (CD-ROM). Pressione o botão MENU no controle lateral ou no Botão SELECT controle remoto para visualizar o menu da tela.
Seite 121
NOTAS SOBRE A SUBSTITUIÇÃO No. do Modelo do seu projetor ● DA LÂMPADA L2K1000 Para manter a qualidade da imagem (melhor equilíbrio de cor e brilho em No. do Tipo de Lâmpada de Substituição ● todo a tela), recomendamos substituir 002-120598-01 (No.
Especificações Técnicas Informação Mecânica Tipo de Projetor Projetor Multimídia Dimensões (L x A x P) 538,5 mm (L) x 268,0 mm (A) x 757 ,0 mm (P) Peso Líquido 27 ,6 kg Ajuste dos Pés 0˚ a 2,8˚ Resolução do Painel Sistema do Painel LCD 1,64”...
Seite 126
Americas Canada Chile Christie Digital Systems USA, Inc. Christie Digital Systems Canada, Inc. Representative Office Christie Digital Systems USA, Inc. 10550 Camden Drive 809 Wellington St. N. Cypress CA 90630 Kitchener, Ontario N2G 4Y7 Av. Pedro Fontova 7619 of 60...
Seite 128
Corporate offi ces Worldwide offi ces USA – Cypress United Kingdom Eastern Europe Singapore Japan ph: 714-236-8610 ph: +44 118 977 8000 ph: +36 (0) 1 47 48 100 ph: +65 6877-8737 ph: 81-3-3599-7481 Canada – Kitchener France Middle East Beijing South Korea ph: 519-744-8005...