Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LEGRAND Lexic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lexic:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Schaltuhr
Rex2000 D21w
037 61, 037 62, 037 63
NT 29 07 57 02
Sicherheitshinweise
Einbau und Montage dieses Produktes dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen. • Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet,
wenn das Produkt in der jeweils produktspezifischen Installationsumgebung (Verteilereinbau) mit allem mitgelieferten Zubehör installiert
wird, und die EMV-Bestimmungen eingehalten werden. • Durch Eingriffe in das Produkt erlöschen jegliche Haftungsansprüche. • Wenn die
Schaltuhr zwischen wärmeabgebenden Geräten installiert wird und sich dadurch für die Schaltuhr eine Umgebungstemperatur über 55°C
ergibt, muß zwischen den wärmeabgebenden Geräten und der Schaltuhr ein Leerraum vorgesehen werden.
(z.B.
1
Leermodul, Best.-Nr. 044 40 oder 1 Leermodul, Best.-Nr. 044 41).
2
Funktion
Rex2000 D21w ist eine digitale Wochenschaltuhr mit Segmentkranzanzeige für den Verteilereinbau. Es können bis zu 8 Programmbilder pro Tag eingegeben werden. Ein Programmbild umfaßt eine
Einschaltzeit und eine Ausschaltzeit. Wird während der Programmierung 60 Sekunden keine Taste betätigt, wird die Schaltuhr in die Ausgangsposition zurückgestellt. Die Programmbilder können auf
unterschiedliche Tage kopiert werden. Die kleinste Schaltzeit beträgt 1 Minute. Die Schaltzeiten werden unbegrenzt gesichert, können aber jederzeit überschrieben werden. Die eingegebenen Pro-
grammbilder werden in einem Segmentkranz mit einem Raster von 30 Minuten dargestellt. Die Uhrzeit und die jeweiligen Wochentage werden digital angezeigt. Die Sommer- /Winterzeitumschaltung
kann wahlweise von Hand oder automatisch durch die Schaltuhr vorgenommen werden.
Erläuterung
Sommer / Winter
Aktuelle Uhrzeit, bzw. Schaltzeit
Clr = Schaltzeiten löschen
Copy = Schaltzeiten kopieren
Aktuelle Wochentage
bzw. Schalttage
Segmentkranzanzeige des
eingegebenen Programms,
1 Segment = 30 min,
Taste MENU,
aktiviert das Menu oder
bricht einen Vorgang ab
Pfeiltaste,
bewegt den Pfeil
verändert die einzustellenden Werte
Legrand GmbH, Telefon 0 29 21 - 104-0
Technische Daten
Anschlußspannung:
Wirkleistungsaufnahme:
Schaltausgang:
Parallelkompensation
Ganggenauigkeit:
Anschlußquerschnitt:
Programmbilder:
Gangreserve:
Lagertemperatur:
Betriebstemperatur:
Menu
SET TIME CHECK... ON
SET TIME CHECK... ON
Tag / Monat / Jahr
PROG DATE NEW...OFF
PROG DATE NEW...OFF
SU/Wi
SU/Wi
D/M/Y
D/M/Y
Symbol für "Automatikbetrieb"
24
24
Symbol für "Schaltungsvorwegnahme"
18
18
6
6
Symbol für "Permanent EIN"
1234567
1234567
Symbol für "Permanent AUS"
12
12
Schaltzustand des Ausganges
= Ein
= Aus
MENU
MENU
OK
OK
Taste OK,
bestätigt die Eingabe
Taste – und +,
037 61
037 62
037 63
230V 50/60Hz
120V 50/60Hz
24V AC/DC
ca. 0,8 W
16A 250V~µ cos ϕ = 1
60VA max. 7µF
± 2,5 s/d
eindrähtig
mehrdrähtig
2
1,5...4 mm
1,5...2,5 mm
56
20h
-20°C bis +60°C
-20°C bis +55°C
Anschluß
Das Gerät darf bei
einer
Netzspan-
n u n g s v e r s o r g u n g
keine
Schutz-
kleinspannung schal-
ten und bei einer
S c h u t z k l e i n s p a n -
2
n u n g s v e r s o r g u n g
keine Netzspannung
schalten.
1200W
1200W
1200W
1200W
2300W
2300W
2300W
2300W
1800W
1800W
1. Inbetriebnahme
Reset 1 die Schaltzeiten bleiben erhalten
MENU
Tasten
gleichzeitig drücken
Reset 2 auch die Schaltzeiten werden gelöscht
Alle 5 Tasten gleichzeitig drücken
Zuerst Taste
MENU
loslassen, danach alle ande-
ren Tasten loslassen.
2. Aktuelle Uhrzeit einstellen
MENU
Taste
aktiviert das Menu.
Mit der Taste
SET TIME... auswählen und mit
Taste
OK
bestätigen.
OK
Mit Taste
nochmals SET TIME
bestätigen.
Mit den Tasten
die aktuelle
OK
Stunde einstellen und mit Taste
bestätigen.
Mit den Tasten
die aktuelle
Minute einstellen und mit der Taste
OK
bestätigen.
D
Bedienungsanleitung
®
®
L
L
N
N
1800W
1800W
2300W
2300W
24
24
18
18
6
6
1234567
1234567
12
12
SET TIME
SET TIME
24
24
18
18
6
6
1234567
1234567
12
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND Lexic

  • Seite 1 Mit den Tasten die aktuelle Taste – und +, Stunde einstellen und mit Taste verändert die einzustellenden Werte bestätigen. Mit den Tasten die aktuelle Minute einstellen und mit der Taste 1234567 1234567 bestätigen. Legrand GmbH, Telefon 0 29 21 - 104-0...
  • Seite 2 3. Aktuelles Datum und Sommer-/Winterzeitum- 6. Schaltzeiten abfragen 4. Schaltzeiten einstellen stellung einstellen Taste MENU aktiviert das Menu. Mit der Taste PROG... Taste MENU aktiviert das Menu. Mit der Taste PROG... Taste MENU aktiviert das Menü. Mit der Taste SET TIME... bestätigen.
  • Seite 3: Caractéristiques Techniques

    Interrupteur horaire Mode d’emploi Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Raccordement Caractéristiques techniques 037 61 037 62 037 63 En cas d’alimentation par le Alimentation: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC réseau (230V), le contact de Consommation: env.
  • Seite 4 3. Régler la date actulle et le changement d’heure 6. Vérifier des horaires programmés 4. Programmer les horaires été/hiver MENU La touche active le menu. Valider PROG... (programmation) en La touche MENU active le menu. Valider PROG... (programmation) La touche MENU active le menu.
  • Seite 5: Technical Data

    Time switch Operating instructions Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Connection Technical data 037 61 037 62 03763 For saftety, when the Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC time switch is connect- Consumption: ca.
  • Seite 6 3. Setting actual date and summer-/ winter 6. Check switching times 4. Setting switching times changeover Button MENU activates the menu. Confirm PROG... with button Button MENU activates the menu. Confirm PROG... with button Button MENU activates the menu. Confirm PROG NEW... with button Select SET TIME...
  • Seite 7: Technische Gegevens

    Schakelklok Gebruiksaanwijzing Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Aansluitschema Technische gegevens 037 61 037 62 037 63 De tijdschakelklok Aansluitspanning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC mag bij een netspan- Opgenomen vermogen: ca.
  • Seite 8 3. Programmeren van de datum en de 6. Opvragen van het programma 4. Programmeren van de schakeltijden zomer-/wintertijd omschakeling Met drukknop MENU aktiveert u het menu. Bevestig met Met drukknop MENU activeert u het menu. Bevestig met Met drukknop MENU activeert het menu.
  • Seite 9: Caratteristiche Tecniche

    Programmatore orario Instruzioni d’impiego Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Collegamento Caratteristiche tecniche 037 61 037 62 037 63 In caso di alimentazione Alimentazione: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC dalla rete, l’apparecchio Potenza assorbita: ca.
  • Seite 10 3. Regolazione della data attuale e cambiamento 6. Verificare gli orari memorizzati 4. Programmazione dell’ora estate/inverno Il tasto MENU attiva il menu. Confermare PROG... (programmazio- Il tasto MENU attiva il menu. Confermare PROG... (programma- Il tasto MENU attiva il menu. Selezionare SET TIME... ne) premendo il tasto .
  • Seite 11: Características Técnicas

    Interruptor horario Modo de empleo Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Conexión Características técnicas 037 61 037 62 037 63 En caso de alimenta- Alimentación: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC ción a red, el aparato Consumo: aprox.
  • Seite 12 3. Ajuste de la fecha actual y del cambio de 6. Comprobación de los horarios programados 4. Programación de horarios horario verano-invierno Pulsar la tecla MENU para activar el menú. Pulsar la tecla MENU para activar el menú. Pulsar la tecla MENU para activar el menú.
  • Seite 13: Tekniske Data

    Kontaktur Betjeningsvejledning Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Tilslutning Tekniske data 037 61 037 62 037 63 Af sikkerhedsmæssige Forsyningsspænding: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC hensyn bør kontakturet, Forbruk: ~ 0,8W når dette er forbundet til skiftekontakt 16A 250V~µ...
  • Seite 14 3. Indstilling af aktuel dato samt sommer-/vintertid 6. Kontrollering af koblingstider 4. Indstilling af omskiftetider Knappen MENU aktiverer menuén. Bekræft PROG ... med Knappen MENU aktiverer menuen. Bekræft PROG ... med Knappen MENU aktiverer menuén. knappen knappen . Vælg TIME CHECK ... med knappen Vælg SET TIME ..
  • Seite 15 Kellokytkin Käyttöohjeet Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Liitännät Tekniset tiedot 037 61 037 62 037 63 Turvallisuussyistä laitetta ei Syötöjännite: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC saa kytkeä siten, että se Tehonkulutus: n.
  • Seite 16 3. Päivämäärän ja kesä-/talviajan vaihdon asettelu 6. Ohjelmakuvien tarkistaminen 4. Ohjelmakuvien asettelu Avaa valikko painamalla MENU . Valitse SET TIME... Avaa valikko MENU -painikkeella. Hyväksy PROG... painamalla Avaa valikko painamalla MENU . Hyväksy PROG... painamalla nuolipainikkeella ja hyväksy se painamalla .
  • Seite 17 Koblingsur Bruksanvisning Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Tilkobling Tekniske data 037 61 037 62 037 63 For å ivareta sikerhe- Tilførselsspenning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC ten, må tidsuret når Forbruk: ~ 0,8W det er tilkoblet...
  • Seite 18 3. Instilling av aktuell dato og sommer/vintertid 6. Kontrollering av koblingstider 4. Instilling av omskift tider Knappen MENU aktiverer menyen. Knappen MENU aktiverer menyen. Knappen MENU aktiverer menyen. Velg SET TIME... med Brekreft PROG... med knappen Brekreft PROG... med knappen knappen og bekreft med knappen DATE...
  • Seite 19: Tekniska Uppgifter

    Kopplingsur Bruksanvisning Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Anslutning Tekniska uppgifter 037 61 037 62 037 63 Ur säkerhetssynpunkt bör Anslutningsspänning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24VAC/DC anslutningsspänning och Förbrukning: ca: 0,8 W manöverspänning 1 växlande potentialfri kontakt 16A 250V~µ...
  • Seite 20 3. Inställning av aktuellt datum respektive 6. Kontroll av inställda kopplingstider 4. Inställning av kopplingstider sommar/vintertid Aktivera menyn med MENU -knappen. Aktivera menyn med MENU -knappen. Aktivera menyn med knapp MENU Bekräfta PROG... med -knappen. Bekräfta PROG NEW... Bekräfta PROG... med -knappen.
  • Seite 21 Interruptor horário Modo de emprego Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Ligação Características técnicas 037 61 037 62 037 63 Alimentação: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24VAC/DC No caso de alimentação Consumo: aprox. 0,8 W da rede, o aparelho não contacto inversor 16A 250V~µ...
  • Seite 22 3. Acerta a data actual da mudança de hora 6. Verificar os horários programados 4. Programação Verão / Inverno A tecla MENU activa o menu. Valide PROG... (programação) A tecla MENU activa o menu. Valide PROG... (programação) pre- A tecla MENU activa o menu.
  • Seite 23 Xρονοδιακ πτησ Oδηγίεσ χρήσησ Rex2000 D21w 037 61, 037 62, 037 63 ® NT 29 07 57 02 Σύνδεση Tεχνικά χαρακτηριστικά 037 61 037 62 037 63 Σε περίπτωση Tροφοδοτικ : 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz 24V AC/DC τροφοδοσίασ δικτύου, η Kατανάλωση: περ.
  • Seite 24 3. Pύθµιση τησ τρέχουσασ ηµεροµηνίασ 6. Eπαλήθευση των προγραµµατισµένων ωραρίων 4. Προγραµµατισµ σ των ωραρίων και αλλαγή τησ θερινήσ/χειµερινήσ ώρασ MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού. Eνεργοποιήστε την MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού. Eνεργοποιήστε την MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού. Eπιλέξτε ένδειξη...

Inhaltsverzeichnis