Seite 4
R306H BOITE 1 DOOS 1 RAL9005 BOX 1 BOX 1 F : Description Qté Section Longuer Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Anzahl Abschnitt Länge Anwendung...
Seite 5
BOITE 2 DOOS 2 R306H RAL9005 BOX 2 BOX 2 F : Description Section Longuer Qté Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Number Section Length Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge Anzahl Anwendung...
Seite 6
R306H BOITE 3 DOOS 3 RAL9005 BOX 3 BOX 3 F : Description Qté Section Longuer Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge Anzahl Anwendung...
Seite 7
CONTENU DE LA BOITE 4 / INHOUD VAN DOOS 4 R306H RAL9005 CONTENT BOX 4 / INHALT BOX 4 F : Description NL : Beschrijving Section / Doorsnede Longuer / Lengte Qté / Aantal Utilisation / Gebruik art_n° E : Description D :Beschreibung Section / Abschnitt Length / Länge...
Seite 8
BOITE 5 DOOS 5 BOX 5 BOX 5 F : Description NL : Beschrijving Section / Doorsnede Longuer / Lengte Qté / Aantal Utilisation / Gebruik art_n° E : Description D :Beschreibung Section / Abschnitt Length / Länge Usage / Anwendung Number / Anzahl...
Seite 9
BOITE 6 DOOS 6 BOX 6 BOX 6 F : Description NL : Beschrijving Section / Doorsnede Longuer / Lengte Qté / Aantal Utilisation / Gebruik art_n° E : Description D :Beschreibung Section / Abschnitt Length / Länge Number / Anzahl Usage / Anwendung...
Seite 10
DU VISERIE BESLAGZAK R30 H SCREW BAG BESCHLÄGETASCHE F : Description E : Description Qté Number Utilisation Usage art_n° NL : Beschrijving D : Beschreibung Aantal Anzahl Gebruik Anwendung...
Seite 11
Beste klant Proficiat met de aankoop van uw serre. Door deze handleiding is geen technische voorkennis vereist. Doorneem alles stap per stap, zodat noodzakelijke onderdelen en handelingen voorbereid zijn. Veiligheid en efficiëntie Glas is zwaar, scherp en breekbaar. Een ladder is hoog en wankel. Aluminiumprofielen zijn soms lang en scherp. Wees voorzichtig als u niet dagelijks met deze grondstoffen werkt, kinderen blijven daarom beter uit de buurt.
Seite 15
Bijkomend advies en tips Verzekering: Het is aan te bevelen uw verzekeringsmakelaar in te lichten van de plaatsing van uw serre. Regelmatig controleren: • Controleer of alle bouten nog zijn aangespannen • Controleer of uw verankering (beton en de ankers) nog steeds intact is •...
Seite 16
Cher c/ient Félicitations avec l'achat de votre serre. Cette notice de montage vous aidera à installer cette serre sans aucune connaissance technique préalable. Parcourez d'abord chaque étape cette notice, pour préparer tous les éléments et les opérations avant d'entamer Ie montage proprement dit. Sécurité...
Seite 20
Conseils et astuces supplémentaires Assurance : il est recommandé d’avertir votre compagnie d’assurance que vous avez monté une serre Contrôles réguliers: • Vériez que tous les boulons soient bien serrés • Assurez-vous que l’ancrage (béton + portants) est intact • Contrôlez la position de la tabatière Contrôles supplémentaires en cas de mauvaises conditions météo: •...
Seite 21
Dear Customer Congratulations on the purchase of your green house. Thanks to this manual, no technica! foreknowledge is required for assembling the green house. Reading through the manual step by step will allow you to prepare all necessary parts and acts for the assembly of your green house.
Seite 26
Conseils et astuces supplémentaires Assurance : il est recommandé d’avertir votre compagnie d’assurance que vous avez monté une serre Contrôles réguliers: • Vériez que tous les boulons soient bien serrés • Assurez-vous que l’ancrage (béton + portants) est intact • Contrôlez la position de la tabatière Contrôles supplémentaires en cas de mauvaises conditions météo: •...
Seite 27
Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu lhrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. SIEHE FOTO pag 1 B: Nur bei einem Gewächshaus vom Typ oder Das Eckprofil des Dachs (Profil G für Gewächshaus R2, ACHTUNG: Profil J und K für Gewächshaus S1) hat eine kleine Loch (03). Dieses Profil ist so zu montieren, dass die kleine Loch an die Firstseite kommt.
Seite 29
Montieren Sie die zwei Rinnenstützen mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben zwischen die Seitenwand und das Dach. Setzen Sie auch eine Stütze mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben in den First des Dachs ein. Vorbereitung des Scheibeneinbaus Stellen Sie die Konstruktion an den endgültigen Standort. Nach dem Einbau der Scheiben ist die Konstruktion so schwer, dass sie kaum noch versetzt werden kann.
Seite 30
Scheiben in den Seitenwänden In die Seitenwände kommt serienmär3ig Klarglas. Die Scheiben passen oben in die dafür vorgesehene Nut und ruhen unten auf dem Fundament zwischen den gleichen Profilen wie im Dach. Die Gummileisten werden oben gegen die Rinne geschoben und unten auf halber Höhe des Fundaments abgeschnitten.
Seite 32
Weitere Hinweise und Tipps Versicherung: Es empfiehlt sich, Ihrem Versicherungsvertreter zu melden, dass Sie ein Gewächshaus besitzen. Regelmäßige Kontrollen: • Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben noch festgezogen sind • Kontrollieren Sie, ob Ihre Verankerung (Beton und Anker) noch intakt ist •...
Seite 51
5 cm L[mm] Qty. Fig. 5 cm 780x730 DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER...
Seite 52
Stukje Rubber (±5cm) Morceau de caoutchouc (±5cm) Piece of caoutchouc (±5cm) Stück Gummi (±5cm) L[mm] Qty. Fig. 870x730 DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER...
Seite 59
DBER27092019 GREENHOUSES & GARDEN PAVILLIONS ® R306H-Retro manual...