Schutzbrille tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Gehörschutz tragen! Schutzklasse II D І 5 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 6
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. 6 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich D І 7 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflä- chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitun- gen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung 8 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schieben Sie den Zusatzhandgriff (7) über das Mit dem Ein-/Ausschalter (10) können Sie die Dreh- D І 9 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, falls sich das Werkzeug verklemmen sollte. Stellen Sie die Dreh- richtung auf Linkslauf um und drehen Sie das ver- klemmte Werkzeug vorsichtig heraus. • Benutzen Sie keine stumpfen oder beschädigten 10 І D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear a breathing mask! Wear ear-muffs! Protection class II 12 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery oper- ated (cordless) power tool. GB І 13 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 14 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(5) on to the device. Pivot the additional handle (7) into the desired posi- tion. Retighten the lock for the additional handle (6). GB І 15 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
The insulation on electrical connection cables is of- The gear selector switch (2) allows you to work within ten damaged. a specific speed range. This may have the following causes: 16 І GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez un masque anti-poussière! Portez une protection auditive! Classe de protection II 18 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
à bois doivent être respectées. FR І 19 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
De telles mesures de protégée par un dispositif à courant différentiel sécurité préventives réduisent le risque de démar- 20 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Éloignez vos mains des parties en rotation. At- tendez que l’appareil électrique soit complète- ment arrêté avant de le ranger. Risque de bles- FR І 21 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(4). (10). Insérez la butée de profondeur (3) sur la poignée supplémentaire (7). Veillez à ce que la cannelure de la butée de profondeur (7) pénètre dans la can- 22 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le branchement au secteur effectué par le client Utilisez exclusivement des pièces d‘origine. ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent Avant toute maintenance ou réglage, laissez re- FR І 23 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Eliminez les composants défectueux dans les sys- tèmes d’élimination des déchets spéciaux. Rensei- gnez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! 24 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II CZ І 25 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická nářadí provo- zovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu). 26 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba vedou. CZ І 27 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
30 mA. Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji. Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. 28 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Práce, které nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, přenechte odbornému servisu. Použí- vejte pouze originální díly. Před jakoukoliv údrž- bou nebo čištěním nechte přístroj vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení! 30 І CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Trieda ochrany II 32 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- pečnostných upozornení. SK І 33 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Použitie prúdového chrániča znižuje si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je riziko úrazu elektrickým prúdom. nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. 34 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vŕtanie do betónu: 9,0 m/s , K= 1,5 m/s g) Elektrické náradie okamžite vypnite, keď ob- rábaný predmet blokuje kvôli preťaženiu alebo SK І 35 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(5) a nástroj vyberte. Prepnutie vŕtanie/príklepové vŕtanie (Fig. 1) Ak používate skrutkovacie bity, vždy používajte uni- Počkajte na zastavenie zariadenia. verzálny držiak bitov. Vŕtanie a skrutkovanie: Prepínač (1) nastavte na 36 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• údaje z typového štítka stroja, gickým spôsobom. Poškodené súčiastky odovzdajte • údaje o motore z typového štítka. na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte SK І 37 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických za- riadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 38 І SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II HU І 39 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül üzemelésekor. hagyása áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérüléseket okozhat. Őrizze meg az összes biztonsági előírást és uta- sítást későbbi használatra. A biztonsági előírásokban használt „elektromos kézi- 40 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
áll. Az elektromos kéziszerszám használata- vasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elekt- HU І 41 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hangteljesítménymérték L 105 dB(A) sen leáll, mielőtt leteszi azt. Sérülésveszély áll fent. Bizonytalanság K 3 dB f) Ne nyúljon a szerszámbetétekhez vagy a mun- kadarabhoz közvetlenül a megmunkálás után. 42 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ha a be-/kikapcsoló (10) teljesen be van nyomva, óramutató járásával ellenkező irányba. a motor olyan gyorsan forog, amilyen sebességre HU І 43 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ne használjon ilyen sérült elektromos csatlakozóve- zetékeket, mivel használatuk a szigetelés sérülése miatt életveszélyes. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérültek-e az elektromos csatlakozóvezetékek. Ügyeljen arra, hogy ellenőrzéskor a vezeték ne csatlakozzon a há- lózatra. 44 І HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és elektronikus berendezések hivatalos gyűj- tőhelyén vagy hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. HU І 45 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 46
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Stopień ochrony II 46 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
Państwa kraju, należy również przestrzegać in- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. PL І 47 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Podczas pracy z elektronarzędziem na ze- użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakre- dopuszczone również do użytku na zewnątrz. sie mocy. 48 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Montaż i przestawianie dodatkowej rękojeści leży pamiętać, że napięcie gazda sieciowego musi (Fig. 2/3) być zgodne z napięciem podanym na tabliczce Nie używać urządzenia bez dodatkowej rękojeści. znamionowej urządzenia. 50 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
Przestawić kie- runek obrotu na bieg w lewo i ostrożnie wykręcić zakleszczone narzędzie. PL І 51 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z róż- nych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nigdy nie wyrzucać baterii do śmieci, nie wrzucać do ognia lub do wody. Baterie należy zbie- 52 І PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
54 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...