Seite 2
If necessary, the preamplifier gain Microflex microphones Lavalier Microphones can be reduced by 12 dB. Contact use interchangeable cartridges that allow an authorized Shure service center for information. you to choose the polar pattern for different installations. Shure Microflex MX100 Series microphones are ®...
Wannenacker Str. 28 any given time, use of an automatic mixer, Supercardioid: 123 dB D-74078 Heilbronn, Germany such as the Shure SCM810 or SCM410, is Equivalent Output Noise (A-weighted) Phone: +49 7131 72 14 0 recommended. Cardioid: 28 dB SPL...
Seite 4
Si nécessaire, il est possible Micro-cravates de réduire de 12 dB le gain du Microflex utilisent des capsules préamplificateur. Contacter un centre de réparations Shure agréé interchangeables qui permettent de choisir pour plus de détails. la courbe de directivité pour différentes Les Shure Microflex série MX100 sont des...
Cardioïde: 124 dB Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique être utilisés simultanément, l’usage d’une table Homologation EMEA Omnidirectionnel: 117 dB de mélange automatique, telle que la Shure Supercardioïde: 123 dB Wannenacker Str. 28 SCM810 ou SCM410, est recommandé. D-74078 Heilbronn, Germany Bruit de sortie équivalent (pondéré...
Seite 6
Austauschbare Kapseln MX100 Microflex Mikrofone Bei Bedarf kann die Vorverstärkung Ansteckmikrofone um 12 dB verringert werden. weisen austauschbare Kapseln auf, die Informationen sind vom Shure- Vertragskundendienst zu erhalten. die Wahl der Richtcharakteristik für verschiedene Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX100 ®...
Verwendung einer automatischen Mischstufe, Kugelcharakteristik: 117 dB Headquarters Europe, Middle East & Africa Superniere: 123 dB Abteilung: EMEA-Zulassung z. B. Shure SCM810 oder SCM410, empfohlen. Wannenacker Str. 28 Äquivalenzausgangsrauschen (mit D-74078 Heilbronn, Germany A-Gewichtung) Tel: +49 7131 72 14 0...
Seite 8
Shure autorizzato. appropriato per le diverse installazioni. I microfoni Shure Microflex Serie MX100 sono ® microfoni lavalier a condensatore a elettrete cablati concepiti per ricezione dei segnali vocali ed applicazioni generali di amplificazione, R183 Omnidirezionale: registrazione e controllo a distanza.
• Se saranno attivi quattro o più microfoni in un kHz a 1% THD, carico di 1 kΩ) Approvazione EMEA dato momento, si consiglia l’uso di un mixer Cardioide: 124dB Wannenacker Str. 28 automatico, ad esempio Shure SCM810 o Omnidirezionale: 117 dB D-74078 Heilbronn, Germany SCM410. Supercardioïde: 123dB Phone: +49 7131 72 14 0...
Seite 10
Los micrófonos Microflex serie MX100 de ® Shure son micrófonos de condensador de electreto de corbata conectados por cable que están diseñados para captar voces de oradores R183 omnidireccional: y cantantes en situaciones de refuerzo de...
Supercardioide: 123dB consola mezcladora automática, tal como la D-74078 Heilbronn, Germany Ruido equivalente de salida (Ponderación A) Shure SCM810 ó la SCM410. Phone: +49 7131 72 14 0 Cardioide: 28 dB SPL Fax: +49 7131 72 14 14 Omnidireccional: 21 dB SPL Pinza para corbata Email: EMEAsupport@shure.de...
Seite 14
1.2 m (4 ft.) 22 mm (0.85 in.) 12 mm (0.46 in.) 20 mm 19 mm (0.79 in.) (0.75 in.) 99 mm (3.89 in.)
Seite 15
–20 dB –20 dB –15 dB –15 dB –20 dB –10 dB –10 dB –20 dB –10 –15 dB –20 dB –15 dB –5 dB –20 dB –5 dB –15 dB –10 dB –10 dB –15 dB –10 –10 dB –10 dB –5 dB –10...
Seite 16
Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Fax internazionale: 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Fax: 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290...