Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Shure MICROFLEX MX100 Serie Gebrauchsanleitung
Shure MICROFLEX MX100 Serie Gebrauchsanleitung

Shure MICROFLEX MX100 Serie Gebrauchsanleitung

Verkabelte elektretkondensator-ansteckmikrofone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MICROFLEX MX100 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GENERAL
Models MX183, MX184, and MX185 are wired lavalier
electret condenser microphones designed for speech and
vocal pickup, general purpose sound reinforcement, record-
ing, and remote monitoring applications. They can be clipped
to neckties, lapels, and other articles of clothing. Interchange-
able cartridges make it possible to easily reconfigure micro-
phone coverage as the need arises.
FEATURES
• Wide dynamic range and frequency response for accurate
sound reproduction across the audio spectrum
• Interchangeable cartridges that provide an optimal choice
for each application
• Rotatable tie-clip that pivots in 90_ increments for place-
ment flexibility
• Supplied snap-fit foam windscreen that controls breath
noise and stays on securely
• Balanced, transformerless output for increased immunity to
noise over long cable runs
• Supplied dual tie clip holds two microphones for dual mik-
ing applications
MODEL VARIATIONS
MX183 (Omnidirectional): Provides low handling noise.
Pickup angle = 360°.
2001, Shure Incorporated
27C2832 (AF)
R
Microflex
MX100 Series User Guide
Wired Lavalier Microphones
MX184 (Supercardioid): Provides high rejection of ambi-
ent noise and narrow pickup angle. Use of windscreen highly
recommended. Pickup angle (–3 dB) = 115°.
MX185 (Cardioid): Provides good rejection of ambient
noise. Use of windscreen highly recommended. Pickup
angle (–3 dB) = 130°.
GENERAL RULES FOR LAVALIER MICROPHONE USE
1. Attach the lavalier microphone approximately 76 mm to
152 mm (3 to 6 in.) below the neckline for the best sound.
2. Do not cover the microphone with your hand or clothing.
3. Use one of the supplied windscreens to minimize wind
and breath noise.
4. If four or more microphones will be active at any given
time, use of an automatic mixer, such as the Shure
SCM810 or FP410, is recommended.
USING THE TIE CLIP
Insert the top of the microphone through tie clip loop from
below until tie clip loop snaps into place over the lower
groove on the microphone. Refer to Figure 1.
USING THE WINDSCREENS
Snap-fit windscreen: press it down on the microphone
until it clicks into place inside the upper groove on the micro-
phone. Provides 30 dB of "pop" protection.
NOTE: The snap-fit windscreen can be removed by
spreading the slot in the plastic snap-fit ring.
Foam windscreen: slip the windscreen over the top of
the microphone so that it covers the side slots. The foam
windscreen provides 5 to 10 dB of "pop" protection.
CHANGING CARTRIDGES
The MX183, MX184, and MX185 microphones use inter-
changeable cartridges. To remove the cartridge, unscrew it
from the microphone body, as shown in Figure 2. Install the re-
placement cartridge by screwing it onto the microphone body.
Printed in Mexico

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shure MICROFLEX MX100 Serie

  • Seite 1 4. If four or more microphones will be active at any given electret condenser microphones designed for speech and time, use of an automatic mixer, such as the Shure vocal pickup, general purpose sound reinforcement, record- SCM810 or FP410, is recommended.
  • Seite 2: Specifications

    ......C122 MX184: 122.7 dB SHURE, the Shure logo, and MICROFLEX are registered trade- MX185: 124.2 dB marks of Shure Incorporated.
  • Seite 3: Montage

    4. Lorsque quatre microphones ou plus doivent être utili- microphone en fonction des besoins. sés simultanément, l’usage d’une table de mélange au- tomatique, telle que la Shure SCM810 ou FP410 est re- AVANTAGES : commandé. •...
  • Seite 4: Caractéristiques

    1–800–488–3297 et suivre les instructions de MX183 : 20,5 dB l’enregistrement. Pour toute assistance technique supplé- MX184 : 26,5 dB mentaire, appeler Shure au (847) 866–2200. En Europe, MX185 : 28,0 dB 49–7131–72140. Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acous- tique de 94 dB) PIÈCES DE RECHANGE...
  • Seite 5: Verwendungsmöglichkeiten

    4. Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet seln ermöglichen die einfache Neukonfiguration der Mikro- werden sollen, ist der Einsatz einer automatischen fonanlage bei entsprechendem Bedarf. Mischstufe, wie z.B. Shure SCM810 oder FP410, zu empfehlen. MERKMALE • Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für genaue ANBRINGUNG Tonwiedergabe über das gesamte Klangspektrum hinweg...
  • Seite 6: Technische Daten

    1–800–488–3297 (nur innerhalb der USA), dabei Anleitungen MX185: 124,2 dB des Anrufbeantworters befolgen. Weitere Informationen erhal- Äquivalentausgangsrauschen (mit A-Gewichtung) ten Sie von Shure unter ++1 (847) 866–2200. In Europa bitte MX183: 20,5 dB ++49 (7131) 72140 anrufen. MX184: 26,5 dB...
  • Seite 7 4. Si se van a utilizar cuatro micrófonos o más en un mo- CARACTERISTICAS mento dado, se recomienda usar una consola mezcla- Gama dinámica y respuesta de frecuencia amplias para dora automática, tal como la Shure SCM810 ó la FP410. una reproducción precisa del sonido en todo el espectro audible INSTALACION Cartuchos intercambiables que permiten elegir la alter- nativa óptima para cada aplicación...
  • Seite 8: Especificaciones

    Ruido equivalente de salida (ponderación A) 1–800–488–3297 y siga las instrucciones dadas en la graba- MX183: 20,5 dB ción. Para información adicional, llame a Shure al teléfono (847) MX184: 26,5 dB 866–2200. En Europa, llame al 49–7131–72140. MX185: 28,0 dB REPUESTOS Relación de señal a ruido (con presión acústica de refe-...
  • Seite 9: Installazione

    • Gamma dinamica di elevato valore e risposta in fre- matico, come il modello Shure SCM810 o FP410. quenza a larga banda, ai fini di una riproduzione precisa del suono in tutto il campo di frequenze audio •...
  • Seite 10: Dati Tecnici

    MX183: 116,7 dB mero 1–800–488–3297 (solo negli USA) e seguire le istruzioni MX184: 122,7 dB registrate. Per assistenza tecnica, rivolgersi alla Shure chia- MX185: 124,2 dB mando il numero USA (847) 866–2200. In Europa, chiamare il Rumore di uscita equivalente (ponderato A) numero 0049–7131–72140.
  • Seite 11 –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB –10 dB –10 dB –10 –5 dB –5 dB 1,000 2,000 5,000 10,000 20,000 250 Hz 2500 Hz 500 Hz 6400 Hz 1000 Hz 10000 Hz CARDIOID CARDIOID CARDIOÏDE CARDIOIDE CARDIOÏDE CARDIOIDE KARDIOID CARDIOIDE KARDIOID...
  • Seite 12 The test circuit is powered by a standard 48V phantom power supply connected to J2, with a 1 kohm load across J2 pins 2 and 3. A Shure M367 mixer or equivalent, with 48 V phantom power switched on, supplies the required power and load.

Inhaltsverzeichnis