15
1
min 15 mm
1.1
2
ENGLISH:
Position cover
and fix with
1.1
screws. Pull out side covers against the wall as
shown
1
. Connection to underfelt should be
carried out as shown in instructions enclosed
with upper window. Seal the joint between bot-
tom frame and outer sill with joint sealing
Abdeckblech
anbringen und
DEUTSCH:
1.1
festschrauben. Die abgebildeten seitlichen
Abdeck bleche bis an die Mauer heranführen
Den Anschluss an das Unterdach wie in der dem
oberen Fenster beigelegten Anleitung abgebildet
herstellen. Den Übergang zwischen Blendramen-
unterteil und Fensterbank mit Fugendichtmasse
2
abdichten
.
Mettre en place le profilé de jonc-
FRANÇAIS :
tion
. Ajuster le positionnement des profilés
1.1
latéraux en les écartant contre les tableaux
Visser alors le profilé de jonction
avec le film/feutre de sous-toiture doit être
réalisée suivant les indications de la notice de la
fenêtre de toit. Calfeutrer entre le bas du cadre
fixe et l'appui de baie avec un joint
Beklædningsdel
placeres og
DANSK:
1.1
fastgøres med skruer. Viste sidebeklædningsdele
trækkes ud til muren
1
. Tilslutning til under-
tag udføres som vist i vejledningen vedlagt det
øverste vindue. Samlingen mellem underkarm og
sålbænk tætnes med fugemasse
NEDERLANDS:
Plaats afdeklijst
middel van de zijlijsten de opening tussen kozijn
en muur af en bevestig deze met de meegelever-
de schroeven. Stel de afdeklijsten tegen de muur
1
. Bevestiging met onderdakfolie moet worden
uitgevoerd zoals omschreven in de inbouw-
instructie van het bovenliggende dakvenster.
Dicht de verbinding tussen het kozijn van het
onderste element en de onderdorpel af met
vochtwerende afdichtingskit
2
.
ITALIANO:
Installare il rivestimento
sarlo con le viti. Posizionare i rivestimenti laterali
illustrati contro la parete
1
. Il collegamento con
la guaina deve essere fatto seguendo le istruzioni
contenute nell'imballo della finestra per tetti.
Sigillare la linea di congiunzione tra la parte
inferiore del telaio ed il davanzale esterno con il
sigillante
2
.
Coloque el perfil de recubrimiento
ESPAÑOL:
del marco
y apriete los tornillos después de
1.1
haber ajustado los laterales contra el muro
Si se instala una lámina asfáltica o similar, debe
colocarse como se indica en las instrucciones de
la ventana superior. La unión de la parte inferior
del marco con el vierteaguas debe quedar sellada
2
.
2
.
1
.
1
.
. La liaison
1.1
2
.
2
.
. Sluit door
1.1
e fis-
1.1
1
.
VELUX 15