Seite 1
P R E S S U R E HIGH T.E.C. S U C T I O N S E R I E S SPRAY GUNS W-200 • W-200 WB • for water based paint W-200 ZP • for high viscosity paint W-200 S18 •...
Seite 2
W-200 HIGH T.E.C. Series CONTENTS USER'S INSTRUCTION MANUAL ........3 MANUALE DI ISTRUZIONI D'USO ........8 MANUEL D’INSTRUCTIONS D'EMPLOI ......13 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO ......18 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO ......23 BEDIENUNGSANLEITUNG ......28 INSTRUKTIONSHANDBOK ......33...
HIGH T.E.C. Series_ PRESSURE | SUCTION ANEST IWATA spray guns, have been designed for the application of paints, lacquers and other products that can be atomized by means of compressed air, on all surfaces suitable to receive this type of treatment.
IF SOMETHING GOES WRONG, IMMEDIATELY STOP OPERATION AND FIND THE CAUSE. Do not use again until you have solved the problem. NEVER USE SPARE PARTS THAT ARE NOT ANEST IWATA ORIGINALS. USE NEUTRAL CLEANER: pH value shall be 6 to 8, otherwise could cause corrosion.
Set the spray distance from the gun to the work piece, as near as possible within the range of; W-200 | W-200 ZP: 200~250 mm (7.9~9.8 in) W-200 WB: 100~250 mm (3.9~9.8 in) W-200 S18 /S25: 150~200 mm (5.9~7.9 in) W-2003: 200~300 mm (7.9~11.8 in) The gun should be held so that it is perpendicular to the surface of the workpiece at all times.
W-200 HIGH T.E.C. Series_ PRESSURE | SUCTION 7.2 DISASSEMBLY AND REASSEMBLY PROCEDURE FLUID NEEDLE (2-2): Disassemble: fluid adj. knob (12) fluid needle spring (11) and needle set (2-2), with air cap (1) already assembled. FLUID NOZZLE SET (2-1): Disassemble: air cap set (1) and fluid nozzle (2-1), while keeping fluid needle (2-2) pulled (triggering) in order to protect its seat section.
2.5 (0.100) W200 /25 20025 PLUG 14-1 W-200 S18 | S25 TRIGGER STUD NEVER REMOVE FLUID NIPPLE FROM GUN BODY! Any malfunc- tions resulting by the removal of the following parts will not be TRIGGER SET covered by the Warranty. In case of replacement contact your Technical Service directly.
Serie HIGH T.E.C. _ PRESSIONE | SIFONE La pistole per verniciatura ANEST IWATA sono progettate per l'applicazione di prodotti vernicianti, lacche e altri prodotti che vengono atomizzati dalla pistola mediante l’ausilio di aria compressa a bassa pressione, su tutte le superfici idonee a ricevere questo tipo di trattamento.
Seite 9
RA PER LA RICERCA DEL GUASTO. Non utilizzare nuovamente l'attrezzatura, finché il problema non verrà risolto. MAI UTILIZZARE ALTRI COMPONENTI O PARTI DI RICAMBIO CHE NON SIANO ORIGINALI ANEST IWATA. UTILIZZARE SEMPRE UN DETERGENTE NEUTRO: il cui valore pH dovrà essere compreso tra 6 e 8, per...
Seite 10
Calibrare la distanza di verniciatura, possibilmente in uno spazio ristretto e compreso tra: W-200 | W-200 ZP: 200~250 mm (7.9~9.8 in) W-200 WB: 100~250 mm (3.9~9.8 in) W-200 S18 /S25: 150~200 mm (5.9~7.9 in) W-2003: 200~300 mm (7.9~11.8 in) L’assetto della pistola dovrebbe essere mantenuto sempre perpendicolare alla superficie del pezzo di lavorazione.
W-200 Serie HIGH T.E.C. _ PRESSIONE | SIFONE 7.2 PROCEDURA DI DISASSEMBLAGGIO E RIASSEMBLAGGIO SET ASTINA (2-2): Rimuovere il dado regolazione astina (12) la molla astina (11) ed il set astina (2-2), con l'ugello aria (1) ancora assemblato sul corpo pistola.
2.5 (0.100) W200 /25 20025 14-1 TAPPO W-200 S18 | S25 MAI RIMUOVERE IL RACCORDO MATERIALE DAL CORPO PISTOLA! PERNO GRILLETTO Gli eventuali malfunzionamenti derivanti dalla rimozione della sud- detta parte, non saranno coperti dalla Garanzia. In caso di sostituzi- SET GRILLETTO one rivolgersi direttamente al Servizio Tecnico di Assistenza.
Serie HIGH T.E.C. _ PRESSION | SUCCION Le pistolets de pulvérisation ANEST IWATA sont été conçu pour l'application de produits de peinture, de laques et d’autres produits qui sont nébulisés par le pistolet à l’aide de l’air comprimé à basse pression, sur toutes les surfaces adéquates pour recevoir ce type de traitement.
Seite 14
NE JAMAIS UTILISER D’AUTRES COMPOSANTS OU DES PIECES DE RECHANGE NON ORIGINALES ANEST IWATA. TOUJOURS UTILISER UN DETERGENT NEUTRE: dont la valeur pH devra être comprise entre 6 et 8, afin...
Calibrer la distance de vernissage, si possible dans un espace étroit et compris entre la gamme de: W-200 | W-200 ZP: 200~250 mm (7.9~9.8 in) W-200 WB: 100~250 mm (3.9~9.8 in) W-200 S18 /S25: 150~200 mm (5.9~7.9 in) W-2003: 200~300 mm (7.9~11.8 in)
W-200 Serie HIGH T.E.C. _ PRESSION | SUCCION 7.2 PROCEDURE DE DESASSEMBLAGE ET REASSEMBLAGE ENSEMBLE AIGUILLE (2-2): Enlever l’écrou de réglage de l’aiguille (12), le ressort de l’aiguille (11) et l’ensemble aiguille (2-2), avec le chapeau (1) assemblé encore sur le corps pistolet.
W200 /25 20025 BOUCHON 14-1 W-200 S18 | S25 NE JAMAIS DEMONTER LE RACCORD PRODUIT DU CORPS DU AXE DE GÂCHETTE PISTOLET! Tout mauvais fonctionnement résultant de la suppres- sion de cette pièce ne sera pas couvert par la garantie. En cas de GÂCHETTE...
Serie HIGH T.E.C. _ PRESIÓN | SUCCIÓN Las pistolas de pulverización ANEST IWATA han sido diseñadas para la aplicación de pinturas y barnices, lacas y otros productos atomizados por la pistola a través de aire comprimido de baja presión sobre todas las superficies aptas para recibir dicho tratamiento.
Seite 19
PINTADO PARA LOCALIZAR LA AVERÍA. No utilizar nuevamente el producto mientras el problema no esté resuelto. UTILIZAR SÓLO COMPONENTES Y PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES ANEST IWATA. UTILIZAR UN DETERGENTE NEUTRO: el valor del pH debe estar entre 6 y 8, para evitar el riesgo de...
ES ACONSEJABLE de seguir las especificaciones de viscosidad de la pintura especificadas por los fabricantes de la pintura. Calibre la distancia de pintura, posiblemente en un espacio confinado y entre: W-200 | W-200 ZP: 200~250 mm (7.9~9.8 in) W-200 WB: 100~250 mm (3.9~9.8 in) W-200 S18 /S25: 150~200 mm (5.9~7.9 in) W-2003: 200~300 mm (7.9~11.8 in)
Seite 21
W-200 Serie HIGH T.E.C. _ PRESIÓN | SUCCIÓN 7.2 TRABAJOS DE DESMONTAJE Y REMONTAJE AGUJA (2-2): Sacar la tuerca de ajuste de la aguja (12), el muelle de la aguja (11) y el conjunto aguja (2-2), con el cabezal de aire (1) montada en el cuerpo de la pistola.
W200 /25 20025 TAPÓN 14-1 W-200 S18 | S25 NUNCA QUITE LA CONEXIÓN DE FLUIDO DEL CUERPO DE LA PERNO GATILLO PISTOLA. Cualquier avería resultante a causa de quitar estas partes no será cubierta por la Garantía. En caso de necesitar rem- GATILLO plazar estas partes contacte directamente con el Servicio Técnico.
Serie HIGH T.E.C. _ A pistola para pulverização ANEST IWATA foi projetada para a aplicação de produtos de tinta, lacas e outros produtos que sao atomizados pela pistola através do uso de ar comprimido de baixa pressão em todas as superfícies adequadas para receber esse tipo de tratamento.
Seite 24
NUNCA UTILIZAR OUTROS COMPONENTES OU PEÇAS SOBRESSALENTES QUE NÃO SEJAM ORIGINAIS DA ANEST IWATA. UTILIZAR SEMPRE UM DETERGENTE NEUTRO, cujo valor pH deve estar compreendido entre 6 e 8, para evitar eventuais riscos de corrosão dos materiais que compõem o produto.
Regule a distância da pulverização da pistola à peça a trabalhar tão próximo quanto possível dentro do alcance de: W-200 | W-200 ZP: 200~250 mm (7.9~9.8 in) W-200 WB: 100~250 mm (3.9~9.8 in) W-200 S18 /S25: 150~200 mm (5.9~7.9 in) W-2003: 200~300 mm (7.9~11.8 in) A pistola deveria ser mantida sempre perpendicular à...
W-200 PRESSÃO | SIFÃO Serie HIGH T.E.C. _ 7.2 PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM E REMONTAGEM AGULHA DO PRODUTO (2-2): Remover a porca de ajuste da agulha (12), a mola da agulha (11) e o conjunto da mesma (2-2), com o espalhador (1), ainda montado no corpo da pistola.
Seite 27
2.5 (0.100) W200 /25 20025 TAMPA 14-1 W-200 S18 | S25 NUNCA REMOVER O CONECTOR DO PRODUTO DO CORPO DA EIXO DO GATILHO PISTOLA! Quaisquer avarias resultantes da remoção destas peças não serão cobertos pela Garantia. Em caso de substituição, GATILHO contacte o seu Serviço Técnico diretamente.
DRUCK- | SAUG- Spritzpistolen Serie HIGH T.E.C. _ Die spritzpistole ANEST IWATA wurde für die Beschichtung von Farben, Lacken und anderen Produkten entwickelt. Die Pistole zerstäubt die Lackmaterialien durch Druckluft auf alle Fläche, die für diese Behandlung geeignet sind. 1. WICHTIGE INFORMATIONEN...
ERMITTELN SIE DEN SCHADEN. Benutzen Sie die Kesselpistole solange nicht, bis das Problem beho- ben ist. VERWENDEN SIE NIEMALS ERSATZTEILE, DIE NICHT ANEST IWATA ORIGINALTEILE SIND. VERWENDEN SIE IMMER EIN NEUTRALES REINIGUNGSMITTEL, dessen pH-Wert zwischen 6 und 8 liegt, um eine eventuelle Korrosion der Materialien des Produkts zu vermeiden.
Seite 30
Viskosität der Farbe, die von den verwendeten Farbherstellern angegeben wird. Den Lackierabstand möglichst in einem begrenzten Raum und zwischen kalibrieren: W-200 | W-200 ZP: 200~250 mm (7.9~9.8 in) W-200 WB: 100~250 mm (3.9~9.8 in) W-200 S18 /S25: 150~200 mm (5.9~7.9 in) W-2003: 200~300 mm (7.9~11.8 in) Die Pistole sollte immer senkrecht zur Oberfläche des zu bearbeitenden Werkstücks gehalten werden.
W-200 DRUCK- | SAUG- Spritzpistolen Serie HIGH T.E.C. _ 7.2 DEMONTAGE- UND WIEDERMONTAGEVERFAHREN NADEL-SET (2-2): Die Materialregulierung (12), die Nadelfeder (11) und die Nadel (2-2) entfernen, die Luftkappe (1) bleibt noch am Pistolenkörper montiert. DÜSEN-SET (2-1): Luftkappe (1) und Düse (2-1) entfernen, während die Nadel (2-2) gespannt bleibt (indem der Abzugshebel gedrückt wird), um den Sitz zu schützen.
LUFTREGLER 2.5 (0.100) W200 /25 20025 14-1 VERSCHLUSSSTOPFEN W-200 S18 | S25 ENTFERNEN SIE NIEMALS DEN MATERIALANSCHLUSSNIPPELVOM BOLZEN ABZUGSHEBEL PISTOLENKÖRPER. Sämtliche Störungen, die durch das Entfernen der folgenden Teile entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. ABZUGSHEBEL SET Sofern ein Austausch erfolgen muss, kontaktieren Sie bitte direkt unseren Technischen Service.
TRYCK- | SUG- Sprutpistolen Serie HIGH T.E.C. _ Den sprutpistolen ANEST IWATA har projekterats för applikationen av färg, lack samt andra produkter som kan finfördelas med hjälp av komprimerad luft, på alla ytor som lämpar sig för denna typ av beläggning.
Seite 34
OM NÅGOT GÅR FEL, STOPPA OMEDELBART DRIFTEN OCH SÖK EFTER ORSAKEN. Återuppta ej driften innan problemet är löst. ANVÄND ALDRIG KOMPONENTER ELLER RESERVDELAR SOM INTE ÄR ORIGINAL FRÅN ANEST IWATA. ANVÄND ALLTID NEUTRALA RENGÖRINGSMEDEL. PH-värdet ska ligga mellan 6 och 8, för att undvika...
Seite 35
Fastställ lämpligt lackeringsavstånd, det rekommenderade avståndet är mellan: W-200 | W-200 ZP: 200~250 mm (7.9~9.8 in) W-200 WB: 100~250 mm (3.9~9.8 in) W-200 S18 /S25: 150~200 mm (5.9~7.9 in) W-2003: 200~300 mm (7.9~11.8 in) Pistolen ska alltid hållas vinkelrät mot ytan på...
Seite 36
W-200 TRYCK- | SUG- Sprutpistolen Serie HIGH T.E.C. _ 7.2 NED- SAMT ÅTERMONTERINGSPROCEDUR FÄRGNÅL (2-2): Lossa på färgnålsjusteringen (12), färgnålsfjädern (11) samt färgnålen (2-2), med luftmunstycket (1) monterat. FÄRGMUNSTYCKE (2-1): Lossa på luftmunstycket (1) samt färgmunstycket (2-1), medan färgnålen (2-2) är spänd (genom att trycka på...
Seite 37
2.5 (0.100) W200 /25 20025 PLUGG 14-1 W-200 S18 | S25 SETA ALDRIG BORT FÄRGNIPPELN FRÅN PISTOLKROPPEN! Fel AVTRYCKARSTIFT som uppstår på grund av avlägsnande av dessa delar, kommer inte att täckas av garantin. Vid utbyte av delarna, kontakta din AVTRYCKARSET tekniska service direkt.