5_ Installazione / Installation / Installation / Installation / Instalación
5
Togliere le due viti autofi lettanti (fi g. 5).
I
Rimuovere il coperchio tirandolo verso l'alto (fi g. 6).
Remove the two self-threading screws (fi g. 5).
GB
Pull up the cover and remove (fi g. 6).
Die beiden selbstschneidenden Schrauben entfernen (Abb. 5).
D
Die Abdeckung nach oben wegziehen (Abb. 6).
Enlever les deux vis autotaraudeuses (fi g. 5).
F
Enlever le couvercle en le tirant vers le haut (fi g. 6).
Saque los dos tornillos de rosca golosa (fi g. 5).
E
Saque la tapa levantándola hacia arriba (fi g. 6).
7
Inserire il motoriduttore nella piastra di fi ssaggio in corrispondenza dei 4 fori e fi ssarlo con le due viti e relativi dadi in dotazione (fi g. 7).
I
Fit the gearmotor into the 4 holes in the fi xing plate and secure it with the two supplied nuts and bolts (fi g. 7).
GB
Den Getriebemotor auf seiner Platte an den 4 Löchern anbringen und mit den beiden mitgelieferten Schrauben und den jeweiligen
D
Muttern befestigen (Abb. 7).
Introduire le motoréducteur dans la plaque de fi xation au niveau des 4 trous et le fi xer avec les deux vis et les écrous fournis (fi g. 7).
F
Introduzca el motorreductor en la plancha de fi jación haciéndolo coincidir con los 4 agujeros y sujételo con los dos tornillos y las
E
correspondientes tuercas presentes en el equipamiento de base (fi g. 7).
TAU
Srl
6
EASY Series
9