Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRBX 2200 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SRBX 2200 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SRBX 2200 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-reinigungsbürste

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-REINIGUNGSBÜRSTE SRBX 2200 B1
AKKU-REINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BROSSE DE NETTOYAGE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SPAZZOLA PER PULIZIA A BATTERIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 321178_1901

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRBX 2200 B1

  • Seite 1 AKKU-REINIGUNGSBÜRSTE SRBX 2200 B1 AKKU-REINIGUNGSBÜRSTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise BROSSE DE NETTOYAGE SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SPAZZOLA PER PULIZIA A BATTERIA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 321178_1901...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Gleichstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Spannung (Wechselstrom) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Hertz (Netzfrequenz) Folge hat .
  • Seite 8: Einleitung

    AKKU-REINIGUNGSBÜRSTE ˜ Teilebeschreibung (siehe Abb . A) ˜ Einleitung 1 Verlängerung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Entriegelung Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 Verlängerungsgriff Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 4 Bürstenachse Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Schwenkhebel-Verriegelung für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Kinder und Personen mit Polarität: Einschränkungen SMPS-Schaltnetzteil: mWARNUNG! LEBENS- Sicherheitstransformator, UND UNFALLGEFAHR kurzschlussfest: FÜR KLEINKINDER Typenbezeichnung: XH0500-0500WG UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit dem Verpackungs- Sicherheitshinweise material . Es besteht Erstickungs- gefahr durch Verpackungsmaterial . MACHEN SIE SICH VOR Kinder unterschätzen häufig die DER VERWENDUNG DES Gefahren .
  • Seite 10 Elektrische Sicherheit m WARNUNG! Verletzungs- gefahr! Schalten Sie das m GEFAHR! Stromschlag- Produkt aus und trennen Sie gefahr! Versuchen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie nicht, das Produkt selbst Reinigungsarbeiten durchführen zu reparieren . Im Fall einer und wenn das Produkt nicht in Fehlfunktion dürfen Reparaturen Verwendung ist .
  • Seite 11: Reinigung Und Lagerung

    Defekte Teile müssen immer Wenn Batterien / Akkus ¾ ¾ gegen Original-Ersatzteile ausgelaufen sind, vermeiden ersetzt werden . Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit Reinigung und Lagerung den Chemikalien! Spülen Sie Schützen Sie Produkt, ¾ die betroffenen Stellen sofort Anschlussleitung und mit klarem Wasser und suchen Netzadapter vor Staub, direkter...
  • Seite 12: Vor Der Verwendung

    Bei vollständiger Ladung: Trennen Sie den ¾ EXPLOSIONSGEFAHR! Netzadapter 10 von der Ladebuchse 9 und von der Steckdose . Schließen Sie den Deckel 8 . ¾ Werfen Sie das Produkt nicht in ¾ HINWEISE: Feuer . Ladezeit: 4 bis 5 Stunden . ¾...
  • Seite 13: Kegelförmiger Bürstenkopf

    ˜ Winkel ändern Wählen Sie einen Bürstenkopf aus: ¾ (siehe Abb . E) Runder Bürstenkopf Neigen: Halten Sie 5 gedrückt . ¾ Geeignet für: Reinigung unebener Drehen Sie den oberen Teil des Produkts im Oberflächen Uhrzeigersinn, bis 5 einrastet . Geradestellen: Halten Sie Anwendungs- Waschbecken und...
  • Seite 14: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Akkus! Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei Batterien / Akkus dürfen nicht über den der Abfalltrennung, diese sind...
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
  • Seite 16 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Introduction .
  • Seite 17: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant continu) DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Tension (courant alternatif) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 18: Introduction

    BROSSE DE NETTOYAGE SANS FIL ˜ Description des pièces (voir l'ill . A) ˜ Introduction 1 Rallonge Nous vous félicitons pour l'achat de votre 2 Déverrouillage nouveau produit . Vous avez opté pour un produit 3 Manche à rallonge de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie 4 Axe de la brosse intégrante de ce produit .
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Enfants et personnes Indice de protection : IP44 : protégé contre les projections d'eau . atteintes d'un handicap Protection contre la mAVERTISSEMENT ! pénétration de corps étrangers solides d’un DANGER DE MORT diamètre de ≥ 1,0 mm . ET D’ACCIDENT Polarité...
  • Seite 20: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique m AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Éteignez le m DANGER ! Risque produit et débranchez-le du d’électrocution ! réseau électrique, lorsqu'il N’essayez pas de réparer le ne fonctionne pas et avant produit par vous-même . En d'effectuer des travaux de cas de dysfonctionnement, nettoyage .
  • Seite 21: Nettoyage Et Stockage

    Les pièces défectueuses doivent Évitez tout contact avec ¾ ¾ toujours être remplacées la peau, les yeux et les par des pièces de rechange muqueuses lorsqu’une solution d'origine . chimique s’écoule de piles/ piles rechargeables (accus) ! Nettoyage et stockage Rincez immédiatement les Protégez le produit, le cordon ¾...
  • Seite 22: Risque D'explosion

    Lorsque la recharge est terminée : débranchez RISQUE ¾ l'adaptateur secteur 10 de la prise de D'EXPLOSION ! chargement 9 et de la prise de courant . Fermez le couvercle 8 . ¾ Ne jetez pas le produit dans un ¾...
  • Seite 23: Fonctionnement

    Choisissez une brosse dont la tête vous ¾ Allumer : appuyez sur 6 . ¾ convient : Déplacez la brosse à tête 11/12/13 en ¾ faisant des mouvements circulaires et en Brosse à tête ronde exerçant une pression légère sur la surface . Convient pour : le nettoyage de Éteindre : appuyez sur...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    ˜ Rangement Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des Rangez le produit dans son emballage ¾ piles / piles rechargeables ! d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé . Conservez le produit dans un endroit sec hors ¾ Les piles / piles rechargeables ne doivent pas de la portée des enfants .
  • Seite 25 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Seite 26 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26 Introduzione .
  • Seite 27: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Tensione (CC) PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Tensione (corrente alternata) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Hertz (frequenza di rete) AVVERTENZA! Questo simbolo con Watt...
  • Seite 28: Introduzione

    SPAZZOLA PER PULIZIA A ˜ Descrizione dei componenti BATTERIA (vedi Fig . A) 1 Prolunga ˜ Introduzione 2 Sblocco Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo 3 Manico prolunga prodotto . Avete optato per un prodotto di alta 4 Asse spazzola qualità...
  • Seite 29: Istruzioni Per La Sicurezza

    Bambini e disabili Polarità: mAVVERTENZA! Alimentazione a commutazione SMPS: PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI Trasformatore di sicurezza, a prova di BAMBINI! cortocircuito: Non lasciare mai i bambini Designazione del tipo: XH0500-0500WG incustoditi con il materiale per imballaggio . Sussiste il pericolo di Istruzioni per la soffocamento dei bambini con il sicurezza...
  • Seite 30: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza elettrica m AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Spegnere il prodotto m PERICOLO! Pericolo e scollegarlo dall'alimentazione di scossa elettrica! prima di pulirlo e quando non Non tentare di riparare viene utilizzato . autonomamente il prodotto . In Non utilizzare più il prodotto se ¾...
  • Seite 31: Pulizia E Conservazione

    Le parti difettose devono essere In caso di fuoriuscita di ¾ ¾ sostituite sempre con ricambi acido dalle batterie / dagli originali . accumulatori evitare il contatto della cute, degli occhi e delle Pulizia e conservazione mucose con i prodotti chimici! Proteggere il prodotto, il cavo ¾...
  • Seite 32: Pericolo Di Esplosione

    PERICOLO DI A carica completa: Scollegare l'adattatore ¾ di rete 10 dalla presa di ricarica 9 e dalla ESPLOSIONE! presa di corrente . Chiudere il coperchio 8 . ¾ Non gettare il prodotto nel ¾ INDICAZIONI: fuoco . Tempo di ricarica: Da 4 a 5 ore . ¾...
  • Seite 33: Funzionamento

    ˜ Cambiare l'angolo Scegliere una testina: ¾ (vedi Fig . E) Testina tonda Inclinazione: Tenere premuto 5 . ¾ Adatta per: Pulizia di superfici Ruotare la parte superiore del prodotto in irregolari senso orario finché 5 non scatta in Esempio d'uso: Lavabi e rubinetterie posizione .
  • Seite 34: Smaltimento

    ˜ Smaltimento Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori L’imballaggio è composto da materiali ecologici procura danni all‘ambiente! che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal Osservare l‘identificazione dei materiali prodotto prima dello smaltimento .
  • Seite 35 Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es . IAN 123456_7890) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore .
  • Seite 36 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05294 Version: 05/2019 IAN 321178_1901...

Inhaltsverzeichnis