Seite 3
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter installa- tion. www.barbecook.com...
Seite 4
Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky. NAVODILA ZA NAMESTITEV Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane. www.barbecook.com...
NÁVOD K INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ POKYNY K MONTÁŽI, POUŽÍVANIU A ÚDRŽBE PAIGALDUS-, KASUTUS- JA HOOLDUSJUHISED MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI UZSTĀDĪŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА NAVODILA ZA NAMESTITEV, UPORABO IN VZDRŽEVANJE www.barbecook.com...
Seite 12
At Barbecook ® we respect the data that This warranty is limited to the repair or we record. Barbecook promises that your replacement of parts which develop defects...
QuickStart ® qui vous évite d’utiliser du cuve. Ensuite, détachez votre Quick- épuré qui répond à la norme NBN M liquide d’allumage ou tout autre moyen Stop ® du Barbecook ® et vous pourrez 11-001 ou EN1860-2. d’allumage. facilement déverser le mélange eau / Suivez toujours les indications d’emploi.
Diese Vorbereitungsphase ist und Zubehör und über leckere rezepte. maßnahme raten wir Ihnen, stets notwendig. Barbecook ® legt sehr viel Wert auf Daten- einen Eimer Wasser oder Sand in C) Regelung der Glut : die Nähe des brennenden grills zu schutz.
Instandhaltung. een Barbecook ® -hoes en dient u het na Bij Barbecook ® respecteren we de gege- elk gebruik binnenshuis of op een droge vens die we registreren. Barbecook staat plaats (onder een afdak) te bewaren.
Seite 16
• Op de verpakking IMpORTANTE : zas empujándolas hacia el centro del Su Barbecook ® cuenta con un sencillo caldero (20). A continuación, suelte su Het nummer begint met een “C” gevolgd sistema de encendido QuickStart ® , con lo QuickStop ...
Seite 17
(20). poi rimuovere IMpORTANTE ! il QuickStop ® dal Barbecook ® (22). Il Il vostro Barbecook ® ha un sistema di ac- Este número comienza con una «C» se- misto di acqua e cenere può allora es- censione QuickStart ...
Após • Utilizzate sempre carbonella asciutta utilizzare sempre le rondelle in fibra fornite, cerca de 15 minutos, o seu Barbecook ® e depurata del tipo nBn M 11-001 o che eviteranno danni allo smalto attorno está pronto a usar (o carvão em brasa EN 1860-2.
Seite 19
Tack för att du har köpt en produkt från alguma ferrugem e é normal proceder à INFORMAçÕES ÚTEIS E MEDIDAS DE Barbecook ® . Vi hoppas att den här grillen substituição destas peças. pRECAUçãO kommer att ge dig mycket glädje. regis- trera din produkt och få...
Seite 20
Tak fordi du har købt et Barbecook ® ap- (under tak) efter varje användningstil- är normalt och kommer inte under några parat.
Seite 21
Mindre hensigts- Tulen voimakkuuden voi helposti säätää mæssige steder inkluderer kystområder, i avaamalla tai sulkemalla ilma-aukon Din Barbecook ® leveres med 2 års ga- nærheden af jernbaner og tæt på en swim- säätimen. ranti mod alle produktionsdefekter. Denne mingpool.
Seite 22
! Barbecook ® -hupulla ja säilytä sitä sisä- tai korkealle kuumuudelle, on normaalia, tiloissa tai kuivassa paikassa (suojan eikä niitä missään tapauksessa pidetä...
Seite 23
Ezután válassza le a QuickStop ® a vassal. A környezet, melyben a grillsütőt cia jár a gyártási hibákra. Ez a garancia a Barbecook ® -ot egységről, és öntse ki a használja, hátrányosan befolyásolhatja vásárlás dátumától kezdve érvényes, fel- víz és a hamu keverékét arra alkalmas a készülék élettartamát.
Seite 24
După utilizare, scoateţi grătarul inferior pentru a preveni formarea ruginii pe şi periaţi cenuşa spre centrul cuvei. Apoi Aparatul dvs. Barbecook® este supus unei componentele din oţel inoxidabil, vă desfaceţi QuickStop ® de pe suportul garanţii de doi ani împotriva defecţiunilor recomandăm să...
Seite 25
μακριά από εύφλεκτα ή εύτηκτα στις εφημερίδες. μετά από περίπου φαινόμενο και σε καμία περίπτωση δεν αντικείμενα. 15 λεπτά, το Barbecook ® είναι θεωρείται κατασκευαστικό ελάττωμα, • αδειάζετε το δοχείο QuickStop ® έτοιμο για χρήση (τα πυρακτωμένα αλλά αναμενόμενη απόρροια της...
Seite 26
Děkujeme vám, že jste si koupili zařízení opotřebení, rezavění a změna barvy Barbecook ® a po každém použití Barbecook ® . Doufáme, že vám tento gril součástí, které jsou vystaveny přímému uchovávat gril pod střechou na suchém přinese spoustu potěšení. Zaregistrujte působení...
Seite 27
Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča deformácia a zmena sfarbenia dielov, ktoré odporúčame chrániť Barbecook ® kry- Barbecook ® . Dúfame, že tento gril vám sú priamo vystavené plameňu alebo inten- tom a uskladniť ho po každom použití prinesie veľa zábavy. Zaregistrujte svoj zívnemu ohrevu, je normálne a za žiadnych...
Seite 28
ära seadme seeria- seid või metallist puhastusvahendeid. nB ! numbri, mille võite leida: Kasutage mittekorrodeerivaid puhastus- Teie Barbecook ® -il on äärmiselt lihtne • seadme luugi siseküljel olevalt vahendeid ja laske neil sisse imbuda. QuickStart ® süütesüsteem. Süütevede- tüübisildilt;...
Seite 29
Kad galėtumėte ją kuo ilgiau naudoti, reiškinys ir jokiomis aplinkybėmis nebus kiekvienąkart panaudojus rekomen- laikomi gamybos defektais; tai yra logiška Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook ® “ duojama uždengti „Barbecook“ ® ir naudojimo pasekmė. Atitinkamai ant prietaisą. Tikimės, kad ši kepsninė suteiks laikyti patalpoje arba sausoje vietoje (po degiklių...
“QuickStop ® ” Jūsu Barbecook® iekārtai ir divu gadu baseino. no “Barbecook ® ” grila, un tagad ūdens garantija pret ražotāja defektiem. šī ga- un pelnu maisījumu var viegli izliet tam rantija darbojas sākot ar pirkuma datumu, piemērotā...
środek kotła. Następnie system rozpalania QuickStart ® , dzięki odłącz urządzenie QuickStop ® od gWARANCJA układu Barbecook ® , aby z łatwością któremu nie jest konieczne używanie usunąć mieszaninę wody i popiołu rozpałki lub innych metod rozniecania Urządzenie marki Barbecook®...
Благодарим ви, че закупихте уреда освободете вашия QuickStop ® от • Никога не печете на пламък. Barbecook ® . Надяваме се, че това Barbecook ® и ще можете лесно да Преди да започнете да печете, барбекю ще ви достави много...
Seite 33
Nato odstranite raženj Quick- уредът Barbecook® не е пригоден pOMEMBNO ! Stop ® s posode za pepel Barbecook ® , за търговски цели. Износването, Vaš raženj Barbecook ® se ponaša z zelo zatem pa preprosto zavrzite mešanico деформацията...
Seite 34
NBN M 11-001 ali EN 1860-2. gARANCIJA Vaša Barbecook® naprava ima 2-letno garancijo za vse proizvodne napake. garancija velja od dneva nakupa, le če se uporablja v skladu s temi navodili. Da je garancija veljavna morate predložiti račun in povedati serijsko številko, ki jo...
Seite 36
® ® barbecook and Aromaz are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com...