Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
S - 5 0
S e r i e s
S - 5 5 S e r i e s

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLTRON S-50 Series

  • Seite 1 S - 5 0 S e r i e s S - 5 5 S e r i e s GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 3 Original-Gebrauchsanweisung S-50 i s-55 S-50 SUPER POWER S-55 SUPER POWER S-50 TWIN POWER S-55 TWIN POWER S-50 TURBO POWER S-55 TURBO POWER 1005350-01 / de / 11.2011...
  • Seite 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Rottbitzer Straße 69 für Bauteile): 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines...................6 Definitionen ..................6 Symbolerklärung ................7 Informationen für den Betreiber ..........8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8 Verpflichtungen des Betreibers ............8 Personalqualifikation ...............9 Lieferumfang ...................9 Transport, Montage und Aufstellung ..........9 2.6.1 Montage ..................10 2.6.2 Lufttechnik..................10 2.6.3 Aufstellort ..................11 Inbetriebnahme ................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Bedienung..................19 Sicherheitshinweise für den Benutzer ...........19 Bräunen – aber richtig! ..............21 Beschreibung der Hauttypen............22 Bräunungszeiten EN ..............23 Bräunungszeiten UV-Typ 3 (gelten nur für Österreich) ....26 Bräunungszeiten IEC ..............31 Übersicht Bedienung ..............35 Funktionen..................36 Start....................37 4.10 MP3-Player anschließen ...............37 Reinigung und Wartung..............39 Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung......39 Störungen..................40 Reinigung ..................40...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ............... 63 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......63 Abmessungen ................66 Lampenbestückung............... 67 6.3.1 S-50 SUPER POWER..............67 6.3.2 S-50 TWIN POWER..............68 6.3.3 S-50 TURBO POWER ..............69 6.3.4 S-55 SUPER POWER..............70 6.3.5 S-55 TWIN POWER..............71 6.3.6 S-55 TURBO POWER ..............
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die gewerblich Bräunungsgeräte Benutzern zur Verfügung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Ein- haltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Bräunungsgerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Gebrauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 10: Informationen Für Den Betreiber

    Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informatio- nen darüber finden Sie auf den Seiten 19 und 22. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 11: Personalqualifikation

    Informationen für den Betreiber Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen. Innerhalb der EU gilt die EU-Richtlinie 89/391/EWG (in Deutschland Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV)).
  • Seite 12: Montage

    Informationen für den Betreiber 2.6.1 Montage GEFAHR! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr! – Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. – Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer frei zu- gänglichen allpoligen Trennvorrichtung (Hauptschalter) gemäß Überspannungskategorie III auszurüsten. Das bedeutet, dass jeder Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der Überspannungska- tegorie III für volle Trennung aufweisen muss.
  • Seite 13: Aufstellort

    Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Bräunungsgerät darf nicht im Freien betrieben werden. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetriebnahme mit dem Kundendienst (siehe Seite 2) in Verbindung. Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 14: Außerbetriebnahme

    Informationen für den Betreiber Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 2.10 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Seite 15: Entsorgung Von Altgeräten

    Informationen für den Betreiber 2.11.3 Entsorgung von Altgeräten Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Über Inhalt oder Gefährdungspotential der verwendeten Materialien gibt Ihnen die JK- Unternehmensgruppe Auskunft. Gemäß Richtlinie 2002/96/EG, in Deutschland umgesetzt im Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG), ist der Hersteller verpflichtet, bestimmte elektrische und elektronische Komponenten zurückzunehmen und zu entsor- gen.
  • Seite 16: Mp3-Musik (Optional)

    Informationen für den Betreiber 2.14 MP3-Musik (optional) Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players während des Bräunens handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Urheberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobetreibers gegenüber der zuständigen Gesellschaft zur Erteilung gewerblicher Aufführungsrechte be- steht.
  • Seite 17: Herstellergarantie

    Informationen für den Betreiber Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät sowie der Steuerung sind nicht gestattet. Bei Missachtung erlöschen die EG-Konformitätserklärung und das GS-Prüfzeichen! Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Bei Missachtung erlö- schen die EG-Konformitätserklärung und das GS-Prüfzeichen! 2.17 Herstellergarantie Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein;...
  • Seite 18: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät Saugnapf für Filterscheiben Anschlussleitung Kopfstütze Schutzbrille Innensechskantschlüssel Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü- ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) Die UV-Niederdrucklampen werden separat verpackt und geliefert. Nur in UV- Typ 3 Ländern gehören sie zum Lieferumfang dazu und werden gemeinsam mit dem Gerät versendet.
  • Seite 19: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Gesichtsbräuner (UV-Hochdrucklampen) 2. UV-Niederdrucklampen, Unterteil 3. Zwischenscheibe (nur bei Geräten mit Klimagerät) 4. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 5. Infrarot-Schnittstelle 6. UV-Niederdrucklampen, Oberteil 7. Innenraumbeleuchtung 8. Luftdüsen Körperkühlung 9. Düse VITALIZER 10. Verstellbare Luftdüsen Gesichtskühlung/AROMA 11. Bedienelement 12. Effektbeleuchtung Oberteil 13.
  • Seite 20: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen 2. Audio-System 3. Kopfhöreranschluss 4. MP3-Anschluss Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden.
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! –...
  • Seite 22 Bedienung Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken sind z. B. asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser größer als 5 mm, mit unterschiedlicher Pigmentierung und unregelmäßigen Grenzen) – In Zweifelsfällen müssen Sie unbedingt ärztlichen Rat einholen! Alle übrigen Personen müssen folgende Hinweise beachten: Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen! Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen.
  • Seite 23: Bräunen - Aber Richtig

    Bedienung Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss min- destens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Haut bilden. Bräunen –...
  • Seite 24: Beschreibung Der Hauttypen

    Bedienung Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
  • Seite 25: Bräunungszeiten En

    Die Bräunungszeiten EN gelten nur für die Lampenbestückung EN (EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,3 W/m² (Erythem)). S-50 SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 100 W E3 1004344-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. S-55 SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 100 W E3 1004344-..
  • Seite 26 Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-50 TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E5 1005343-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. S-55 TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E5 1005343-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 1004520-..
  • Seite 27 Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-50 TURBO POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E5 1005343-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 180 W E6 1003889-.. S-55 TURBO POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E5 1005343-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 180 W E6 1003889-..
  • Seite 28: Bräunungszeiten Uv-Typ 3 (Gelten Nur Für Österreich)

    Die Bräunungszeiten UV-Typ 3 gelten nur für die Lampenbestückung UV-Typ 3 (gemäß EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,15 W/m² UV-A + 0,15 W/m² UV-B). S-50 SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 100 W E3 1004344-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I...
  • Seite 29 Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-55 SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 100 W E3 1004344-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. S-55 TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E7 1005898-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 1004520-..
  • Seite 30 Bedienung GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-50 TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E7 1005898-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV...
  • Seite 31 Bedienung GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-50 TURBO POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E7 1005898-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 180 W E7 1004512-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV...
  • Seite 32 Bedienung GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-55 TURBO POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E7 1005898-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 180 W E7 1004512-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV...
  • Seite 33: Bräunungszeiten Iec

    Die Bräunungszeiten IEC gelten nur für die Lampenbestückung IEC (IEC 60335-2-27:2004, maximale Bestrahlungsstärke 1,0 W/m² (Erythem)). S-50 SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Soltron SUPER POWER RS 100 W 1004509-.. UV-Niederdrucklampen Soltron SUPER POWER 120 W 1005349-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I...
  • Seite 34 Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-55 SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Soltron SUPER POWER RS 100 W 1004509-.. UV-Niederdrucklampen Soltron SUPER POWER 120 W 1005349-.. S-55 TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TURBO POWER 160 W 1005347-..
  • Seite 35 Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-50 TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TURBO POWER 160 W 1005347-.. UV-Niederdrucklampen Soltron SUPER POWER 120 W 1005349-.. S-50 TURBO POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TURBO POWER 160 W 1005347-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TURBO POWER 180 W 12393-..
  • Seite 36 Bedienung GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. S-55 TURBO POWER UV-Niederdrucklampen Soltron TURBO POWER 160 W 1005347-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TURBO POWER 180 W 12393-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV...
  • Seite 37: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Taste Körperkühlung 3. Taste Klimagerät 4. Taste plus/minus 5. Taste Gesichtsbräuner 6. Taste Audio-System 7. Taste Lautstärke 8. Taste VITALIZER 9. Taste AROMA 11/2011 1005350-01 Gebrauchsanweisung – 35/84...
  • Seite 38: Funktionen

    Bedienung Funktionen Funktion Tastenfolge Beschreibung Information 1. UV-Lampen START/STOP Werden die UV-Lampen während der UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunung aus- und einschalten Bräunungszeit weiter. 2. Körperkühlung Körperkühlung regulieren, Die Luftdüsen der Stufen 1-9 Gesichtskühlung können per Hand eingestellt werden.
  • Seite 39: Start

    Bedienung Start – Oberteil schließen. – START/STOP-Taste drücken. Beim Start sind folgende Funktionen eingeschaltet: UV-Lampen Gesichtsbräuner Körperkühlung Klimagerät (optional) Audio-System (optional) 4.10 MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. –...
  • Seite 40 Bedienung ACHTUNG! Hitzeschäden am MP3-Player möglich. – Gerät nicht unmittelbar im Strahlungsbereich ablegen. Kabel kann abreißen, Buchsen können beschädigt werden. – Beim Ausstecken des MP3-Players nicht am Kabel ziehen. 38/84...
  • Seite 41: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 42: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- tiert.
  • Seite 43: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 5.3.2 Reinigung der Oberflächen Acryglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
  • Seite 44: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Verstellbare Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Kopfstütze Reinigen und desinfizieren Griff Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Kondensatbehälter Entleeren 4, 10 Oberflächen Reinigen Luftansaugöffnungen...
  • Seite 45: Wartung

    Reinigung und Wartung HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Bräunung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig.
  • Seite 46: Wartungsplan

    Reinigung und Wartung Wartungsplan ACHTUNG! Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Verwendung von anderen Teilen entspricht das Gerät nicht mehr der Konformitätserklärung und darf nicht mehr betrie- ben werden! Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
  • Seite 47 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Starter Oberteil Austauschen Starter Innenraumbeleuchtung Austauschen Starter Effektbeleuchtung Frontblende Austauschen Liegescheibe Austauschen Filterscheiben Gesichtsbräuner X Austauschen Zwischenscheibe X Austauschen Starter Effektbeleuchtung Oberteil * Bei Ausfall der Effektbeleuchtung im Oberteil Kundendienst benachrichtigen. 11/2011 1005350-01 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 48: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 5.7.1 Liegescheibe aufstellen und Zwischenscheibe entnehmen – Schrauben herausdrehen. – Liegescheibe anheben. – Halter aufstellen und Liegescheibe auf den Haltern abstützen. ACHTUNG! Verkratzungsgefahr! Nutzen Sie die vorgesehenen Aufnahmen an der Liege- scheibe. –...
  • Seite 49: Oberteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung – Zwischenscheibe entnehmen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Zwischenscheibe reinigen. – Zum Schutz vor Fingerabdrücken die Zwischenscheibe mit einem Tuch festhalten. 5.7.2 Oberteilscheibe abnehmen – Schrauben lösen. Zuerst die äußeren Schrauben entfernen, zuletzt die Schraube in der Mitte herausdrehen.
  • Seite 50: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung – Oberteilscheibe zu zweit herausnehmen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Oberteilscheibe sorgfältig in die Führung setzen. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Schrauben einsetzen und festdrehen. Zuerst die mittlere Schraube ein- setzen, dann die äußeren.
  • Seite 51: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Hinweise für den Lampenwechsel Die UV-Wirkung der Lampen, und damit die Bräunungswirkung, lässt im Lau- fe der Zeit nach. Die im Wartungsplan angegebenen Wechselintervalle müs- sen deshalb unbedingt eingehalten werden. Um die UV-Strahlung zu kontrollieren, werden UV-Filter verwendet, z. B. die Filterscheiben in den Gesichtsbräunern.
  • Seite 52: Makrolonröhren

    Reinigung und Wartung – Stifte senkrecht von oben in die Fassung schieben. – Lampe um 90° drehen. Die Beschriftung muss nach außen (d. h. in den Bräunungsraum bzw. auf den Benutzer) gerichtet sein. 5.8.2 Makrolonröhren Die Effektlampen können mit farbigen Makrolonröhren ausgestattet sein. Die Makrolonröhren werden nicht ausgetauscht, sondern zusammen mit der neu- en Lampe wieder eingebaut.
  • Seite 53: Starter

    Reinigung und Wartung 5.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen. Sie erkennen einen defekten Starter daran, dass die Enden der (UV-) Nieder- drucklampe geschwärzt sind oder dass die (UV-) Niederdrucklampe nicht mehr gezündet werden kann. Wenn Sie eine (UV-) Niederdrucklampe mit einem defekten Starter betreiben, sinkt deren Lebensdauer erheblich.
  • Seite 54 Reinigung und Wartung – UV-Lampe herausziehen. – Reflektor reinigen. – Nur Original-UV-Lampen verwenden. – Neue Lampen nur mit einem Tuch anfassen. – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten oder nicht vorhandenen Filterscheibe abgeschaltet wird. –...
  • Seite 55: Uv-Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung UV-Lampen im Unterteil reinigen oder wechseln – Liegescheibe aufstellen, Lampenabdeckungen und Zwischenscheibe ausbauen: siehe Seite 46. Lampenwechsel: siehe Seite 49. Starterwechsel: siehe Seite 51. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Zwischenscheibe reinigen. – Zum Schutz vor Fingerabdrücken die Zwischenscheibe mit einem Tuch festhalten.
  • Seite 56: Innenraumbeleuchtung Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.11 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 47. – 2 Lampen oberhalb und 2 Lampen unterhalb der Innenraumbeleuchtung entnehmen. – Abdeckung abnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 49. Starterwechsel: siehe Seite 51. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 54/84...
  • Seite 57: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.12 Effektbeleuchtung Frontblende reinigen oder wechseln – Von vorne unter die Frontblende greifen und die Effektlampe heraus- nehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 49. Starterwechsel: siehe Seite 51. Makrolonröhren (falls vorhanden): siehe Seite 50. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.13 Filter im Unterteil reinigen –...
  • Seite 58: Luftansaugöffnungen Reinigen

    Reinigung und Wartung ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein. – Gereinigte und getrocknete Filter wieder einsetzen. – Wanne schließen. 5.14 Luftansaugöffnungen reinigen GEFAHR! Brandgefahr durch Staubflocken an den Luftansaugöff- nungen! Staubflocken sind brennbar! Staubflocken im Ansaugbereich regelmäßig entfernen.
  • Seite 59: Klimagerät: Kondensatbehälter Leeren Und Filter Reinigen

    Reinigung und Wartung ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein. – Gereinigte und getrocknete Filtermatten wieder einlegen. 5.16 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühlrip- pen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen.
  • Seite 60 Reinigung und Wartung – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine –...
  • Seite 61: Wartung Des Avs Aroma Vitalizer-Systems

    Reinigung und Wartung – Kondensatbehälter am Schlauch anschließen. – Kondensatbehälter zurückstellen. – Wanne schließen. 5.17 Wartung des AVS AROMA VITALIZER- Systems Bei der VITALIZER-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr. 1011201-..). GEFAHR! Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus-...
  • Seite 62: Aroma-Behälter Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.17.1 AROMA-Behälter wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 48. – AROMA-Behälter entnehmen. – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. 60/84...
  • Seite 63: Vitalizer-Kanister Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.17.2 VITALIZER-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 48. – Kanister entnehmen. – Deckel des neuen Kanisters abschrauben. – Deckel mit Schlauch vom alten Kanister abnehmen. – Deckel mit Schlauch auf den neuen Kanister schrauben. – Den Schlauch so weit hineinschieben, dass er den Boden des Kanisters berührt.
  • Seite 64 Reinigung und Wartung – Taste AROMA drücken. – Oberteil schließen. Das System wird 1 Minute lang entlüftet. In dieser Zeit tritt VITALIZER aus den Düsen aus. – Anschließend die VITALIZER-Funktion testen. Falls es nicht funktioniert, das Entlüften wiederholen. 62/84...
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass die Bräu- nungsgeräte den Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes (GPSG) entsprechen. Das Prüfzeichen befindet sich auf dem Typenschild. S-50 SUPER POWER Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: – Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 6900 W Nennfrequenz:...
  • Seite 66 Technische Daten S-50 TURBO POWER Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: 10200 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 9500 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 20 A (träge) oder 3 x 35 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 4 mm² H05VV-F 5G 6 mm²...
  • Seite 67 Technische Daten S-55 TURBO POWER Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: 11400 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 10700 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 4 mm² H05VV-F 4G 10 mm²...
  • Seite 68: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen 1700 mm 1315 mm 1443 mm C1 = 1425 mm 2250 mm 2270 mm E1 = 2370 mm 830 mm TK = 2100 mm BK = 2400 mm 66/84...
  • Seite 69: Lampenbestückung

    UV-Hochdrucklampen Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filterscheiben Ultra Performance 1005229-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 2,00 m 120 W 120 W 1004520-.. Starter (120-180 W) 12637-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 100 W E3...
  • Seite 70: S-50 Twin Power

    UV-Hochdrucklampen Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filterscheiben Ultra Performance 1005229-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 2,00 m 120 W 120 W 1004520-.. Starter (120-180 W) 12637-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E5...
  • Seite 71: S-50 Turbo Power

    UV-Hochdrucklampen Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filterscheiben Ultra Performance 1005229-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 180 W E6 2,00 m 180 W 180 W 1003889-.. Starter (120-180 W) 12637-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E5...
  • Seite 72: S-55 Super Power

    UV-Hochdrucklampen Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filterscheiben Ultra Performance 1005229-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 2,00 m 120 W 120 W 1004520-.. Starter (120-180 W) 12637-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 100 W E3...
  • Seite 73: S-55 Twin Power

    UV-Hochdrucklampen Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filterscheiben Ultra Performance 1005229-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 120 W E4 2,00 m 120 W 120 W 1004520-.. Starter (120-180 W) 12637-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E5...
  • Seite 74: S-55 Turbo Power

    Bestell-Nr. UV-Hochdrucklampen Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filterscheiben Ultra Performance 1005229-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 180 W E6 2,00 m 180 W 180 W 1003889-.. Starter (120-180 W) 12637-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TREND 160 W E5...
  • Seite 75: Effektbeleuchtung

    Filterscheiben Ultra Performance 1005413-.. UV-Niederdrucklampen Soltron 2,00 m 180 W 180 W 12393-.. TURBO POWER 180 W Starter (120-180 W) 12637-.. UV-Niederdrucklampen Soltron TURBO 1,80 m 160 W 160 W 1005347-.. POWER 160 W Starter (120-180 W) 12637-.. 6.3.7 Effektbeleuchtung...
  • Seite 76: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Zwischenscheibe 1501870-.. Liegescheibe 1004424-.. Filter – Filter 51937-.. VITALIZER, 6000 ml 804150-.. AROMA, 100 ml CABIN 701358-.. ENERGY 100000669 Filter 52104-.. Schutzbrille 84592-.. Kopfstütze 78347-.. MP3-Kabel 1001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-.. 74/84...
  • Seite 77: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der S-50 / S-55-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000458 04144 / 0 MCS IV plus Bestell-Nr.: 34010400 MCS VI plus Bestell-Nr.: 34009700 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 11/2011 1005350-01 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 78: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht.
  • Seite 79 Anhang 2: Aufkleber Warnhinweise EU (1504234-..) 11982 / 1 Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 3: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende. 4: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. 11/2011 1005350-01 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 80 Anhang 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 78/84...
  • Seite 81: Äquivalenzschlüsselbereich

    Anhang Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typ- prüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet werden muss, wie folgt berechnet: Unterer Wert des X-Bereiches: 0,75 x 47 = 35,25 Unterer Wert des Y-Bereiches:...
  • Seite 82 Anhang Die folgenden UV-Schlüssel sollen beim Äquivalenzschlüssel benutzt werden: UV-Schlüssel = X/Y; X = die gesamte erythemwirksame UV-Bestrahlungsstärke über den Bereich 250 nm bis 400 nm; Y = das Verhältnis der Nicht-Melanom-Hautkrebs-effektiven UV-Bestrahlungsstärke ≤ 320 nm und > 320 nm. X wird in mW/m²...
  • Seite 83: Index

    Index Index Ablufttechnik ......10 Fehlercodes ......40 Abmessungen ......66 Filter Acrylglas (Pflege)......41 reinigen ......55, 56 Acrylglas-Liegescheibe .....43 Reinigungsintervalle ....42 Acrylglasscheibe Filterscheiben......51 (Produkthinweise) .....43 Reinigen/wechseln ....53 Allergien ........21 Wartungsintervalle....44 Anschlusswerte......63 Funktionen ........36 Äquivalenzschlüsselbereich..79 AROMA-Behälter wechseln ..60 Aufführungsrechte.....14 Garantie ........15 Aufstellort ........11 Gerätebeschreibung ....17 Aufstellung ........9 Gerätelaufzeit......11 Augenschäden ......19...
  • Seite 84 Index Krankheiten ......19 Reinigungsintervalle....42 Kundendienst ......2 Reinigungsübersicht....42 Kunststoffoberflächen Richtlinien......... 13 (Pflege)........41 Schutzbrille....... 20 Lagerung ........12 Schutzmaßnahmen bei Lampen ........8 Wartungsarbeiten..... 39 Lampenbestückung....67 Sicherheit ......... 10 Lampenwechsel ....... 49 Sicherheitseinrichtung....15 Leistung........63 Sonnenbrand......
  • Seite 85 Index Wanne öffnen......48 Zeitsteuerung ......11 Wartung ......39, 43 Zubehör.......18, 74 Wartung AVS AROMA VITALIZER-System....59 Wartungsübersicht ....44 11/2011 1005350-01 Gebrauchsanweisung – 83/84...
  • Seite 86 Index 84/84...
  • Seite 87 Operating instructions Translation of the original operating instructions S-50 i s-55 S-50 SUPER POWER S-55 SUPER POWER S-50 TWIN POWER S-55 TWIN POWER S-50 TURBO POWER S-55 TURBO POWER 1005350-01 / en / 11.2011...
  • Seite 88 Imprint Imprint Manufacturer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Customer service / JK-International GmbH, Technical service Division JK-Global Service (Spare part orders for Rottbitzer Straße 69 components): 53604 Bad Honnef (Rottbitze)
  • Seite 89 Table of contents Table of contents General...................6 Definitions ..................6 Symbol explanation.................7 Information for the operator............8 Intended use ...................8 Foreseeable misuse................8 Operator's obligations ..............8 Personnel training ................9 Scope of delivery................9 Transport, assembly and setup............9 2.6.1 Assembly ..................10 2.6.2 Ventilation ..................10 2.6.3 Setup location ................
  • Seite 90 Table of contents Operation ..................19 Safety information for the user ............19 Tanning - the right way!..............21 Description of the skin types ............22 Tanning times EN................23 Tanning times UV type 3 (apply only to Austria) ......26 Tanning times IEC.................31 Operating overview ...............35 Functions..................36 Start....................37 4.10...
  • Seite 91 Table of contents Technical data ................62 Power, connection rating and noise level........62 Dimensions ................... 65 Lamp sets ..................66 6.3.1 S-50 SUPER POWER..............66 6.3.2 S-50 TWIN POWER..............67 6.3.3 S-50 TURBO POWER ..............68 6.3.4 S-55 SUPER POWER..............69 6.3.5 S-55 TWIN POWER..............
  • Seite 92: General

    General General Definitions Operator People who provide tanning devices to users on a commercial basis. The operator is responsible for the orderly operation of the device as well as the compliance with the maintenance intervals. User A person who uses the tanning device at a commercial location. Personnel People who are responsible for the operation, cleaning as well as general maintenance work and who instruct the users in the operation of the devices.
  • Seite 93: Symbol Explanation

    General Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these operating instruc- tions: DANGER! Type and source of hazard This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard This safety notice warns of dangers to body and life which are caused by electricity.
  • Seite 94: Information For The Operator

    Information for the operator Information for the operator Intended use This device serves the purpose of cosmetic tanning for one adult person with skin suitable for tanning. Additional information is available on pages 19 and 22. The device is only intended for commercial use, not for domestic use. Some people are not permitted to use the device, see page 19.
  • Seite 95: Personnel Training

    Information for the operator Personnel training As the operator you are obliged to train your personnel and instruct them in the established legal and accident prevention regulations. Ensure that your personnel have understood and observe these operating instructions. This applies in particular to the information in 'Intended use' and 'Foreseeable misuse' safety instructions in the 'Operation' chapter operating instructions...
  • Seite 96: Assembly

    Information for the operator 2.6.1 Assembly DANGER! Personal danger due to electric shock or burns! – The assembly and electrical connection must comply with the national regulations. – The on-site electrical installation must be fitted with an easily accessible all-pole isolating device (master switch), complying with overvoltage category III.
  • Seite 97: Setup Location

    Information for the operator 2.6.3 Setup location The tanning device may not be operated outside. A conversion is required in order to operate the tanning device without prob- lems at altitudes exceeding 2000 meters above sea level. Please contact the customer service department (see page 2) without fail before putting the tan- ning device into operation.
  • Seite 98: Decommissioning

    Information for the operator Decommissioning The device must be disconnected from the power supply in order to temporar- ily or permanently decommission it. You must abide by the legal disposal requirements when permanently de- commissioning the device. 2.10 Storage Store the devices in a dry, frost-free location with a stable temperature. Once the device has cooled off, pack it in plastic wrapping to protect it against scratches.
  • Seite 99: Directives

    Information for the operator The components and devices are labelled with the following symbol: The device will, if requested, be properly disposed of by the JK Corporate Group. This service is available free of charge. Your partner agency or dealer will be happy to advise.
  • Seite 100: Instruction Signs On The Device

    Information for the operator Further details can be found in the information brochure 'Audio Guide' avail- able on the Internet at www.jk-global-service.de. NOTE: Pre-recorded SD cards which are delivered as accessories for a JK audio system are also subject to payment obligation for commercial usage.
  • Seite 101: Warranty And Liability Exclusions

    Information for the operator 2.18 Warranty and liability exclusions Warranty and liability claims for personal injury and property damage are excluded if they are the result of one or more of the following causes: improper use of the device; improper assembly, commissioning, operation and maintenance of the device;...
  • Seite 102: Description

    Description Description Scope of delivery Tanning device Suction cup for filter panels Connecting lead Headrest Protective goggles Allen-key Technical documentation (folder with instructions, brochures for error codes and default settings and additional documentation) The low pressure UV lamps are delivered and packaged separately. They are only included in the scope of delivery and shipped together with the device in UV type 3 countries.
  • Seite 103: Device Description

    Description Device description 1. Facial tanner (UV high pressure lamps) 2. UV low pressure lamps, base 3. Partition (only for devices with air conditioning) 4. Acrylic glass panel base 5. Infrared interface 6. UV low pressure lamps, canopy 7. Interior lighting 8.
  • Seite 104: Accessories (Optional)

    Description Accessories (optional) 1. Central exhaust air socket 2. Audio system 3. Headphone connection 4. MP3-connection Functional description The primary technical components of a tanning device are an artificial source of UV radiation, a variety of filters and reflectors as well as a mechanical structure with a defined active surface.
  • Seite 105: Operation

    Operation Operation Safety information for the user DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. DANGER! UV radiation Danger of skin and eye injuries or skin diseases! –...
  • Seite 106 Operation All other people must observe the following instructions: Danger of skin and eye injuries or skin diseases! The skin can become sunburnt when exposed to excessive radiation. Excessive, frequently repeated UV radiation exposure from natural sunlight or UV devices can result in premature ageing of the skin and an increased risk of skin tumours.
  • Seite 107: Tanning - The Right Way

    Operation Tanning - the right way! A few things need to be noted to in order to obtain maximum enjoyment from a tanning device. Here are some answers to frequently asked questions. Make-up in the tanning device? Please do not wear make-up. Clean skin absorbs UV light better. A wide variety of materials is found in cosmetics.
  • Seite 108: Description Of The Skin Types

    Operation Description of the skin types DANGER! Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. The following applies to people with skin types II, III and IV: – Observe the tanning times. – Observe the safety instructions.
  • Seite 109: Tanning Times En

    The EN tanning times only apply to the EN lamp set (EN 60335-2-27, maximum irradiance 0.3 W/m² (erythema)). S-50 SUPER POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 100 W E3 1004344-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. S-55 SUPER POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 100 W E3 1004344-..
  • Seite 110 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-50 TWIN POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 160 W E5 1005343-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. S-55 TWIN POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 160 W E5 1005343-..
  • Seite 111 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-50 TURBO POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 160 W E5 1005343-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 180 W E6 1003889-.. S-55 TURBO POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 160 W E5 1005343-..
  • Seite 112 (according to EN 60335-2-27, max. radiation intensity 0.15 W/m² UV-A + 0.15 W/m² UV-B). S-50 SUPER POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 100 W E3 1004344-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. Number of tanning...
  • Seite 113 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-55 SUPER POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 100 W E3 1004344-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. S-55 TWIN POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 160 W E7 1005898-..
  • Seite 114 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-50 TWIN POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 160 W E7 1005898-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 1004520-.. Number of tanning...
  • Seite 115 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-50 TURBO POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 160 W E7 1005898-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 180 W E7 1004512-.. Number of tanning...
  • Seite 116 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-55 TURBO POWER UV low pressure lamps Soltron TREND 160 W E7 1005898-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 180 W E7 1004512-.. Number of tanning...
  • Seite 117: Tanning Times Iec

    The IEC tanning times only apply to the IEC lamp set (IEC 60335-2-27:2004, maximum irradiance 1.0 W/m² (erythema)). S-50 SUPER POWER UV low pressure lamps Soltron SUPER POWER RS 100 W 1004509-.. UV low pressure lamps Soltron SUPER POWER 120 W 1005349-.. Number of tanning...
  • Seite 118 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-55 SUPER POWER UV low pressure lamps Soltron SUPER POWER RS 100 W 1004509-.. UV low pressure lamps Soltron SUPER POWER 120 W 1005349-.. S-55 TWIN POWER UV low pressure lamps Soltron TURBO POWER 160 W 1005347-..
  • Seite 119 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-50 TWIN POWER UV low pressure lamps Soltron TURBO POWER 160 W 1005347-.. UV low pressure lamps Soltron SUPER POWER 120 W 1005349-.. S-50 TURBO POWER UV low pressure lamps Soltron TURBO POWER 160 W 1005347-..
  • Seite 120 Burns and long-term damage! People with skin type I may not use the tanning device. S-55 TURBO POWER UV low pressure lamps Soltron TURBO POWER 160 W 1005347-.. UV low pressure lamps Soltron TURBO POWER 180 W 12393-.. Number of tanning...
  • Seite 121: Operating Overview

    Operation Operating overview 1. START/STOP button 2. Body cooling button 3. Air conditioner button 4. Plus/Minus button 5. Facial tanner button 6. Audio system button 7. Volume button 8. VITALIZER button 9. AROMA button 11/2011 1005350-01 Operating instructions – 35/82...
  • Seite 122: Functions

    Operation Functions Function Button sequence Description Information 1. UV lamps START/STOP If the UV lamps are switched off during Switch the UV lamps on / off tanning, the tanning time continues to run. during tanning 2. Body cooling Regulate body cooling, The face cooling air nozzles can Levels 1-9 be adjusted manually.
  • Seite 123: Start

    Operation Start – Closing the canopy. – Press the START/STOP button. Upon starting the following functions are switched on: UV lamps Facial tanner Body cooling Air condition (optional) Audio system (optional) 4.10 Connect MP3 player DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage.
  • Seite 124 Operation WARNING! The heat might damage your MP3 player! – Do not place the player directly in the radiation area. The cable might crack, the connectors might be damaged. – Do not pull on the cable when unplugging the MP3 player. 38/82...
  • Seite 125: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Safety instructions when undertaking cleaning or maintenance work DANGER! Electricity throughout entire device! Personnel danger due to electric shock or electric burns. – Before beginning work disconnect all of the power con- nections from mains voltage. –...
  • Seite 126: Faults

    Cleaning and maintenance Faults Error codes are output to the display to simplify troubleshooting: If a fault occurs, the error code flashes on the display. If several errors occur, the error messages are displayed alternately. Error elimination is acknowledged by pressing the START/STOP button. If the error cannot be cleared, inform Customer Service - see page 2.
  • Seite 127: Filter Panels And Lamps

    Cleaning and maintenance WARNING! Acrylic glass panels unusable due to soiling! Soiling on the panels is burned in by the hot lamps and results in the long term in unserviceable panels. – Remove fingerprints and other soiling carefully. Plastic surfaces For cleaning the remaining painted and unpainted plastic surfaces, it is best to simply use warm water and a leather cloth.
  • Seite 128: Maintenance

    Cleaning and maintenance Component Interval Activity See page Acrylic glass panel Clean and disinfect Adjustable air nozzles Clean and disinfect Control panel Clean and disinfect Headrest Clean and disinfect Handle Clean and disinfect Protective goggles Clean and disinfect MP3 cable Clean and disinfect Condensation tank Empty...
  • Seite 129: Acrylic Glass

    Cleaning and maintenance 5.5.1 Acrylic glass WARNING! Cosmetics may cause cracks to form on the surface! Over the long-term cosmetics or sunscreens cause damage (e.g. crack formation on the surface). – Ensure that cosmetics and sunscreens are removed before tanning. The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic glass developed especially for this application.
  • Seite 130 Cleaning and maintenance Component Interval Activity See page VITALIZER Replace 58, 60 6a, 6b AROMA canister Replace 58, 59 Facial tanner UV high pressure lamps Replace UV low pressure lamps, base Replace UV low pressure lamps, canopy Replace Starter, base Replace Starter, canopy Replace...
  • Seite 131: Cleaning And Maintenance Work Preparation

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance work preparation 5.7.1 Lift up the acrylic glass panel and remove the partition – Remove the screws. – Lift up the acrylic glass panel. – Lift up the supports and prop the acrylic glass panel on them. WARNING! Risk of scratching! Use the recesses provided on the acrylic glass panel.
  • Seite 132: Remove The Canopy Panel

    Cleaning and maintenance – Remove the partition. The assembly is the same process in reverse order. When assembling please note: – Clean the partition. – Hold the partition with a cloth in order to prevent finger prints. 5.7.2 Remove the canopy panel –...
  • Seite 133: Open The Bed Base

    Cleaning and maintenance – Remove the canopy panel with the aid of a helper. The assembly is the same process in reverse order. When assembling please note: – Carefully lay the canopy panel in the guide. – Support the canopy panel with one hand so that it does not fall down. –...
  • Seite 134: Instructions For Replacing The Lamps

    Cleaning and maintenance The assembly is the same process in reverse order. Instructions for replacing the lamps The UV effect of the lamps and thus the tanning effect decreases over the course of time. Therefore, the replacement intervals specified in the mainte- nance plan must be adhered to.
  • Seite 135: Makrolon Tubes

    Cleaning and maintenance – Push the pins vertically into the socket from above. – Turn the lamp 90°. The lettering must be oriented towards the outside (i.e. towards the tan- ning room or towards the user). 5.8.2 Makrolon tubes Coloured makrolon tubes can be fitted on the accent lamps. The makrolon tubes do not have to be changed, merely refitted with the new lamps.
  • Seite 136: Starter

    Cleaning and maintenance 5.8.3 Starter Replace faulty starters immediately. You can recognize a faulty starter by the blackened ends of the (UV) low pressure lamps or when the (UV) low pressure lamps can no longer be started. Operating a (UV) low pressure lamp with a faulty starter significantly shortens its service life.
  • Seite 137 Cleaning and maintenance – Unplug the UV lamps. – Clean the reflector. – Only utilize original UV lamps. – Only touch new lamps with a cloth. – Test the safety switch to ensure that it works. The safety switch ensures that the device switches off in the event of a faulty filter panel or when a filter panel is missing.
  • Seite 138: Cleaning Or Replacing Uv Lamps In The Base

    Cleaning and maintenance Cleaning or replacing UV lamps in the base – Lift up the acrylic glass panel and then remove the lamp covers and the partition: see page 45. Replacing the lamps: see page 48. Replacing the starter: see page 50. The assembly is the same process in reverse order.
  • Seite 139: Cleaning Or Replacing The Interior Lights

    Cleaning and maintenance 5.11 Cleaning or replacing the interior lights – Removing the canopy panel: see page 46. – Remove the 2 lamps above and the 2 lamps below the interior lights. – Remove the cover. Replacing the lamps: see page 48. Replacing the starter: see page 50.
  • Seite 140: Cleaning Or Replacing The Front Panel Accent Lighting

    Cleaning and maintenance 5.12 Cleaning or replacing the front panel accent lighting – From the front reach under the front panel and remove the effect lamps. Replacing the lamps: see page 48. Replace the starter: see page 50. Makrolon tubes (if fitted): see page 49. The assembly is the same process in reverse order.
  • Seite 141: Cleaning The Air Intake Openings

    Cleaning and maintenance WARNING! The device may be damaged by moisture! The cleaned filters must be dry before they are replaced. – Refit the cleaned and dried filters. – Close the bed base. 5.14 Cleaning the air intake openings DANGER! Fire hazard due to dust particles in the air intake open- ings! Dust particles are flammable! Regularly remove dust parti-...
  • Seite 142: Air Conditioning: Empty The Condensation Tank And Clean The Filter

    Cleaning and maintenance WARNING! The device may be damaged by moisture! The cleaned filters must be dry before they are replaced. – Refit the cleaned and dried filter mats. 5.16 Air conditioning: Empty the conden- sation tank and clean the filter WARNING! Damage to the device through soiled filters and cooling fins!
  • Seite 143 Cleaning and maintenance – Cleaning the filter when moist or dry. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Water and detergent – Do not clean in the dish-washer! – Remove the filter from the holder. –...
  • Seite 144: Avs Aroma Vitalizer System Maintenance

    Cleaning and maintenance – Connect the condensation tank to the hose. – Refit the condensation tank. – Close the bed base. 5.17 AVS AROMA VITALIZER system maintenance The VITALIZER function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE into the interior of the device for body cooling (see 'AQUA SYS- TEM PRODUCT INFORMATION', order no.
  • Seite 145: Changing The Aroma Canister

    Cleaning and maintenance 5.17.1 Changing the AROMA canister – Opening the bed base: see page 47. – Remove the AROMA canister. – Unscrew the lid on the new canister. – Write the date on the canister. – Fit the canister in the holder. –...
  • Seite 146: Replacing The Vitalizer Canister

    Cleaning and maintenance 5.17.2 Replacing the VITALIZER canister – Opening the bed base: see page 47. – Remove the canister. – Unscrew the lid on the new canister. – Remove the lid with the hose from the old canister. – Screw the lid with the hose onto the new canister.
  • Seite 147 Cleaning and maintenance – Press the AROMA button. – Close the canopy. The system will now be ventilated for 1 minute. VITALIZER will be released from the nozzles during this period. – Test the VITALIZER function afterwards. Repeat the ventilation process if it does not work.
  • Seite 148: Technical Data

    Technical data Technical data Power, connection rating and noise level The Safety Checked seal (GS seal) certifies that the tanning device fulfils the requirements of the Equipment and Product Safety Act (GPSG). The test mark is located on the type plate. S-50 SUPER POWER Power consumption rating with air conditioning: –...
  • Seite 149 Technical data S-50 TURBO POWER Power consumption rating with air conditioning: 10200 W Power consumption rating without air conditioning: 9500 W Rated frequency: 50 Hz Rated voltage: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Rated fuses: 3 x 20 A (time delay) 3 x 35 A (time delay) Connecting line: H05VV-F 5G 4 mm²...
  • Seite 150 Technical data S-55 TURBO POWER Power consumption rating with air conditioning: 11400 W Power consumption rating without air conditioning: 10700 W Rated frequency: 50 Hz Rated voltage: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Rated fuses: 3 x 25 A (time delay) 3 x 50 A (time delay) Connecting line: H05VV-F 5G 4 mm²...
  • Seite 151: Dimensions

    Technical data Dimensions 1700 mm 1315 mm 1443 mm C1 = 1425 mm 2250 mm 2270 mm E1 = 2370 mm 830 mm TK = 2100 mm BK = 2400 mm 11/2011 1005350-01 Operating instructions – 65/82...
  • Seite 152: Lamp Sets

    UV high pressure lamps Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filter panels Ultra Performance 1005229-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 2.00 m 120 W 120 W 1004520-.. Starter (120-180 W) 12637-..
  • Seite 153: S-50 Twin Power

    UV high pressure lamps Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filter panels Ultra Performance 1005229-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 2.00 m 120 W 120 W 1004520-.. Starter (120-180 W) 12637-..
  • Seite 154: S-50 Turbo Power

    UV high pressure lamps Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filter panels Ultra Performance 1005229-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 180 W E6 2.00 m 180 W 180 W 1003889-.. Starter (120-180 W) 12637-..
  • Seite 155: S-55 Super Power

    UV high pressure lamps Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filter panels Ultra Performance 1005229-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 2.00 m 120 W 120 W 1004520-.. Starter (120-180 W) 12637-..
  • Seite 156: S-55 Twin Power

    UV high pressure lamps Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filter panels Ultra Performance 1005229-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 120 W E4 2.00 m 120 W 120 W 1004520-.. Starter (120-180 W) 12637-..
  • Seite 157: S-55 Turbo Power

    UV high pressure lamps Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filter panels Ultra Performance 1005229-.. UV low pressure lamps Soltron TREND 180 W E6 2.00 m 180 W 180 W 1003889-.. Starter (120-180 W) 12637-..
  • Seite 158: Accent Lighting

    UV high pressure lamps Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 0 W 100723-.. Filter panels Ultra Performance 1005413-.. UV low pressure lamps Soltron 2.00 m 180 W 180 W 12393-.. TURBO POWER 180 W Starter (120-180 W) 12637-..
  • Seite 159: Spare Parts And Accessories

    Technical data Spare parts and accessories Number Description Order no. Partition 1501870-.. Acrylic glass panel 1004424-.. Filter – Filter 51937-.. VITALIZER, 6000 ml 804150-.. AROMA, 100 ml CABIN 701358-.. ENERGY 100000669 Filter 52104-.. Protective goggles 84592-.. Headrest 78347-.. MP3 cable 1001855-..
  • Seite 160: Appendix

    Appendix Appendix JK timer controls The following coin modules/time control systems can be utilized with the S-50 / S-55 series devices. MCS III plus Order no.: 500000458 04144 / 0 MCS IV plus Order no.: 34010400 MCS VI plus Order no.: 34009700 Studiopilot Order no.: 34009900 74/82...
  • Seite 161: Signs And Stickers On The Device

    Appendix Signs and stickers on the device Danger area warning signs are attached to the device. The signs shown be- low are examples. Ensure that the warning signs are always clearly recognis- able and legible. Any missing warning signs or stickers must be replaced. 1: Name plate The name plate is attached to the interior side of the canopy.
  • Seite 162 Appendix 2: EU warning sticker (1504234-..) 11982 / 1 This sticker also includes the language form 1504231-.. (see Technical Documentation folder). 3: USA/Canada export sticker (84829-..) The sticker is located behind the front panel. 4: Lamp set sticker The precise details of the required lamps are available in the separate appen- dix.
  • Seite 163 Appendix 5: Maintenance instruction sticker (800701-..) 11/2011 1005350-01 Operating instructions – 77/82...
  • Seite 164: Equivalence Key Range

    Appendix Equivalence key range Example for calculating the equivalence key range (1), see the lamp configuration sticker: If the equivalence key of the lamp with which the device has been equipped during the type approval is 100–R–47/3.2, the equivalence key range with which the device should be marked is calcu- lated as follows: Bottom value of the X section: 0.75 x 47 = 35.25...
  • Seite 165 Appendix The following UV key should be used for the equivalence key: UV key = X/Y; X = the entire effective erythematic UV radiation strength across the range 250 nm to 400 nm; Y = the relationship of the non-melanoma skin cancer effective UV radiation strength ≤...
  • Seite 166: Index

    Index Index Copy protection ......13 Cosmetics ........ 20 Accent lighting......72 Customer service ....... 2 Accessories......18, 73 Acrylic glass (care)....40 Acrylic glass panel Decommissioning..... 12 Permitted load ....62 Definitions ........6 Acrylic glass panel - sunbed..43 Description .......
  • Seite 167 Index Protective glasses.....20 Protective measures when High pressure lamps, performing maintenance danger of fire!......50 work ..........39 Instruction signs ......14 Recycling ........12 Intended use .......8 Remove the canopy panel ..46 Itching ........19 Replace the UV low pressure lamps ........48 Replacing the lamps: ....48 Lamp sets .........66 Replacing the VITALIZER Lamps .........8...
  • Seite 168 Index 82/82...
  • Seite 172 J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de...

Diese Anleitung auch für:

S-55 series

Inhaltsverzeichnis