G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Cap
F Capuchon
D Kappe
N Dopje
I Tappo
E Tapita
K Dæksel
P Tampinha
T Tulppa
M Hette
s Hatt
R Καπάκι
G Frame Tubes
F Montants
D Rahmenstangen
N Framebuizen
I Tubi Telaio
E Tubos de las patas
K Stelrør
P Tubos
T Runkoputket
M Rammerør
s Ramrör
R Σωλήνες
Πλαισίου
9
G • Fit a cap onto the top of each frame tube.
F • Mettre un capuchon sur le dessus de chaque montant.
D • Jeweils eine Kappe von oben auf die Rahmenstangen stecken.
N • Bevestig een dopje bovenop de beide framebuizen.
I • Posizionare un tappo sulla parte superiore di ogni tubo del telaio.
E • Colocar una tapita en el extremo superior de cada uno de los tubos.
K • Sæt et dæksel fast øverst på hvert stelrør.
P • Insira uma tampinha em cima de cada tubo.
T • Aseta kummankin runkoputken päähän tulppa.
M • Sett en hette på toppen av hvert rammerør.
s • Sätt en hatt längst upp på varje ramrör.
R • Εφαρμόστε από ένα καπάκι στο πάνω μέρος κάθε σωλήνα πλαισίου.
G Cap
F Capuchon
D Kappe
N Dopje
I Tappo
E Tapita
K Dæksel
P Tampinha
T Tulppa
M Hette
s Hatt
R Καπάκι
10
G • Insert a #8 x 1,9 cm washer head screw into each frame tube and tighten.
• Pull up on the caps to be sure they are secure to the frame tubes.
F • Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque montant et serrer.
• Tirer sur les capuchons pour s'assurer qu'ils sont solidement fixés
aux montants.
D • Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube mit Unterlegscheibe in jede Rahmenstange
stecken und festziehen.
• An den Kappen ziehen, um sicherzugehen, dass diese fest auf den
Rahmenstangen sitzen.
N • Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef in de beide framebuizen en draai vast.
• Trek even aan de dopjes om te controleren of ze goed aan de framebuizen
vastzitten.
I • Inserire una vite di fissaggio da #8 x 1,9 cm in ogni tubo del telaio e stringere.
• Tirare i tappi verso l'alto per controllare che siano fissati correttamente ai tubi
del telaio.
E • Introducir un tornillo (#8 x 1,9 cm) en cada tubo y apretarlos.
• Tirar de las tapitas para asegurarse de que hayan quedado bien sujetas.
K • Sæt en #8 x 1,9 cm skrue ind i hvert stelrør, og spænd den.
• Træk op i dækslerne for at kontrollere, at de sidder fast på stelrørene.
P • Insira um parafuso no 8 de 1,9 cm com anilha fixa em cada um dos tubos
e aparafuse.
• Puxe as tampinhas para verificar se estão bem presas aos tubos.
T • Kiinnitä kumpaankin runkoputkeen #8 x 1,9 sentin ruuvi, ja kiristä ruuvit.
• Varmista tulpista vetämällä, että ne ovat kunnolla kiinni runkoputkissa.
M • Sett inn en monteringsskrue (nr. 8 x 1,9 cm) i hvert rammerør og skru til.
• Trekk i hettene for å kontrollere at de sitter godt fast på rammerørene.
s • Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv i varje ramrör och dra åt.
• Dra hattarna uppåt för att kontrollera att de sitter fast i ramrören.
R • Περάστε από μία βίδα #8 x 1,9 εκ. μέσα σε κάθε σωλήνα πλαισίου και βιδώστε.
• Τραβήξτε προς τα πάνω τα καπάκια για να βεβαιωθείτε ότι έχουν εφαρμόσει καλά
στους σωλήνες πλαισίου.
12