Seite 1
ANGLE GRINDER STAND ANGLE GRINDER STAND SAROKCSISZOLÓ ÁLLVÁNY Assembly-, Operation and Safety Notes Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók STOJALO ZA ENOROČNI KOTNI STOJAN NA BRUSKU BRUSILNIK Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila STOJAN PRE UHLOVÚ...
Seite 2
Assembly-, Operation and Safety Notes Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny na montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ..........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts and features ......................Page 6 Included items .............................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety advice General safety advice ........................Page 7 Assembly ............................Page 9 Operation ............................Page 10 Cleaning and care ........................Page 10 Disposal ............................Page 10 Warranty...
the following icons / symbols are used in this instruction manual: Never leave children unsupervised Read instruction manual! with the packaging materials or the device. Wear protective glasses, hearing Observe caution and safety notes! protection, protective gloves and dust protection mask. Do not allow anyone else to come Caution –...
Vice adjustment thread (vice) 1 x Safety guard Guide bolt(vice) 1 x Adjustment screw with rubber buffer (short) Guide(vice) 2 x Mounting pieces Square nut (guide rail) 2 x Plastic location pieces (mounting pieces) Stop (vice) 2 x Fastening screws (vice) Stop (vice rear jaw) 1 x Vice adjustment thread (vice) Washer (fastening bolt vice rear jaw)
Seite 9
DAnger OF lOSS OF lIFe grinders that have a suitable metal protective AnD ACCIDent tO InFAntS guard around the disc. AnD CHIlDren! Never leave Position this protective guard on the grinder in children unsupervised with the packaging materials. such a way that the lower part of the rotating Packaging materials present a suffocation hazard.
Assembly the top hole of the mount . Note that later the rubber buffers of these screws must lie CAUtIOn! DAnger OF FIre! Assemble against the angle grinder housing. note: First insert these screws so that the rubber and use the product on a fire-resistant surface only. buffers lie directly against the mount the following tools are required for Now push the plastic locating pieces...
off again. Check again that all the screws, als or manufacture within 3 years from the date of pur- bolts and fixings are firmly seated. chase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. Operation The warranty period begins on the date of purchase.
Seite 12
Bevezető ............................Oldal 12 Rendeltetésszerű alkalmazás......................Oldal 12 A részek leírása ..........................Oldal 12 A szállítmány tartalma........................Oldal 13 Műszaki adatok ..........................Oldal 13 Biztonsági tudnivalók Általános biztonsági tudnivalók .......................Oldal 13 Felszerelés .............................Oldal 15 Kezelés .............................Oldal 16 tisztítás és ápolás ........................Oldal 16 Mentesítés .............................Oldal 16 garancia ............................Oldal 16...
A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk: Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet Olvassa el a kezelési utasítást nélkül a csomagolóanyagokkal és a készülékkel. Vegye figyelembe a figyelmeztető és Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, a biztonsági utasításokat! védőkesztyűt és légző-álarcot. Ügyeljen arra, hogy a munkafázisok Vigyázat, elektromos áramütés alatt a készülék hatósugarán belül veszélye! Életveszély!
vezető csavarja (szorító csavar) 1 x tartó menet (befogó csavar) vezető (befogó csavar) 1 x csavaró tárcsa (befogó csavar) négyzetes anya (vezetősín) 1 x vezető csavarja (befogó csavar) ütköző (befogó csavar) 1 x vezető (csavaros tartó) ütköző (hátsó tartólapja) 1 x kapocs alátétgyűrű...
Seite 15
élet- éS BAleSetveSzélY védőburkolatát. KISgYereKeK éS gYereKeK Ezt a sarokcsiszoló-állványt csak olyan SzáMárA! Sohase hagyja a sarokcsiszolóval használja, amelynél a tárcsa gyerekeket körül egy megfelelő fém védőburkolattal van felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A ellátva. csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn. Állítsa be a védőburkolatot úgy, hogy a A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket.
vágótárcsáinal az átmérője 115 vagy 125 mm. át a hátsó illesztő csapon (lásd a B ábrát). Ügyeljen arra, hogy a munkafázisok Rögzítse a hátsó illesztő csapot úgy, hogy alatt a készülék hatósugarán belül a szorító csavar megfelelő anyáját más személy ne tartozkodjon. meghúzza (azaz az illesztő...
garancia megfelelő nyílásába és rögzítse azt az anyával és a szorító csavarral (lásd az C ábrát). A készüléket szigorú minőségi előírások Rögzítse a sarokcsiszoló kábeljét mindig a betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt kapocs segítségével. lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken A felszerelés befejezése után kapcsolja be a hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával sarokcsiszolót pár másodpercre, és utána...
Seite 18
Uvod ..............................Stran 18 Predvidena uporaba .........................Stran 18 Opis delov ............................Stran 18 Obseg dobave ..........................Stran 19 Tehnični podatki ..........................Stran 19 varnostna opozorila ......................Stran 19 Splošna varnostna opozorila ......................Stran 19 Montaža ............................Stran 21 Upravljanje ..........................Stran 22 Čiščenje in nega ........................Stran 22 Odstranjevanje .........................Stran 22 garancijski list ...........................Stran 23...
v teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli: Otrok z embalažnim materialom Navodila za uporabo preberite! in napravo nikoli ne pustite nenadzorovanih. Nosite zaščitna očala, zaščitne Upoštevajte opozorila in varnostne glušnike, zaščitne rokavice in zaščitno napotke! dihalno masko. Pazite na to, da se med delovnimi Pozor, nevarnost električnega udara! fazami v akcijskem radiju naprave ne...
vijak vodila (držalo z navojem) 2 x zadrževalni sornik vodilo (držalo z navojem) 2 x plastično vpenjalo (zadrževalni sornik) kvadratna matica (vodilna tračnica) 2 x pritrdilni vijak (držalo z navojem) omejevalnik (držalo z navojem) 1 x držalni navoj (držalo z navojem) omejevalnik (zadnje držalo) 1 x navojni ročaj (držalo z navojem) podložka (pritrdilni vijak za zadnje držalo)
Seite 21
ŽIvlJenJSKA nevArnOSt za rezanje. In nevArnOSt neSreČ zA Vedno uporabljajte zaščitni pokrov plošče MAlČKe In OtrOKe! Otrok z za rezanje. embalažnim materialom nikoli ne pustite Stojalo za kotni brusilnik uporabljajte samo s nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve kotnim brusilnikom, ki je opremljen s primernim z embalažnim materialom.
Pazite na to, da se med delovnimi Vijak za nastavitev vtaknite skozi spodnjo fazami v akcijskem radiju naprave luknjo in vijak za nastavitev skozi zgornjo ne zadržujejo druge osebe. luknjo držala . Gumijasti blažilniki teh vijakov se morajo kasneje nalegati na ohišju kotnega Montaža brusilnika.
Po zaključku montaže kotni brusilnik za nekaj sekund vklopite in ga nato zopet izklopite. Ponovno prekontrolirajte, ali so vsi vijaki dobro pritegnjeni. Upravljanje Obdelovanec položite na osnovno ploščo ob zadnji omejevalnik in jo zavarujte s pomočjo držala z navojem Opozorilo: Pazite na to, da obdelovanec nalega na osnovno ploščo POzOr! nevArnOSt POŠKODB! Pazite na to, da dolžina obdelovanca ustreza najmanj...
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Seite 25
Úvod ..............................Strana 25 Použití ke stanovenému účelu ......................Strana 25 Popis dílů ............................Strana 25 Rozsah dodávky ..........................Strana 26 Technické údaje ..........................Strana 26 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....................Strana 26 Montáž ............................Strana 28 Obsluha ............................Strana 29 Čistění a ošetřování ......................Strana 29 zlikvidování...
v tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly: Nikdy nenechejte děti bez dozoru s Čtěte návod k obsluze! obalovým materiálem a se zařízením. Noste ochranné brýle, ochranu Dodržujte bezpečnostní pokyny a sluchu, ochranné rukavice a masku řiďte se upozorněními! pro ochranu dýchacích cest.
Čtvercová matice (vodicí kolejnička) 1 x šroubovací rukojeť (závitový držák) Doraz (závitový držák) 1 x vodicí šroub (závitový držák) Doraz (zadní držák) 1 x vedení (závitový držák) Podložka (upevňovací šroub zadního držáku) 1 x spona Upevňovací šroub (zadní držák) 3 x čtvercová matice (vodicí kolejnička) Šroub s vnitřním šestihranem (upevnění...
Seite 28
dozoru s obalovým materiálem. Existuje kovovou krytkou okolo kotouče. nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti Tuto krytku polohujte tak, aby rozbrušovací často kotouč otevřeně běžel v dolní oblasti, a krytka podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před nemohla přijít do styku s obrobkem. POzOr! neBezPeČÍ POŽárU! dětmi.
Montáž seřizovací čep do horní díly držáku Pryžová narážka těchto šroubů musí později POzOr! neBezPeČÍ POŽárU! Montujte položena na pouzdro úhlové brusky. Upozornění: Šrouby nastavte nejprve tak, a používejte výrobek jen na podkladu odolném proti požáru. aby pryžové narážky byly přímo přiloženy k držáku K montáži potřebujete: Nyní...
po několik vteřin, a pak ji znovu vypněte. Pak uvedenou zárukou. znovu přezkoušejte pevné usazení všech šroubů. Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře Obsluha originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Seite 31
Úvod ..............................Strana 31 Používanie v súlade s určením .......................Strana 31 Opis dielov ............................Strana 31 Obsah dodávky ..........................Strana 32 Technické údaje ..........................Strana 32 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 32 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..................Strana 33 Montáž ............................Strana 34 Obsluha ............................Strana 35 Čistenie a údržba .........................Strana 35 likvidácia ...........................Strana 35...
v tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly: Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s Prečítajte si návod na používanie! obalovým materiálom a prístrojom. Noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, ochranné rukavice a dýchaciu pokyny! masku.
všeobecné bezpečnostné Zabezpečte stabilitu stola a stojana. upozornenia POzOr! neBezPeČenStvO POrAnenIA! Dbajte na to, aby ste počas neBezPeČenStvO práce neprišli do styku s rozbrusovacím OHrOzenIA ŽIvOtA A kotúčom. neBezPeČenStvO ÚrAzU Vždy používajte ochranný kryt Pre MAlé I StArŠIe DetI! rozbrusovacieho kotúča. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s Tento stojan na uhlovú...
a rozbrusovacích kotúčov v súvislosti s rezom. potrebovať umelohmotné puzdro. Používajte len také uhlové brúsky, ktorých Hodiacu sa fixačnú skrutku rozbrusovací kotúč má priemer 115 alebo 125 naskrutkujte cez zadný závesný svorník (pozri obr. B). Dbajte na to, aby sa počas Zadný...
likvidácia Následne namontujte ochranný kryt . Pritom nasuňte ochranný kryt na kovovú tyč upevnite ho pomocou matice (pozri obr. C). Obal sa skladá z ekologických materiálov, Potom nasuňte kovovú tyč do príslušného ktoré môžete likvidovať prostredníctvom otvoru držiaka a upevnite ju pomocou matice miestnych recyklačných stredísk.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Bedienungsanleitung lesen! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Tragen Sie eine Schutzbrille, Warn- und Sicherheitshinweise Gehörschutz, Schutzhandschuhe beachten! und Atemmaske. Achten Sie darauf, dass sich während Vorsicht vor elektrischem Schlag! der Arbeitsphasen keine weiteren Lebensgefahr! Personen im Aktionsradius des Geräts...
Abstandshalter (60 mm) 2 x Halteschraube M8 (Winkelschleifer) Abstandshalter (90 mm) 2 x Halteschraube M6 (Winkelschleifer) Abstandshalter (130 mm) 2 x Mutter (Halteschraube M10 Winkelschleifer) vorderer Haltebolzen 2 x Mutter (Halteschraube M8 Winkelschleifer) Kunststoffaufnahme (Haltebolzen) 2 x Mutter (Halteschraube M6 Winkelschleifer) Justierschraube mit Gummipuffer (lang) 1 x Griff Befestigungsschraube (Schraubhalter)
Haaren) und Atemmaske (abhängig vom zu Sicherheitshinweise bearbeitenden Material). Tragen Sie während der Arbeit mit dem WArnUng! lesen Sie alle Winkelschleifer-Ständer keine weite Kleidung. Sicherheitshinweise und Anweisungen. Befestigen Sie den Winkelschleifer-Ständer an Versäumnisse bei der Einhaltung der den Befestigungslöchern auf dem Arbeitstisch. Sicherheitshinweise und Anweisungen können Stellen Sie sicher, dass Tisch und Ständer einen elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere...
moniert ist. Winkelschleifer nicht möglich ist. Verwenden Sie nur Trennscheiben und keine Montieren Sie nun den Winkelschleifer in den Schruppscheiben in diesem Ständer. Halter Hinweis: Überprüfen Sie hierzu zunächst, ob Überprüfen Sie die Trennscheibe Ihres Winkelschleifers regelmäßig auf irgendwelche Ihr Winkelschleifer über eine Griffhalterung der Beschädigungen.
benötigte Länge aufweist. sich das Werkstück in der Mitte der Trennscheibe Hinweis: Stellen Sie den Abstandshalter befindet. so ein, dass die Trennscheibe den Schalten Sie nun den Winkelschleifer ein und Arbeitstisch unterhalb der Grundplatte nicht drücken Sie ihn auf das Werkstück. berühren kann (siehe Abbildung E).
Seite 43
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Seite 44
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: Z31780 Version:11/2016 IAN 280266...