Seite 1
SCHNELLLADEGERÄT MIT USB FAST BATTERY CHARGER WITH USB PORT CHARGEUR RAPIDE DE PILES AVEC PORT USB TLG 1000 C5 SCHNELLLADEGERÄT MIT USB FAST BATTERY CHARGER Bedienungsanleitung WITH USB PORT Operating instructions CHARGEUR RAPIDE DE PILES AVEC PORT USB SNELLADER MET USB Mode d’emploi...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 2 TLG 1000 C5...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ 3 TLG 1000 C5 ■...
Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssig- keit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ 4 TLG 1000 C5...
Haut! Die Batterieflüssigkeit kann Hautverätzungen verursachen! Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem ■ trockenen, saugfähigen Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z. B. Handschuhe benutzen. DE │ AT │ CH │ 5 TLG 1000 C5 ■...
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Bedienelemente LEDs (Betriebszustandsanzeige) Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4; siehe Ausklappseite) Ladeschächte für 9-V-Block (Ladeschächte 5 und 6; siehe Ausklappseite) Display USB-Ausgang │ DE │ AT │ CH ■ 6 TLG 1000 C5...
Ladezustand jedes einzelnen Akkus in Prozent dargestellt. HINWEIS ► Wenn die LED des Ladeschachts länger als 5 Sekunden rot blinkt, ist der Akku nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt. DE │ AT │ CH │ 7 TLG 1000 C5 ■...
Zusätzlich verfügt das Akkuladegerät über eine Timersteuerung, welche nach 17 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzli- cher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus nicht reagiert. │ DE │ AT │ CH ■ 8 TLG 1000 C5...
Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel. ♦ Reinigen Sie die Ladekontakte bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch. DE │ AT │ CH │ 9 TLG 1000 C5 ■...
Steckdose und lassen Sie das Gerät chung wurde ausgelöst. abkühlen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. │ DE │ AT │ CH ■ 10 TLG 1000 C5...
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ 11 TLG 1000 C5 ■...
Bemessungskapazitäten D: 8000 mAh 9-V-Block: 300 mAh USB-Ausgang (Gleichstrom), 1000 mA Abmessungen (B x H x T) ca. 24 x 6 x 16,9 cm Gewicht ca. 645 g │ DE │ AT │ CH ■ 12 TLG 1000 C5...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 13 TLG 1000 C5 ■...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 14 TLG 1000 C5...
Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears the liability. │ GB │ IE ■ 16 TLG 1000 C5...
If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Comply with the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the device. GB │ IE │ 17 ■ TLG 1000 C5...
Never submerge the device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not stand any object filled with liquid (i.e. vases) on the device. │ GB │ IE ■ 18 TLG 1000 C5...
Remove the leaked battery liquid with a dry, absorbent ■ cloth and avoid contact by it with the skin by wearing, for example, a pair of gloves. GB │ IE │ 19 ■ TLG 1000 C5...
NOTICE ► If the LED on the charging slot blinks red for longer than 5 seconds, the battery is either improperly inserted into the loading slot or it is defective. GB │ IE │ 21 ■ TLG 1000 C5...
"Retention charging". This means that the batteries are no longer being loaded with constant current, instead, with short current pulses. This counteracts the self- discharge and the batteries are kept in a state of full charge. │ GB │ IE ■ 22 TLG 1000 C5...
Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use a clean soft brush to clean them. ♦ If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth. GB │ IE │ 23 ■ TLG 1000 C5...
The temperature monitoring power socket and allow the device to was initiated. cool down. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Services. │ GB │ IE ■ 24 TLG 1000 C5...
(a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ IE │ 25 ■ TLG 1000 C5...
D: 8000 mAh 9 V Block: 300 mAh USB Output (direct current), 1000 mA Measurements (W x H x D): approx. 24 x 6 x 16,9 cm Weight approx. 645 g │ GB │ IE ■ 26 TLG 1000 C5...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ 27 ■ TLG 1000 C5...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 28 TLG 1000 C5...
Seite 32
Importateur ............42 FR │ BE │ 29 ■ TLG 1000 C5...
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. │ FR │ BE ■ 30 TLG 1000 C5...
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. FR │ BE │ 31 ■ TLG 1000 C5...
! Eliminez le liquide de pile écoulé à l'aide d'un chiffon ■ sec et absorbant et évitez le contact avec la peau, en utilisant par ex. des gants. FR │ BE │ 33 ■ TLG 1000 C5...
(baies de chargement 1 à 4 ; cf. le côté dépliant) Compartiments de recharge pour bloc 9 V (baies de chargement 5 et 6 ; cf. le côté dépliant) Ecran Sortie USB │ FR │ BE ■ 34 TLG 1000 C5...
► Lorsque la LED du compartiment de recharge clignote en rouge pendant plus de 5 secondes l'accu n'est pas inséré correctement dans le comparti- ment de recharge ou est défectueux. FR │ BE │ 35 ■ TLG 1000 C5...
à l'aide de courant permanent, mais par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d’éviter l'auto-décharge et de maintenir les accus dans un état de charge intégral. │ FR │ BE ■ 36 TLG 1000 C5...
Ne procédez en aucun cas au nettoyage humide de l'intérieur des comparti- ments de recharge. Utilisez plutôt un pinceau doux et propre. ♦ S'ils sont sales, nettoyez les contacts de chargement à l'aide d'un chiffon sec. FR │ BE │ 37 ■ TLG 1000 C5...
Retirez le cordon d'alimentation de la a été déclenché. prise secteur et laissez l'appareil refroidir. REMARQUE ► Si les opérations susmentionnées ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez vous adresser au service après-vente. │ FR │ BE ■ 38 TLG 1000 C5...
(a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. FR │ BE │ 39 ■ TLG 1000 C5...
D: 8000 mAh Bloc 9 V: 300 mAh Sortie USB (Courant continu), 1000 mA Dimensions (l x h x p) env. 24 x 6 x 16,9 cm Poids env. 645 g │ FR │ BE ■ 40 TLG 1000 C5...
La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inap- proprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ 41 ■ TLG 1000 C5...
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 42 TLG 1000 C5...
Seite 46
Importeur ............56 NL │ BE │ 43 ■ TLG 1000 C5...
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestem- ming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 44 TLG 1000 C5...
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │ 45 ■ TLG 1000 C5...
Dompel het apparaat nooit onder water, plaats het apparaat niet in de buurt van water en zet geen voorwerpen gevuld met water (bijv. vazen) op het apparaat. │ NL │ BE ■ 46 TLG 1000 C5...
Het batterijzuur kan de huid beschadigen! Verwijder het lekkende batterijzuur met een droge, ■ absorberende doek en vermijd daarbij ieder contact met de huid, doordat u bijv. handschoenen draagt. NL │ BE │ 47 ■ TLG 1000 C5...
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Bedieningselementen LED's (bedrijfstoestand-display) Oplaadvlakken voor type AAA/AA/C/D (oplaadvlakken 1 tot 4; zie uitvouwpagina) Oplaadvlakken voor 9 V-blok (oplaadvlakken 5 en 6; zie uitvouwpagina) Display USB-uitgang │ NL │ BE ■ 48 TLG 1000 C5...
OPMERKING ► Als de LED van het oplaadvlak langer dan 5 seconden rood knippert is de accu ofwel niet correct in het oplaadvlak gelegd ofwel defect. NL │ BE │ 49 ■ TLG 1000 C5...
“druppelladen”. Dat betekent, dat de accu’s niet langer met constante stroom worden geladen, maar met korte stroomimpulsen. Zodoende wordt zelfontlading voorkomen en worden de accu’s in een volledig opgeladen toestand gehouden. │ NL │ BE ■ 50 TLG 1000 C5...
Maak de oplaadvakken van binnen in geen geval nat schoon. Gebruik in plaats daarvan voor het schoonmaken een schone, zachte kwast. ♦ Reinig de oplaadcontacten in geval van vervuiling met een droge doek. NL │ BE │ 51 ■ TLG 1000 C5...
Haal het netsnoer uit het stopcontact werd geactiveerd. en laat het apparaat afkoelen. OPMERKING ► Als u met de genoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. │ NL │ BE ■ 52 TLG 1000 C5...
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. NL │ BE │ 53 ■ TLG 1000 C5...
D : 8000 mAh 9 V-blok: 300 mAh USB 2.0-uitgang (gelijkstroom), 1000 mA Afmetingen (B x H x D) ca. 24 x 6 x 16,9 cm Gewicht ca. 645 g │ NL │ BE ■ 54 TLG 1000 C5...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ 55 ■ TLG 1000 C5...
IAN 321421_1901 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 56 TLG 1000 C5...
Seite 60
Importer ............70 │ 57 TLG 1000 C5 ■...
USB, takich jak np. odtwarzacze MP3. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytko- wania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 58 TLG 1000 C5...
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro- wadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ 59 TLG 1000 C5 ■...
Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do ■ środka płynów. Nigdy nie wkładaj urządzenia pod wodę, nie stawiaj go w pobliżu wody, ani nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych wodą (np. wazonów). │ ■ 60 TLG 1000 C5...
■ z baterii ze skórą! Płyn z baterii może powodować poparze- nia skóry! Rozlany płyn baterii wytrzyj suchą, chłonną szmatką, uni- ■ kając przy tym kontaktu ze skórą, np. poprzez założenie rękawic ochronnych. │ 61 TLG 1000 C5 ■...
Diody (wskaźnik stanu pracy) Kieszenie ładowania baterii typu AAA/AA/C/D (kieszenie ładowania od 1 do 4; patrz na odwrocie) Kieszenie ładowania baterii blokowych 9 V (kieszenie ładowania od 5 i 6; patrz na odwrocie) Wyświetlacz Wyjście USB │ ■ 62 TLG 1000 C5...
WSKAZÓWKA ► Gdy dioda przy kieszeni ładowania będzie migała dłużej niż 5 sekund na czerwono akumulator został nieprawidłowo włożony do kieszeni ładowa- nia lub jest uszkodzony. │ 63 TLG 1000 C5 ■...
Ładowarka przełącza się automatycznie na „ładowanie konserwacyjne”. Oznacza to, że dalsze ładowanie akumulatorów będzie się odbywało nie prądem trwałym, tylko krótkimi impulsami prądowymi. Dzięki temu akumulatory nie będą się rozładowywały, pozostając w stanie pełnego naładowania. │ ■ 64 TLG 1000 C5...
Powierzchnię obudowy pompy czyść miękką, suchą szmatką. Do usunięcia stwardniałych zabrudzeń zwilż nieco szmatkę. ♦ Nigdy nie czyść powierzchni w kieszeniach ładowarki na mokro. Do czyszczenia używaj czystego, miękkiego pędzelka. ♦ W razie zabrudzenia czyść styki do ładowania suchą szmatką. │ 65 TLG 1000 C5 ■...
AAA/AA/C/D i typu blokowego 9 V. Zadziałało zabezpieczenie Wyciągnij kabel sieciowy z gniazdka temperaturowe. i zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta. │ ■ 66 TLG 1000 C5...
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. │ 67 TLG 1000 C5 ■...
D: 8000 mAh Typ blokowy 9 V: 300 mAh Wyjście USB 2.0 5 V (prąd stały), 1000 mA Wymiary (szer. x wys. x głęb.) około 24 x 6 x 16,9 cm Ciężar około 645 g │ ■ 68 TLG 1000 C5...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ 69 TLG 1000 C5 ■...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 321421_1901 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 70 TLG 1000 C5...
Seite 74
Dovozce ............84 │ 71 TLG 1000 C5 ■...
MP3 přehrávače. Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití,jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. │ ■ 72 TLG 1000 C5...
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. │ 73 TLG 1000 C5 ■...
Sami na přístroji neprovádějte žádné úpravy ani opravy. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin. Nikdy ■ neponořujte přístroj do vody, nestavte přístroj do blíz- kosti vody a nepokládejte na přístroj žádné předměty naplněné tekutinami (např. vázy). │ ■ 74 TLG 1000 C5...
Pokud baterie vytekla, zabraňte v každém případě ■ kontaktu tekutiny s pokožkou! Kapalina z baterie může způsobit poleptání kůže! Vytečenou kapalinu z baterie odstraňte suchým, savým ■ hadříkem a kontaktu s pokožkou zabraňte např. použitím rukavic. │ 75 TLG 1000 C5 ■...
LED (indikace provozního stavu) nabíjecí prohlubně pro typ AAA/AA/C/D (nabíjecí prohlubně 1 až 4; viz výklopná strana) nabíjecí prohlubně pro 9 V blok (nabíjecí prohlubně 5 a 6; viz výklopná strana) displej výstup USB │ ■ 76 TLG 1000 C5...
UPOZORNĚNÍ ► Bliká-li LED jedné z nabíjecích prohlubní déle než 5 sekund červeně tak není akumulátor správně vložen do nabíjecí prohlubni nebo je poškozen. │ 77 TLG 1000 C5 ■...
Nabíječka akumulátorů se automaticky přepne do režimu „udržovací nabíjení“. To znamená, že akumulátory se nenabíjí konstantním trvalým proudem, ale krátkými pulsy. Tím se působí proti samovybití a akumulátory jsou udržovány ve stavu plného nabití. │ ■ 78 TLG 1000 C5...
Očistěte povrch přístroje měkkým suchým hadříkem. Na těžko odstranitelné znečištění použijte mírně navlhčený hadřík. ♦ Vnitřek nabíjecích přihrádek C nikdy nečistěte vlhkým postupem. K čištění použijte místo toho čistý a měkký štětec. ♦ Nabíjecí kontakty vyčistěte při znečištění suchým hadříkem. │ 79 TLG 1000 C5 ■...
AAA/AA/C/D a 9 V blok. Nejprve vytáhněte zástrčku síťového Aktivovala se kontrola kabelu ze zásuvky a zařízení nechte teploty. vychladnout. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na službu zákazníkům. │ ■ 80 TLG 1000 C5...
Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ 81 TLG 1000 C5 ■...
C: 5000 mAh D: 8000 mAh 9 V blok: 300 mAh výstup USB (stejnosměrný proud), 1000 mA Rozměry (š x hl. x v) cca 24 x 6 x 16,9 cm Hmotnost cca 645 g │ ■ 82 TLG 1000 C5...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ 83 TLG 1000 C5 ■...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 321421_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 84 TLG 1000 C5...
Seite 88
Dovozca ............98 │ 85 TLG 1000 C5 ■...
USB, ako je napr. prehrávač MP3. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpo- vedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne užívateľ. │ ■ 86 TLG 1000 C5...
škody. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. UPOZORNENIE ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom. │ 87 TLG 1000 C5 ■...
Nikdy nerobte na prístroji žiadne svojvoľné zmeny ■ alebo opravy. Chráňte prístroj pred vlhkosťou a vniknutím tekutín dov- ■ nútra. Nikdy neponárajte prístroj do vody, neinštalujte prístroj do blízkosti vody a neklaďte na prístroj žiadne predmety (napr. vázy) naplnené vodou. │ ■ 88 TLG 1000 C5...
Ak dôjde k vytečeniu akumulátora, v každom prípade ■ zabráňte styku vytečenej kvapaliny s pokožkou. Táto tekutina môže spôsobiť poleptanie pokožky. Kvapalinu vytečenú z akumulátora odstráňte suchou, ■ dobre savou utierkou a vyhnite sa pritom jej styku s pokožkou, použite napr. rukavice. │ 89 TLG 1000 C5 ■...
Diódy LED (indikátory prevádzkového stavu) Nabíjacie šachty pre veľkosť AAA, AA, C, D (šachty 1 až 4; pozri roztváraciu stranu) Nabíjacie šachty pre 9 V doštičkové akumulátory (šachty 5 a 6; pozri roztváraciu stranu) Displej Výstup USB │ ■ 90 TLG 1000 C5...
LED svieti červenou farbou: Akumulátory sa nabíjajú maximálnym nabíjacím prúdom. ■ LED svieti zelenou farbou: Akumulátory sú úplne nabité a nabíjačka sa prepla do udržiavacieho režimu. Na displeji sa okrem toho v percentách zobrazuje súčasný stav nabitia pre každý jednotlivý akumulátor. │ 91 TLG 1000 C5 ■...
Časovač Okrem toho má nabíjačka aj časovač, ktorý po 17 hodinách automaticky prepne na udržiavacie nabíjanie. To slúži ako dodatočná ochrana pred prebíjaním, ak by zistenie ukončenia nabíjania zlyhalo v prípade chybného akumulátora. │ ■ 92 TLG 1000 C5...
Vyčistite všetky povrchy prístroja mäkkou suchou handrou. Pri odolávajúcom znečistení použite mierne navlhčenú handričku. ♦ V žiadnom prípade nečistite vnútrajšok nabíjacích šácht vlhkým spôsobom. Namiesto toho použite na čistenie mäkký, čistý štetec. ♦ Znečistené nabíjacie kontakty vyčistite suchou handrou. │ 93 TLG 1000 C5 ■...
D a 9 V doštičkové, ktoré sú určené na nabíjanie. Zareagovala ochrana pred Vytiahnite sieťovú šnúru zo zásuvky prehriatím (kontrola teploty). a nechajte prístroj vychladnúť. UPOZORNENIE ► Ak pomocou uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na zákaznícky servis. │ ■ 94 TLG 1000 C5...
Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ 95 TLG 1000 C5 ■...
Maximálne menovité kapacity C: 5000 mAh D: 8000 mAh 9 V blok: 300 mAh Výstup USB (jednosmerný prúd), 1000 mA Rozmery (š x v x h) asi 24 x 6 x 16,9 cm Hmotnosť asi 645 g │ ■ 96 TLG 1000 C5...
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ 97 TLG 1000 C5 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 321421_1901 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 98 TLG 1000 C5...
Seite 102
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2019 · Ident.-No.: TLG1000C5-032019-2 IAN 321421_1901...