Gigaset USB Adapter 300 Security + ECO EL: Υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη λειτουργία σε εσωτερικούς χώρους (περιοχή θερμοκρασιών: 0 ως 40°C). Αποφύγετε τη λειτουργία σε υγρό περιβάλλον ή σε χώρους με υγρασία, σκόνες ή ατμούς. Η συσκευή μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων.
Seite 6
Gigaset USB Adapter 300 Σε όλα τα router και τα repeater, καθώς και σε ορισμένα WLAN-Clients, μπορείτε να μειώσετε την ισχύ εκπομπής WLAN, ανάλογα με την εκάστοτε συσκευή και το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας. Μπορείτε ακόμα να απενεργοποιήσετε τελείως το WLAN.
Seite 7
Gigaset USB Adapter 300 SK: Bezpečnostné pokyny Zariadenie je určené iba na prevádzku v interiéroch (rozsah teplôt: 0 až 40 °C). Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom či mokrom prostredí a chráňte ho pred prachom a dymom. Smerovač môže ovplyvňova˙ činnos˙ zdravotníckych prístrojov.
WLAN) ins Internet gelangen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedie- nungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM und im Internet unter http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Warenzeichen Gigaset Communications GmbH ist Markenlizenznehmerin der Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP und Windows Vista sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen vorgesehen (Tem-...
64 MB RAM und mindestens 30 MB Festplattenkapazität einen freien USB-Anschluss ein CD-ROM-Laufwerk oder ein DVD-Laufwerk Anschlussmöglichkeiten Sie haben verschiedene Möglichkeiten, den Gigaset USB Adapter 300 an Ihren PC anzuschließen. Die Abbildungen zur nachfolgenden Beschreibung finden Sie nach dem Deckblatt in dieser Bedienungsanleitung. Hinweis: Schließen Sie den Gigaset USB Adapter 300 erst an einen freien USB-Anschluss...
Seite 10
Gigaset USB Adapter 300 Sie können den Gigaset USB Adapter 300 als Stick direkt in einen freien USB- Anschluss an Ihrem PC einstecken (A). Sie können den Gigaset USB Adapter 300 mit Hilfe des mitgelieferten USB- Kabels an einen freien USB-Anschluss an Ihrem PC anschließen (B).
2. Installieren Sie dann den Access Point, sofern er nicht bereits in Betrieb ist. Dies ist in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts beschrieben. 3. Stellen Sie die Verbindung vom Gigaset USB Adapter 300 zum Access Point her. Installation des Gigaset USB Adapter 300 an einem PC Hinweise: Schließen Sie den Gigaset USB Adapter 300 erst an einen freien USB-...
Seite 12
USB-Anschluss an Ihrem PC an. Nach dem Anschließen des Gigaset USB Adapter 300 wird die Installation auto- matisch fortgesetzt. Die automatische Hardware-Erkennung des Betriebssys- tems wird gestartet, um die Treiber für den Gigaset USB Adapter 300 zu installie- ren.
Seite 13
Sie auf Weiter. Wenn auf Ihrem PC Windows Vista installiert ist, kann es sein, dass es auf Ihrem PC einen neueren Treiber für den Gigaset USB Adapter 300 gibt. ì Klicken Sie auf Ja, wenn Sie diesen Treiber verwenden möchten (empfoh- len).
Wenn die Installation erfolgreich war, steht Ihnen jetzt der Gigaset WLAN Adap- ter Monitor zur Verfügung. Mit dem Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurie- ren Sie Ihren Gigaset USB Adapter 300 und stellen eine Verbindung zu anderen Netzwerkadaptern oder zu einem Access Point her.
Die Anzahl der farbigen Balken im Symbol zeigt die Verbindungsqualität an. WLAN- und Sicherheitseinstellungen Der Gigaset USB Adapter 300 ist mit WPS (Wi-Fi Protected Setup) ausgestattet. Wenn Ihr Router/ Access Point WPS unterstützt, können Sie ganz einfach die WLAN- und Sicherheitseinstellungen vornehmen: ì...
Gigaset USB Adapter 300 Bitte beachten Sie bei manueller Konfiguration: Voraussetzung für eine erfolgreiche Kommunikation ist, dass alle Verbin- dungspartner eines WLANs identische Sicherheitseinstellungen und dieselbe SSID verwenden. Zulassung Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäi- schen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nati-...
Gigaset SE366 WLAN). You will find detailed information about these aspects in the user guide supplied on the CD-ROM. http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Trademarks Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP and Windows Vista are registered trade- marks of Microsoft Corporation. Safety precautions The device is only allowed for operation in enclosed rooms (temperature range: 0 to 40°C).
Note: Only insert the Gigaset USB Adapter 300 or the USB cable into a free USB port on your PC when the Install Shield prompts you to do so.
Seite 19
Gigaset USB Adapter 300 You can connect the Gigaset USB Adapter 300 as a stick directly to a free USB port on your PC (A). You can connect the Gigaset USB Adapter 300 to a free USB port on your PC via the USB cable supplied (B).
Seite 20
Installing the Gigaset USB Adapter 300 on a PC Notes: Only connect the Gigaset USB Adapter 300 to a free USB port on your PC when the Install Shield prompts you to do so. You may require administrator rights on your PC for the installation process.
Seite 21
Gigaset USB Adapter 300 to your PC. ì Connect the Gigaset USB Adapter 300 to a free USB port on your PC as described in "Connection possibilities" on page 18 when the InstallShield Wizard prompts you to do so.
Gigaset USB Adapter 300 If Windows XP SP2 is installed on your system, the Windows Update function offers to search for a suitable program for you. ì Select the option No, not this time and click Next. ì Then select the option Installing the software automatically and click Next.
Seite 23
ì Click the Gigaset WLAN Adapter Monitor icon on your PC's desktop. ì In the start menu, click Start – Programs – Gigaset USB Adapter 300 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. If this fails, then something went wrong during installation.
Seite 24
Gigaset USB Adapter 300 WLAN and security settings The Gigaset USB Adapter 300 comes with WPS (Wi-Fi Protected Setup). You can activate the WLAN and security settings very simply if your router/access point supports WPS. ì Click the icon for the Gigaset WLAN Adapter Monitor on the taskbar.
Seite 25
Gigaset USB Adapter 300 Authorisation This device is intended for use worldwide. Use outside the European Economic Area (with the exception of Switzerland) is subject to national approval. In France, this device is only intended for internal use within buildings.
Ce guide d’installation rapide a pour but de vous aider à mettre en service le Gigaset USB Adapter 300 et à aller sur Internet via un point d’accès (par ex. Giga- set SE366 WLAN). Pour de plus amples informations, se référer au Mode d’emploi disponible sur le CD-Rom fourni, ou consulter l’adresse Internet...
Gigaset USB Adapter 300 Votre contribution en faveur de l'environnement (ECO) Gigaset Communications GmbH met un point d'honneur à fabriquer des produits qui soient les plus respectueux de l'environnement. Nous voulons disposer en permamence d'un processus qui nous per- mette de respecter plus facilement les exigences strictes de la norme ISO 14001 régissant la gestion de l'environnement à...
Guide d'installation rapide. Remarque : Ne raccordez votre Gigaset USB Adapter 300 sur un port USB libre de votre PC qu'au moment où le programme d'installation vous invite à le faire.
Seite 29
2. Installez ensuite le point d’accès dans le cas où il n’est pas encore en service. Cette opération est décrite dans le manuel d’utilisation de l’adaptateur ré- seau. 3. Etablissez ensuite la liaison entre le Gigaset USB Adapter 300 et le point d’ac- cès. Installation du Gigaset USB Adapter 300 sur un PC...
Seite 30
Gigaset USB Adapter 300 ì Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD de votre PC. Si la fenêtre de démarrage ne s’ouvre pas automatique- ment, démarrez l’installation manuellement : – Ouvrez l’explorateur Windows.
Seite 31
300 (comme cela est décrit dans « Possibilités de raccordement » à la page 28) à un port USB libre de votre ordinateur. Une fois le Gigaset USB Adapter 300 branché, l’installation se poursuit automa- tiquement. Le système d'exploitation reconnaît automatiquement le nouveau matériel et installe les pilotes du Gigaset USB Adapter 300.
Au terme de l’installation, vous avez accès aux fonctionnalités du moniteur de l’adaptateur Gigaset WLAN. Le moniteur de l’adaptateur Gigaset WLAN vous per- met de configurer votre Gigaset USB Adapter 300 et d’établir une connexion avec les autres adaptateurs réseau ou avec un point d’accès.
Seite 33
Le nombre de barres colorées visibles sur l’icône indique la qualité de la con- nexion. Paramètres WLAN et réglages de sécurité Votre Gigaset USB Adapter 300 est équipé du WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si votre routeur/point d’accès supporte WPS, le paramétrage du WLAN et les régla- ges de sécurité sont très simples.
Seite 34
Gigaset USB Adapter 300 À noter lors de la configuration manuelle Pour que la communication puisse se dérouler normalement, il est nécessaire que tous les participants du réseau WLAN utilisent les mêmes paramètres de sécurité et le même identifiant SSID.
CD fornito e in Internet al sito http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Marchi di fabbrica Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Per collegare il Gigaset USB Adapter 300 al PC si hanno diverse possibilità. Le figure relative alla spiegazione che segue si trovano nella copertina del manuale. Avvertenza: Collegare il Gigaset USB Adapter 300 ad una presa USB libera solo dopo che il programma l'avrà richiesto.
Seite 37
Il Gigaset USB Adapter 300 può essere innestato come chiavetta diretta- mente in una presa USB libera del PC (A). Il Gigaset USB Adapter 300 può essere collegato ad una presa USB libera del PC tramite il cavo accluso (B).
Seite 38
2. Installare quindi l'Access Point se non già operativo. La procedura è descritta nel manuale di istruzioni del corrispondente apparecchio. 3. Stabilire la connessione tra il Gigaset USB Adapter 300 e il punto di accesso. Installazione del Gigaset USB Adapter 300 in un PC...
Seite 39
300 ad una presa USB libera del PC come descritto al punto „Possibilità di col- legamento“ a pagina 36. Dopo aver collegato il Gigaset USB Adapter 300 l'installazione prosegue automa- ticamente. Il riconoscimento automatico dell'hardware del sistema operativo si avvia per installare i driver per il Gigaset USB Adapter 300.
Seite 40
Avanti. Se nel vostro PC è installato Windows Vista, può darsi che nel vostro PC sia dispo- nibile un driver più recente per il Gigaset USB Adapter 300. ì Cliccare su Sì se intendete usare tale driver (consigliato).
Seite 41
ì Installare nuovamente il software. Software presente, sfera rossa al di sopra del sim- bolo: Gigaset USB Adapter 300 non innestato Croce rossa al di sopra del simbolo: Nessuna connessione con il partner Sfera verde al di sopra del simbolo: Connessione stabilita Il numero delle barre visualizzate nel simbolo indica la qualità...
Seite 42
Gigaset USB Adapter 300 Impostazioni WLAN e di sicurezza Il Gigaset USB Adapter 300 è dotato di WPS (Wi-Fi Protected Setup). Se anche il vostro router/Access Point dispone di WPS, è possibile effettuare tutte le impo- stazioni di sicurezza WLAN in modo molto semplice: ì...
Seite 43
Gigaset USB Adapter 300 CONFORMITÀ CE Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE. Questo apparecchio è previsto per l’impiego in tutto il mondo, al di fuori della Comunità...
Gigaset USB Adapter 300 Pikaohje Tässä pikaohjeessa kerrotaan, miten Gigaset USB Adapter 300 otetaan käyttöön ja miten pääset internetiin tukiaseman (kuten esim. Gigaset SE366 WLAN) avulla. Tarkempia ohjeita saat laitteen mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä ole- vasta käyttöoppaasta ja internetistä osoitteesta http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300.
Seite 45
64 MB RAM:ia ja vähintään 30 MB levytilaa vapaan USB-portin CD- tai DVD-aseman Liitäntämahdollisuudet Voit kytkeä Gigaset USB Adapter 300 :n tietokoneeseen jollakin seuraavista tavoista. Seuraavaan selostukseen liittyvät kuvat löytyvät tämän käyttöoppaan kansilehdeltä. Huomaa: Kytke Gigaset USB Adapter 300 tietokoneen vapaaseen USB-liitäntäpaikkaan...
Seite 46
(A). Voit kytkeä Gigaset USB Adapter 300 :n tietokoneen vapaaseen USB-liitäntä- paikkaan USB-kaapelilla (B). Voit asettaa Gigaset USB Adapter 300 :n tukijalalle, jotta voit suunnata lait- teen mahdollisimman hyvin kiinteää käyttöä varten (C). Toimi näin: ì Avaa tukijalka. Vedä tukijalan etupuolta noin 2 mm ylöspäin (C1-1) ja irroita sen jälkeen vetämällä...
Seite 47
Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300:n asentaminen tietokoneelle Ohjeita: Kytke Gigaset USB Adapter 300 tietokoneen vapaaseen liitäntäpaikkaan, vasta kun asennusohjelma pyytää tekemään niin. Asentamista varten saatat tarvita tietokoneesi pääkäyttäjän oikeudet. ì Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat. ì Aseta pakkauksen mukana toimitettu CD-levy tietokoneen CD-asemaan ja odota, kunnes käynnistysikkuna ilmestyy näkyviin.
Seite 48
Asennusvelhon pyytäessä kytkemään Gigaset USB Adapter 300:n, kytke se allakuvatulla tavalla “Liitäntämahdollisuudet“ sivulla 45 mukaisesti tietoko- neen vapaaseen USB-liitäntäpaikkaan. Kun Gigaset USB Adapter 300 on työnnetty paikalleen, asennus jatkuu auto- maattisesti. Käyttöjärjestelmän automaattinen laitetunnistus käynnistyy Gigaset USB Adapter 300:n ajurin asentamiseksi.
Mikäli asennus on suoritettu onnistuneesti, käytössäsi on nyt Gigaset WLAN Adapter Monitor. Gigaset WLAN Adapter Monitor-ohjelman avulla voit ohjel- moida Gigaset USB Adapter 300:n ja voit luoda yhteyden muihin verkkosovitti- miin tai tukiasemaan. Gigaset WLAN Adapter Monitor-ohjelma näkyy tehtäväpalkissa kuvakkeena, josta näet myös mikäli olet yhteydessä...
Seite 50
Vihreä pallo kuvakkeen yläpuolella: Yhteys muodostunut Värillisten palkkien määrä symbolissa ilmaisee yhteyden laadun. WLAN- ja turva-asetukset Gigaset USB Adapter 300 on varustettu WPS-standardilla (Wi-Fi Protected Setup). Mikäli reitittimesi/tukiasemasi tukee WPS:ää, voit ottaa WLAN- ja turvallisuusase- tukset helposti käyttöön: ì Napsauta kohtaa Gigaset WLAN Adapter Monitor joka on tehtäväpalkissa.
Seite 51
Gigaset USB Adapter 300 Löydät lisäohjeita CD-ROM-levyllä olevasta perusteellisemmasta käyttöop- paasta. Siinä on kuvattu muut ohjelmointitavat: WPS käyttämällä PIN-koodia Manuaalinen ohjelmointi Huomaa manuaalista ohjelmointia tehdessäsi: Jotta kommunikaatio toimisi, on että kaikilla WLAN:ia käyttävillä yhteysosa- puolilla on samanlaiset turva-asetukset ja sama SSID –tunnus käytössään.
Gigaset USB Adapter 300 Beknopte gebruiksaanwijzing In deze beknopte gebruiksaanwijzing leest u hoe de Gigaset USB Adapter 300 in gebruik neemt en via een access point (bijvoorbeeld Gigaset SE366 WLAN) toe- gang tot het internet krijgt. Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruiksaan- wijzing op de meegeleverde CD-ROM en op het internet onder http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300.
Gigaset USB Adapter 300 Uw bijdrage aan een beter milieu (ECO) Gigaset Communications GmbH probeert de nadelige effecten van haar producten op het milieu tot een minimum te beperken. Wij stre- ven naar een duurzaam productieproces, zodat we kunnen voldoen aan de strikte voorwaarden van de ISO-norm 14001 voor internatio- naal milieumanagement.
Seite 54
Sluit de Gigaset USB Adapter 300 pas aan op een vrije USB-poort van uw PC wanneer het installatieprogramma hierom vraagt. U kunt de Gigaset USB Adapter 300 net als een stick direct in een vrije USB- poort van de PC steken (A).
Seite 55
Installatie van de Gigaset USB Adapter 300 op een PC Opmerkingen: Sluit de Gigaset USB Adapter 300 pas op een vrije USB-poort van uw PC aan wanneer het installatieprogramma hierom vraagt. Het is mogelijk dat u beheerdersrechten op uw PC nodig heeft.
Seite 56
ì Als de InstallShield Wizard erom vraagt, sluit u de Gigaset USB Adapter 300 zoals beschreven onder „Aansluiten” op pagina 54 aan op een vrije USB- poort van uw PC.
Seite 57
Gigaset USB Adapter 300 Na het aansluiten van de Gigaset USB Adapter 300 wordt de installatie automa- tisch voortgezet. De automatische hardware-herkenning loopt om de drivers voor de Gigaset USB Adapter 300 te installeren. Als op uw PC Windows XP SP1 is geïnstalleerd, verschijnt een venster met een vraag.
Seite 58
Maak de installatie van de software dan ongedaan. ì Installeer de software vervolgens opnieuw. Software beschikbaar, gele bal boven het pictogram: Gigaset USB Adapter 300 niet ingestoken Rood kruis boven het pictogram: Geen verbinding met de verbindingspartner Groene bal boven het pictogram:...
Seite 59
Het aantal gekleurde balkjes in het pictogram geeft de kwaliteit van de verbin- ding weer. WLAN- en veiligheidsinstellingen De Gigaset USB Adapter 300 is voorzien van WPS (Wi-Fi Protected Setup). Als uw router/access point WPS ondersteunt, kunt u heel eenvoudig de WLAN- en veilig- heidsinstellingen configureren.: ì...
Seite 60
Gigaset USB Adapter 300 Goedkeuring Dit toestel is geschikt voor wereldwijd gebruik; buiten de Europese Economische Ruimte (met uitzondering van Zwitserland) afhankelijk van nationale goedkeu- ring van het betreffende land In Frankrijk mag dit toestel uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. Het apparaat is compatibel met landspecifieke bijzonderheden.
(f eks. Gigaset SE366 WLAN). Detaljerede oplysninger finder du i betjeningsvej- ledningen på den medfølgende CD-ROM og på Interettet på adressen http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Varemærke Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista er registrerede vare- mærker tilhørende Microsoft Corporation. Sikkerhedsanvisninger Enheden er beregnet til drift i lukkede rum (temperaturområde: 0 til 40 °C).
Seite 62
Du har forskellige muligheder for at tilslutte Gigaset USB Adapter 300 til din PC. Figurerne, der hører til den følgende beskrivelse, finder du på titelbladet til denne betjeningsvejledning. Tilslut først Gigaset USB Adapter 300 til en fri USB-port på din PC, når installa- tionsprogrammet beder dig om det.
Seite 63
Gigaset USB Adapter 300 Du kan stikke Gigaset USB Adapter 300 direkte ind i en fri USB-port på din PC (A). Du kan tilslutte Gigaset USB Adapter 300 til din PC ved hjælp af det medføl- gende USB-kabel (B). Du kan opstille Gigaset USB Adapter 300 med den medfølgende fod, for at kunne rette den optimalt ind til stationær brug (C).
Seite 64
3. Opret forbindelse fra Gigaset USB Adapter 300 til Access Point. Installation af Gigaset USB Adapter 300 på en PC. Tilslut først Gigaset USB Adapter 300 til en fri USB-port på din PC, når instal- lationsprogrammet beder dig om det.
Seite 65
Adapter 300 som beskrevet i “Tilslutningsmuligheder“ på side 62 til en fri USB-port på din PC. Når du har tilsluttet Gigaset USB Adapter 300, fortsættes installationen automa- tisk. Den automatiske hardwaregenkendelse i operativsystemet startes for at installere driverne til Gigaset USB Adapter 300.
Klik på ikonet for Gigaset WLAN Adapter Monitor på din PC´s skrivebord. ELLER ì Klik i startmenuen på Start – Programmer – Gigaset USB Adapter 300 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Er dette ikke muligt, er der fejl ved installationen.
Seite 67
Grøn kugle ovenfor ikonet: Forbindelse oprettet Antallet af farvede bjælker i ikonet viser forbindelseskvaliteten. WLAN- og sikkerhedsindstillinger Gigaset USB Adapter 300 er udstyret med WPS (Wi-Fi Protected Setup). Hvis din router/Access Point understøtter WPS, kan du let foretage WLAN- og sikkerheds- indstillingerne: ì...
Seite 68
Gigaset USB Adapter 300 Yderligere oplysninger findes i den udførlige betjeningsvejledning på CD-rom- men. Dér beskrives også andre muligheder for at konfigurere: WPS via PIN (Send own PIN eller Enter partner device PIN) Manuel konfigurering Vær opmærksom på følgende ved manuel konfígurering: Forudsætningen for vellykket kommunikation er, at alle forbindelsesenheder...
Gigaset SE366 WLAN). Detaljerte opplysninger finner du i brukerveilednin- gen på den vedlagte CD-ROM-en eller på internett under http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Varemerker Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP og Windows Vista er varemerker som er registrert av Microsoft Corporation. Sikkerhetsanvisninger Enheten er kun beregnet til bruk i lukkede rom (temperaturområde: 0 til...
Seite 70
Du har forskjellige muligheter til å kople Gigaset USB Adapter 300 til PC-en din. Bildene til den følgende beskrivelsen finner du etter dekkbladet i denne bruker- veiledningen. Du skal først kople Gigaset USB Adapter 300 til en ledig USB-port på PC-en din når installasjonsprogrammet ber deg om det.
Seite 71
Gigaset USB Adapter 300 Du kan sette Gigaset USB Adapter 300 rett inn i en ledig USB-port på PC-en din som en minnepinne (A). Du kan kople Gigaset USB Adapter 300 til en ledig USB-port på PC-en din ved hjelp av den medfølgende USB-kabelen (B).
Seite 72
Installere Gigaset USB Adapter 300 på en PC Merknader: Du skal først kople Gigaset USB Adapter 300 til en ledig USB-port på PC-en din når installasjonsprogrammet ber deg om det. For å kunne installere trenger du eventuelt administratorrettigheter på PC- en din.
Seite 73
øyeblikket, og den viser hvor langt installasjonen er kommet. ì Når InstallShield Wizard ber om det, skal du kople Gigaset USB Adapter 300 til en ledig USB-port på PC-en din som beskrevet under “Tilkoplingsmulighe- ter“ på side 70.
Seite 74
Klikk på symbolet til Gigaset WLAN Adapter Monitor på skrivebordet til PC- en din. ELLER ì Klikk i startmenyen på Start - Programmer – Gigaset USB Adapter 300 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Hvis dette ikke er mulig, var installasjonen mislykket.
Seite 75
Forbindelse opprettet Antall fargede stolper i symbolet viser forbindelseskvaliteten. WLAN- og sikkerhetsinnstillinger Gigaset USB Adapter 300 er utstyrt med WPS (Wi-Fi Protected Setup). Hvis rute- ren eller aksesspunktet ditt støtter WPS, er det enkelt å konfigurere WLAN- og sik- kerhetsinnstillingene: ì...
Seite 76
Gigaset USB Adapter 300 Du finner ytterligere opplysninger i den detaljerte bruksanvisningen på CD-ROM- en. Der er også ytterligere konfigurasjonsmuligheter beskrevet: WPS via PIN (Send own PIN eller Enter partner device PIN) Manuell konfigurasjon Ta hensyn til følgende ved manuell konfigurasjon: Forutsetningen for en vellykket kommunikasjon er at alle forbindelsesenhe- tene til en WLAN bruker identiske sikkerhetsinnstillinger og samme SSID.
Kort användarhandbok I denna korta användarhandbok finns information om hur du börjar använda Gigaset USB Adapter 300 och hur du når Internet via en åtkomstpunkt (som t ex Gigaset SE366 WLAN). Detaljerad information om detta finns i användarhandbo- ken på den medlevererade CD-ROM-skivan och på Internet på...
Seite 78
USB-anslutning en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet Anslutningsmöjligheter Du kan ansluta Gigaset USB Adapter 300 till datorn på olika sätt. Beskrivningarna i användarhandboken illustreras med bilder. Observera! Anslut Gigaset USB Adapter 300 till en ledig USB-anslutning på datorn först när...
Seite 79
Gigaset USB Adapter 300 Du kan sätta in Gigaset USB Adapter 300 direkt som ett USB-minne i en ledig USB-anslutning på datorn (A). Du kan ansluta Gigaset USB Adapter 300 med hjälp av den medlevererade USB-kabeln till en ledig USB-anslutning på datorn (B).
Seite 80
Gigaset USB Adapter 300 Installation av Gigaset USB Adapter 300 på en dator Anmärkning: Anslut Gigaset USB Adapter 300 till en ledig USB-anslutning på datorn först när du uppmanas att göra det av installationsprogrammet. För installationen behöver du eventuellt administratörsbehörighet på...
Seite 81
300 enligt beskrivningen i “Anslutningsmöjligheter“ på sidan 78 till en ledig USB-anslutning på datorn. När du anslutit Gigaset USB Adapter 300 fortsätter installationen automatiskt. Operativsystemets automatiska identifiering av maskinvara startas för installa- tion av drivrutiner för Gigaset USB Adapter 300.
Seite 82
Klicka på symbolen för Gigaset WLAN Adapter Monitor på datorns skriv- bord. ELLER ì På startmenyn klickar du på Start – Program – Gigaset USB Adapter 300 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Om detta inte går misslyckades installationen. ì Avinstallera programmet.
Seite 83
Antalet färgade balkar i symbolen visar anslutningens kvalitet. Säkerhetsinställningar och trådlösa inställningar Gigaset USB Adapter 300 är utrustad med WPS (Wi-Fi Protected Setup). Om din router/åtkomstpunkt har stöd för WPS, är de trådlösa inställningarna och säker- hetsinställningarna mycket lätta att genomföra: ì...
Seite 84
Gigaset USB Adapter 300 Mer information finns i den utförliga användarhandboken på CD-ROM-skivan. Där finns även andra alternativ i konfigurationen beskrivna: WPS via PIN (Send own PIN eller Enter partner device PIN) Manuell konfiguration Observera vid manuell konfiguration: En förutsättning för kommunikationen är att alla enheter i ett trådlöst nätverk använder identiska säkerhetsinställningar och samma SSID.
Gigaset USB Adapter 300 Authorisation EL: Εξουσιοδότηση Αυτή η συσκευή προορίζεται για παγκόσμια χρήση εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (με εξαίρεση την Ελβετία) και σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές εγκρίσεις. Στη Γαλλία, η λειτουργία αυτής της συσκευής επιτρέπεται μόνο εντός κτιρίων.
Seite 86
Gigaset USB Adapter 300 EL: Authorisation This device is intended for use worldwide. Use outside the European Economic Area (with the exception of Switzerland) is subject to national approval. In France, this device is only intended for internal use within buildings.
Seite 87
Gigaset USB Adapter 300 SK: Schválene - výňatok z vyhlásenia o zhode Tento prístroj je určený pre celosvetovú prevádzku, mimo Európskeho hospodárskeho priestoru (s výnimkou Švajčiarska) v závislosti od národných osvedčení. Ve Francii je tento přístroj určen pouze pro použití uvnitř budov.
Seite 88
Gigaset USB Adapter 300 HR: Odobrenje Ovaj ureaj predvien je za rad širom svijeta, izvan europskog gospodarskog prostora uporaba ovisi o nacionalnom dopuštenju (iznimka je Švicarska). U Francuskoj je ovaj uređaj predviđen samo za rad u zatvorenom prostoru. Specifične osobitosti zemlje su uzete u obzir.
Gigaset USB Adapter 300 WEEE België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan- geboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
Seite 94
Gigaset USB Adapter 300 die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kom- mune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Danmark Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommu- nale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks.
Seite 95
Gigaset USB Adapter 300 Ελληνική Δημοκρατία Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν...
Seite 96
Gigaset USB Adapter 300 France La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à...
Seite 97
Gigaset USB Adapter 300 Italia INFORMAZIONE AGLI UTENTI Eco-contributo RAEE assolto ove dovuto - N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060. Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
Seite 98
Gigaset USB Adapter 300 Nederland Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan- geboden, maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
Seite 99
Gigaset USB Adapter 300 Schweiz/Suisse/Svizzera Hinweis zur Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern muss einer Verkaufsstelle oder an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden gemäss Verordnung über die Rückgabe, Rücknahme und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG).
Seite 100
Gigaset USB Adapter 300 Slovensko NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK • Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených. • Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunál- neho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjač- kou.)
Seite 101
Gigaset USB Adapter 300 Sverige Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för ändamålet avsedda platser. Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/EC för produkten. Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger poten- tiella skador på...
Service Center Abu Dhabi 97 12 62 23 800 Finland 09 23 11 34 25 Argentina 0800-888-9878 France 01 56 38 42 00 (Appel national) Australia 1300 665 366 Germany 01805 333 220 Austria 05 17 07 50 04 (0,14 Euro/Min. aus (0,065 Euro/Min.) dem Festnetz der Bahrain...
Seite 103
Malaysia 603 77124304 Turkey 0216 459 98 59 Malta +353 21 4940 632 Ukraine +380-44-451-71-72 Mexico 01800 999 4442738 United Arab 0 43 66 03 86 (01800 999 Gigaset) Emirates Netherlands 0900-3333104 United Kingdom 0 84 53 67 08 12 (0,25 Euro/min.) 1-866 247-8758 New Zealand...