Seite 1
BLUETOOTH ® NACKENLAUTSPRECHER / WEARABLE BLUETOOTH ® SPEAKER / ® ENCEINTE BLUETOOTH TOUR DE COU SNL 15 A1 ® ® BLUETOOTH WEARABLE BLUETOOTH NACKENLAUTSPRECHER SPEAKER Bedienungsanleitung Operating instructions ENCEINTE BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® TOUR DE COU NEKLUIDSPREKER Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing GŁOSNIK NA SZYJE...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Dokument ist ein Bestandteil dieses Produktes. Es enthält wichtige Hinweise für die Si- cherheit, Bedienung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen vertraut.
2.1. Zeichenerklärung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole ge- kennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden wer- den, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeu- gen. GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen, zu ver- meiden.
Hinweise zum Zusammenbau oder zum Betrieb Gleichstrom Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Sicherheitshinweis Handlungsanweisung • Aufzählung Geräte mit dieser Schutzklasse sind gegen allseitiges IPX4 Spritzwasser geschützt. Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anfor- derungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsin- formation“).
Seite 9
tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung ist der Nackenlautsprecher auf Beschädigungen zu über- prüfen. Den Nackenlautsprecher nicht verwenden, wenn die- ser Beschädigungen, Rauchentwicklungen oder unge- wöhnliche Betriebsgeräusche aufweist.
Seite 10
GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen las- sen. Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − offenes Feuer. 3.1. Umgang mit Akkus Der Nackenlautsprecher wird mit einem fest verbauten Akku betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit Akkus besteht Explosionsgefahr.
HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsach- gemäßen Umgang mit dem Gerät. Laden Sie den Akku nicht länger als 24 Stunden auf. 3.2. Spritzwasserschutz Der Nackenlautsprecher ist gegen allseitiges Spritzwasser gemäß der Schutzklasse IPX4 geschützt. Verwenden Sie den Nackenlautsprecher nicht unter Wasser.
Betreiben Sie den Nackenlautsprecher nicht unter 0 °C oder über 45 °C und lagern Sie den Nackenlaut- sprecher nicht unter 0 °C oder über 60 °C. 3.4. Bluetoothverbindung Eine Bluetooth Verbindung ist eine unverschlüsselte, ® kabellose Datenübertragung, die nicht vor Zugriff durch unberechtigte Dritte geschützt ist.
Teilebeschreibung Siehe Abb. A Lautsprecher Mikro-USB-Ladeanschluss mit Lade-LED Betriebs-LED Mikrofon Bedienfeld Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichti- gen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Liefe- rung nicht komplett ist.
Vor dem ersten Gebrauch 6.1. Nackenlautsprecher aufl aden Entnehmen Sie den Nackenlautsprecher aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien entfernt wur- den. Öffnen Sie das Mikro USB-Fach und schließen Sie den Nacken- lautsprecher mit dem mitgelieferten USB-Kabel an ein USB-Netzteil mit einem Ausgangsstrom von min.
Aktivieren Sie Bluetooth ® an Ihrem Audio-Wiedergabegerät und wäh- len Sie das Bluetooth Gerät SNL 15 A1. Koppeln und verbinden Sie nun Ihr Bluetooth-fähiges Audio-Wie- dergabegerät mit dem Nackenlautsprecher. Die Betriebs-LED hört auf zu blinken, sobald ein Audio-Wiedergabege- rät mit dem Nackenlautsprecher verbunden ist.
Entnehmen Sie weitere Informationen zur Gerätekopplung der Bedienungsanleitung des jeweiligen Audio-Wiedergabegerä- tes. 7.3. Ein neues Gerät über Bluetooth verbinden Um ein neues Gerät mit dem Nackenlautsprecher zu verbinden, drücken Sie kurz die Tasten - und +. Der Nackenlautsprecher wechselt in den Bluetooth Kopplungsmodus. Findet innerhalb von 10 Minuten nach dem Einschalten keine Kopplung statt, schaltet sich der Nackenlautsprecher automa- tisch ab.
8.3. Soundprofi l einstellen Sobald Sie den Nackenlautsprecher einschalten, ist das Soundprofil Musik aktiv. Drücken Sie die Taste wie in der Tabelle aufgelistet wiederholt kurz hintereinander, um durch die folgenden Soundprofile zu „blättern“. Folgende akustischen Signale ertönen bei dem entsprechendem Sound- profil.
Die Funktion des Sprachassistenten ist abhängig von dem ver- wendeten Smartphone und kann nicht garantiert werden. Nackenlautsprecher ausschalten Halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Na- ckenlautsprecher auszuschalten. Der Nackenlautsprecher schaltet sich mit einem Signalton aus und die Betriebs LED erlischt.
Seite 20
Störung Mögliche Ursache/Maßnahme Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist. Bei allen Prob- Stellen Sie sicher, dass sich der Nacken- lemen lautsprecher in Reichweite des Audioaus- gabegeräts befindet. Überprüfen Sie, ob der Nackenlautspre- Es ertönt kein Ton nachdem die cher eingeschaltet ist.
11.1. Reinigung Verwenden Sie für die Reinigung des Nackenlautsprecher ein tro- ckenes, weiches Tuch. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsach- gemäßen Umgang mit dem Gerät. Tauchen Sie den Nackenlautsprecher nicht ins Wasser. Lassen Sie kein Wasser in den Nackenlautsprecher lau- fen.
12. Entsorgung und Recycling Wenn Sie Fragen zur Entsorgung haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle oder an unseren Service. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Alt- geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
13.1. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth ® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Blue- tooth SIG, Inc. und werden von vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Die USB ™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Imple- menters Forum, Inc.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen- bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemä- ße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei- tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
16. Service Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterla- den. Service Deutschland Hotline +49 201 56579031 Mo. - Fr.: 09:00 - 17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact Service Österreich Hotline ...
Service Schweiz Hotline +41 44 2006089 Mo. - Fr.: 09:00 - 17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www. mlap.info/contact IAN: 324290_1901 16.6. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenan- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle.
Seite 29
MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: Update: 06/2019 · Ident.-No.: 50062962-44065-04/06/2019-8 IAN 324290_1901...