Seite 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WT24-2 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Seite 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WT24-2 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Seite 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
Operating elements and status indicators........Mounting..................... Electrical installation................ WT24-2Bxxx, WT24-2Vxxx................ WT24-2Rxxx....................Additional functions................Commissioning.................. 10 Devices with special features............12 Troubleshooting................. 13 Disassembly and disposal............... 14 Maintenance..................14 Technical data..................14 13.1 Dimensional drawing................8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating elements and status indicators Photoelectric proximity sensor with background suppression.
Potentiometer: adjust‐ ment of time stage Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of 2 Nm. Note the preferred direction of the object relative to the sensor, cf.
Alarm - (M) - (M) - (M) - (M) Test Test Alarm Test = 4 A 0.14 ... 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm = 4 A = 4 A 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Possible causes: sensor is contaminated, sensor is out of alignment. In the good state: LOW (0), if excessively contaminated HIGH (1). Table 6: Alarm Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
LED indicators. See figure 3 figure 4. You must ensure that the optical opening (front screen) of the sensor is completely clear. Figure 3: Alignment Figure 4: Alignment 2 Sensing range 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 11
The sensing range is adjusted with the potentiometer (type: without stop). Clockwise rota‐ tion: sensing range increased; counterclockwise rotation: sensing range reduced. We rec‐ ommend placing the object within the sensing range, e.g. see table 8. Once the sensing 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
+5 °C ... +15 °C range. WT24-2R210S03: with mounting bracket (2016754) WT24-2B420S08: sensing range max.: 30…3000 mm on white (90% remission), with timer unit: adjustable 0.6…1.3 sec WT24-2V210S09: preset to dark switching, with mounting bracket (2016754) 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
(light stop) corresponding output signal tions are not ideal completely on the object / cleaning of optical surfaces / check sensing range and adjust if necessary. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
• This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
Seite 15
Pursuant to EN 60529 Replaces IP69 K pursuant to ISO 20653: 2013-03 Rated insulation voltage U 250 V, overvoltage category II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Center of optical axis, receiver (close range) Center of optical axis, receiver (far range) M5 threaded mounting hole, 6 mm deep M5 threaded mounting hole, through-hole M16 screw fixing and plug rotatable by 90° 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 17
B E T R I E B S A N L E I T U N G WT24-2 Kompakt-Lichtschranken en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Seite 18
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Seite 19
Montage....................21 Elektrische Installation..............21 19.1 WT24-2Bxxx, WT24-2Vxxx................ 19.2 WT24-2Rxxx....................Zusatzfunktionen................24 Inbetriebnahme................. 25 Geräte mit besonderen Merkmalen..........27 Störungsbehebung................28 Demontage und Entsorgung............29 Wartung....................29 Technische Daten................30 26.1 Maßzeichnung................... 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Die WT24-2 ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung.
Zeitstufe Potentiometer: Einstel‐ lung Zeitverzögerung Potentiometer: Einstel‐ lung Zeitstufe Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 2 Nm beachten. Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten, vgl. siehe "Maßzeichnung", Seite Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen.
Alarm - (M) - (M) - (M) - (M) Test Test Alarm Test = 4 A 0.14 ... 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm = 4 A = 4 A 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
über die Anzeige-LEDs erkannt werden. Siehe dazu Abbildung 11 Abbildung 12. Es ist darauf zu achten, dass die optische Öffnung (Frontscheibe) des Sen‐ sors vollständig frei ist. Abbildung 11: Ausrichtung Abbildung 12: Ausrichtung 2 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 26
Mit dem Potentiometer (Art: ohne Anschlag) wird der Schaltabstand eingestellt. Drehung nach rechts: Erhöhung des Schaltabstandes, Drehung nach links: Verringerung des Schalt‐ abstandes. Wir empfehlen, den Schaltabstand in das Objekt zu legen, z. B. siehe 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Temperaturänderungen im Bereich von +5 °C ... + 15 °C WT24-2R210S03: mit Haltewinkel (2016754) WT24-2B420S08: Schaltabstand max.: 30…3000 mm auf weiß (90% Remission), mit Zeitglied: einstellbar 0,6…1,3 sec WT24-2V210S09: auf dunkelschaltend voreingestellt, mit Haltewinkel (2016754) 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Objekt im Strahlengang, kein Testeingang (Test) ist nicht Anschluss des Testeingangs Ausgangssignal korrekt angeschlossen prüfen. Bei Verwendung von Leitungsdosen mit LED-Anzei‐ gen ist darauf zu achten, dass der Testeingang entsprechend belegt wird. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
öffentlichen Sammelstellen abzugeben. • Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegen‐ den Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
Signallaufzeit bei ohmscher Last Nach EN 60529 Ersetzt IP69K nach ISO 20653: 2013-03 Bemessungsisolationsspannung U 250 V, Überspannungskategorie II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Gelbe Anzeige LED Vorzugsrichtung des Tastguts Mitte Optikachse Sender Mitte Optikachse, Empfänger im Nahbereich Mitte Optikachse, Empfänger im Fernbereich Befestigungsgewinde M5, 6 mm tief Befestigungsgewinde M5, Durchgang M16-Verschraubung bzw. Stecker um 90°schwenkbar 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 32
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WT24-2 Capteurs photoélectriques compacts en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Seite 33
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Seite 34
32.2 WT24-2Rxxx....................Fonctions supplémentaires............. 39 Mise en service.................. 40 Appareils à caractéristiques spécifiques........42 Élimination des défauts..............43 Démontage et mise au rebut............44 Maintenance..................44 Caractéristiques techniques............45 39.1 Plan coté....................8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
WT24-2 est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de per‐ sonnes. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK Éléments de commande et d’affichage Détecteur à...
Poser le câble d’alimentation hors tension et raccorder le capteur selon tableau 22 tableau 24. Resserrer le presse étoupe M16 avec le joint pour atteindre l’indice de protection IP de l’appareil. Illustration 17: Ouverture du capteur Illustration 18: Raccordement électrique 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Alarme - (M) - (M) - (M) - (M) Test Test Alarme Test = 4 A 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
(invisible) touche l’objet en plein centre. Seules les LED permettent de savoir si l’alignement est correct. Voir illustration 19 illustration 20. S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée. Illustration 19: Alignement Illustration 20: Alignement 2 Distance de commutation 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 41
La distance de commutation se règle avec le potentiomètre (réf. : sans butée). Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation, rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation. Nous recommandons de régler la distance de 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
+5 °C ... +15 °C WT24-2R210S03 : avec équerre de fixation (2016754) WT24-2B420S08 : distance de commutation max. : 30…3.000 mm sur blanc (90 % rémission), avec élément de temporisation : réglage possible 0,6…1,3 s 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Coupures d'alimentation élec‐ S'assurer que l'alimentation trique électrique est stable et ininter‐ rompue Le capteur est défectueux Si l'alimentation électrique est en bon état, remplacer le cap‐ teur 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
• Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
Selon EN 60529 Remplace IP69K selon ISO 20653: 2013-03 Tension d’isolement U 250 V, catégorie de surtension II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
éloignée filetage de fixation M5, profondeur de 6 mm filetage de fixation M5, passage presse étoupe M16 ou connecteur mâle orientable à 90° 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 47
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WT24-2 Barreiras de luz compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Seite 48
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Seite 49
45.1 WT24-2Bxxx, WT24-2Vxxx................ 45.2 WT24-2Rxxx....................Funções adicionais................54 Colocação em operação..............55 Dispositivos com características especiais........57 Eliminação de falhas................ 58 Desmontagem e descarte............... 59 Manutenção..................59 Dados técnicos.................. 60 52.1 Desenho dimensional................8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
O WT24-2 é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto provocam a perda da garantia da SICK AG. Elementos de comando e indicação Sensor fotoelétrico de reflexão com supressão do fundo...
Instalar ou ligar a alimentação de tensão somente após a conexão de todas as conexões elétricas. Explicações sobre o esquema de conexões (tabelas 2-7), que são divididas em apare‐ lhos CC e CA/CC: 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Alarme - (M) - (M) - (M) - (M) Teste Teste Alarme Teste = 4 A 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Causas possíveis: contaminação do sensor, sensor desajustado. No estado OK: LOW (0), em caso de muita sujeira HIGH (1). Tabela 36: Alarme Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
LED. Ver figura 27 figura 28. Certificar-se de que a abertura ótica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre. Figura 27: Alinhamento Figura 28: Alinhamento 2 Distância de comutação 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 56
Recomendamos posicionar a distância de comutação no objeto, p. ex. ver tabela 38. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho ótico; o fundo é suprimido e a saída de comutação se altera [ver figura 29 figura 30]. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
WT24-2B420S08: distância de comutação máx.: 30…3000 mm sobre branco (90% luminescência), com elemento de tempo: ajustável 0,6…1,3 seg WT24-2V210S09: pré-configurado em comutação por sombra, com cantoneira de fixação (2016754) WT24-2V540S10: vidro frontal 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Verificar a conexão da entrada nenhum sinal de saída está conectada corretamente de teste. Se forem usados conectores fêmea do cabo com indicações de LED, deve- -se observar que a entrada de teste seja respectivamente ocupada. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
• Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
Substitui IP69K conforme ISO 20653: 2013-03 Tensão de isolamento de dimensionamento U 250 V, categoria de sobretensão II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Centro do eixo do sistema ótico, receptor na área próxima Centro do eixo do sistema ótico, receptor na área distante Rosca de fixação M5, profundidade 6 mm Rosca de fixação M5, passagem União roscada M16 ou conector macho girável em 90° 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O WT24-2 Barriere fotoelettriche compatte en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Seite 63
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Seite 64
58.1 WT24-2Bxxx, WT24-2Vxxx................ 58.2 WT24-2Rxxx....................Funzioni supplementari..............69 Messa in servizio................70 Dispositivi con particolari caratteristiche........73 Eliminazione difetti................74 Smontaggio e smaltimento............. 74 Manutenzione..................75 Dati tecnici..................75 65.1 Disegno quotato..................8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Se viene utilizzata diversamente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Elementi di comando e di visualizzazione Sensore fotoelettrico energetico con soppressione di sfondo.
Figura 34: Allacciamento elettrico Solamente in seguito alla realizzazione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o accendere l’alimentazione di tensione. Spiegazioni sullo schema di collegamento (tabelle 2-7) che sono suddivise in dispositivi DC e AC/DC: 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Allarme - (M) - (M) - (M) - (M) Test Test Allarme Test = 4 A 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
In buono stato: LOW (0), in caso di molto sporco HIGH (1). Tabella 46: Allarme Allarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
(non visibile) colpisca il centro dell’oggetto. L’orientamento corretto può essere rilevato solo tramite l’indicatore LED. A tale proposito vedi figura 35 figura 36. Si deve fare attenzione che l’apertura ottica del sensore (frontalino) sia comple‐ tamente libera. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 71
(= 4,5% di 600 mm) 90%/90% 1000 1200 1400 1,200 Distance in mm Figura 37: WT24-2Xx4x, -2Xx5x, luce rossa A = distanza di rilevamento (in funzione del coefficiente di riflessione dell’oggetto) B = intervallo di regolazione 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 72
WT24-2xx2x, WT24-2xx5x: t0 = nessun ritardo, t1 = ritardo, t2 = ritardo; per -2R vale: 0 = relè inattivo, 1 = relè attivo. Selettore tempo di ritardo, da impostare nel dispositivo secondo il grafico seguente. Scale temporali: regolabile da 0,5 a 10 s. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
WT24-2B420S22: distanza di lavoro, tipica max.: 300…9000 mm su bianco (coeffi‐ ciente di riflessione 90%), campo di lavoro: regolabile tra ca. 300…900 mm, rivesti‐ mento dei fili nei morsetti, con rondella sulla chiusura con coperchio 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia. Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il sensore (in particolare i metalli nobili). 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
Seite 76
A norma EN 60529 sostituisce IP69K secondo ISO 20653: 2013-03 Tensione operativa di isolamento U 250 V, categoria di sovratensione II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
M5, 6 mm profondità filettatura di fissaggio M5, passante collegamento a vite M16 o connettore maschio orientabile di 90° 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 78
I N S T R U C C I O N E S D E U S O WT24-2 Fotocélulas compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Seite 79
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Seite 80
71.1 WT24-2Bxxx, WT24-2Vxxx................ 71.2 WT24-2Rxxx....................Funciones adicionales..............85 Puesta en servicio................86 Dispositivos con características especiales........88 Resolución de problemas..............89 Desmontaje y eliminación............... 90 Mantenimiento.................. 90 Datos técnicos................... 91 78.1 Dibujo acotado..................8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Elementos de mando y visualización Fotocélula de reflexión sobre objeto con supresión de fondo.
M16 con obturación para garantizar el tipo de protección IP del dispo‐ sitivo. Figura 41: Apertura del sensor Figura 42: Conexión eléctrica No aplicar o conectar la fuente de alimentación hasta que no se hayan finalizado todas las conexiones eléctricas. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Alarma - (M) - (M) - (M) - (M) Test Test Alarma Test = 4 A 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Causas posibles: el sensor está sucio o desajustado. Si está en buen estado: LOW (0), si está muy sucio: HIGH (1). Tabla 56: Alarm Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
LED indicadores. Véase a este respecto figura 43 figura 44. Hay que procurar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté com‐ pletamente libre. Figura 43: Alineación Figura 44: Alineación 2 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 87
Con el potenciómetro (tipo: sin tope) se ajusta la distancia de conmutación. Giro hacia la derecha: aumenta la distancia de conmutación; giro hacia la izquierda: se reduce la dis‐ tancia de conmutación. Recomendamos poner la distancia de conmutación en el objeto, 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
+5 °C a +15 °C. WT24-2R210S03: con escuadra de fijación (2016754) WT24-2B420S08: distancia de conmutación máx.: de 30 a 3.000 mm sobre blanco (90% de reflectancia), con temporizador: ajustable de 0,6 a 1,3 s 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐ tada mentación estable sin inte‐ rrupciones de tensión El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación no tiene problemas, cambiar el sensor 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Seite 91
EN 60529 Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03 Tensión asignada de aislamiento U 250 V, categoría de sobretensión II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
óptico, receptor a corta distancia centro del eje óptico, receptor a larga distancia rosca de fijación M5, 6 mm de fondo rosca de fijación M5, paso unión roscada M16 o conector macho orientable 90° 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 93
操 作 指 南 WT24-2 紧凑型光电传感器 en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
调试设备时应防潮防污染。 本操作指南中包含了传感器生命周期中必需的各项信息。 ■ 关于 UL 认证的提示 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WT24-2 是一种漫反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保 承诺均将失效。 操作及显示元件 带背景抑制功能的漫反射式光电传感器 表格 61: 指示元件和操作元件 WT24-2Bx2x,-2Vx2x,-2B WT24-2Bx1x,-2Vx1x,-2B WT24-2Rx2x,-2Rx5x WT24-2Rx1x,-2Rx4x x5x,-2Vx5x...
3A @ 24 V DC, NC, general use R300 B300 (NO contacts only) WT24-2R5x8, WT24-2R5x9: I = 2.5A @ 250 V AC, 2.5A @ 24 V DC, 0.125A max. @ 250 V DC 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
[参见 "WT24-2Bxxx, WT24-2Vxxx", 第 98 页 和 参见 表格 67], PNP: TE → M)。发送 LED 关闭或者模拟没有检测到 物体。参照以下表格检查功能。如果开关量输出的表现不符合以下表格,则须检查 使用条件。参见故障诊断章节。 表格 67: 测试 测试 + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 调试 校准 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 101
6%/90% 18%/90% x = 600 mm, y = 27 mm (= 600 mm 的 4.5%) 90%/90% 1000 1200 1400 1,200 Distance in mm 插图 53: WT24-2Xx4x,-2Xx5x,红光 A = 检测距离(取决于物体的反射率) B = 调节范围 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 102
转:提高触发感应距离,向左旋转:降低触发感应距离。向右旋转电位计,直至黄色 LED 指示灯亮起。然后仅左旋电位计,直至黄色 LED 指示灯不再亮起。如果将物体置 入光路中,则黄色 LED 指示灯应亮起。如果黄色 LED 指示灯在物体移入时未亮起,则 须重新设置或者减少传感器与背景之间的距离,然后重新设置。 传感器已设置并准备就绪。 时间功能设置 WT24-2xx2x, WT24-2xx5x:t0 = 无时间延迟,t1 = 时间延迟,t2 = 时间延迟;适用于 -2R:0 = 禁用继电器,1 = 激活继电器。延时选择开关,可根据下图在设备上设置。 延时:可在 0.5 ... 10 s 之间设置。 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
使用类别符合 EN 60947-1 AC-15, DC-13 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 符合 EN 60529 代替 IP69K,根据 ISO 20653: 2013-03 额定绝缘电压 U 250 V,过压类别 II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WT24-2 とはリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または 人物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。製品を用途以外の 目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無 効になります。 操作/表示要素 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ 表 71: 表示/操作要素 WT24-2Bx2x, -2Vx2x, WT24-2Bx1x, -2Vx1x,...
(1.200 mm) (1.200 mm) (2.500 mm) (2.500 mm) 供給電圧 U DC 10 ... AC / DC DC 10 ... AC / DC 30 V 20 ... 250 30 V 20 ... 250 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 120
EN 60947-1 AC-15、DC-13 に準拠した使用カテゴリー ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 EN 60529 準拠 ISO 20653: 2013-03 準拠の IP69K の代わり 定格絶縁電圧 U 250 V、過電圧カテゴリ II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 122
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WT24-2 Фотоэлектрические датчики в компактном корпусе en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Seite 123
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
Seite 124
111 Дополнительные функции.............. 129 112 Ввод в эксплуатацию............... 130 113 Приборы с особыми свойствами..........132 114 Устранение неисправностей............133 115 Демонтаж и утилизация..............134 116 Техобслуживание................134 117 Tехнические данные............... 135 117.1 Габаритный чертёж.................. 136 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
временной задержки Потенциометр: настройка временной задержки монтаж Установите датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в 2 Нм. Учитывать предпочтительное направление объекта относительно датчика, см. см. "Габаритный чертёж", страница 136. Электрическое подключение...
инфракрасный луч передатчика (он не виден) попадал в центр объекта. Правильность выверки можно определить с помощью светодиодных индикаторов. См. рисунок 67 и рисунок 68. Оптическое отверстие (фронтальное стекло) на датчике должно быть полностью свободным. Рисунок 67: Выравнивание Рисунок 68: Выверка 2 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Seite 131
A = рабочее расстояние (зависит от коэффициента диффузного отражения объекта) B = диапазон настройки Настройка расстояния срабатывания Датчик с потенциометром: Снять крышку и защитный кожух датчика; проследить, чтобы внутрь устройства не попали загрязнения. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Рисунок 71: Функции времени Приборы с особыми свойствами WT24-2xx2x / -2xx5x: с постоянным обогревом лобового стекла для применения при медленном изменении температуры в диапазоне от +5°C до +15°C WT24-2R210S03: с крепёжным уголком (2016754) 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Проверить напряжения хотя световой луч выверен по оно ниже нижнего питания, всю схему одной оси с объектом и предельного значения электроподключения объект находится в пределах (проводку и разъемные заданного расстояния соединения) срабатывания 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
соответствующие пункты общественного сбора. • Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...
Продолжительность сигнала при омической нагрузке по EN 60529 Заменяет IP69K согласно ISO 20653: 2013-03 Расчётное напряжение U 250 В, категория перенапряжения II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008784.14BT | SICK Subject to change without notice...