Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saeco Odea Go Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Odea Go:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung
des Gerätes aufmerksam durch.
Manuale uso e manutenzione
Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni.
Leggere attentamente le norme di sicurezza

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco Odea Go

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN .......................3 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN .................4 GERÄT..........................6 ZUBEHÖR ...............................6 ANSCHLUSS ........................7 EINSCHALTEN DER MASCHINE ........................7 FILTER “AQUA PRIMA” (OPTIONAL) ......................8 BEDIENFELD ........................9 EINSTELLUNGEN ......................10 MENGE DES KAFFEES IN DER TASSE ......................10 HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE ..................10 MAHLWERKEINSTELLUNGEN ........................10 AUSGABE KAFFEE UND HEISSWASSER ..............11 AUSGABE KAFFEE ............................11 AUSGABE VON HEISSEM WASSER ......................11 CAPPUCCINO .........................12...
  • Seite 3: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN • Nennspannung Siehe Typenschild auf dem Gerät • Nennleistung Siehe Typenschild auf dem Gerät • Stromversorgung Siehe Typenschild auf dem Gerät • Gehäusematerial ABS - Thermoplastisches Material • Abmessungen (L x H x T) (mm) 290 x 370 x 385 •...
  • Seite 4: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    HINWEIS Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe, mit Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Saeco Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen.
  • Seite 5: Allgemeines

    BETRIEBSANLEITUNGEN ZUM NETZKABEL • Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern. Längere Netzkabel können verwendet werden, doch sollte man dabei mit größter Vorsicht vorgehen. • Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgendes überprüfen: a.
  • Seite 6: Gerät

    GERÄT Kaffeebohnenbehälter Bohnenbehälterdeckel Hauptschalter Bedienfeld Auslauf Servicetür Kaffeesatzbehälter Abtropfschale + Abtropfgitter mit Schwimmer Verschlussknopf Heißwasser-/Dampfventil Heißwasser-/ Dampfdüse Wassertank Brühgruppe Auffangschale Steckerbuchse für Netzkabel ZUBEHÖR Schlüssel für die Einstellung Filter “Aqua Prima” Netzkabel Reinigungspinsel des Mahlgrades (optional)
  • Seite 7: Anschluss

    ANSCHLUSS EINSCHALTEN DER MASCHINE Sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Die Spannungsangaben der Maschine, die auf dem Typenschild im unteren Bereich aufgeführt sind, mit dem vorhandenen Stromanschluss vergleichen. Den Deckel des Den Behälter mit Kaffeebohnen Den Wassertank Kaffeebohnenbehälters auffüllen. Den Deckel des herausnehmen.
  • Seite 8: Filter "Aqua Prima" (Optional)

    WASSERFILTER “AQUA PRIMA” (OPTIONAL) Den Regler bis in die Ruheposition Den Behälter entfernen. Die Maschine ist betriebsbereit. ( ) drehen. Nach Abschluss der Heizphase führt die Maschine einen Spülzyklus der internen Systemen durch. Dabei wird eine geringe Menge Wasser ausgegeben. In dieser Phase blinken die LED zyklisch entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 9: Bedienfeld

    BEDIENFELD LED Satzbehälter leeren: • zeigt an, dass der Satzbehälter geleert werden muss. Bei diesem Arbeitsvorgang muss die Maschine eingeschaltet sein (Schritte 4 und 5 S.16). Regler für die Einstellung der ausgegebenen Kaffeemenge in der Tasse (siehe S. 10). Taste Kaffeeausgabe: •...
  • Seite 10: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN MENGE DES KAFFEES IN DER TASSE Mittelstarker Kaffee Für die Einstellung der Tassenfüllmenge. Diese Einstellung wirkt sich unmittelbar auf die angewählte Ausgabe aus. Espresso Langer Kaffee HÖHENEINSTELLUNG DER ABTROPFSCHALE Höhenverstellbare Abtropfschale. Für die Einstellung der Abtropfschale wird diese von Hand nach oben oder nach unten geschoben, bis die gewünschte Höhe erreicht ist.
  • Seite 11: Ausgabe Kaffee Und Heisswasser

    AUSGABE KAFFEE UND HEISSWASSER AUSGABE KAFFEE Die Kaffeeausgabe kann durch Druck der Taste jederzeit unterbrochen werden. Bei der Ausgabe von 2 Tassen gibt die Maschine die erste Hälfte der eingestellten Kaffeemenge aus und unterbricht die Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeeportion zu mahlen. Die Kaffeeausgabe wird dann fortgesetzt und abgeschlossen.
  • Seite 12: Ausgabe Heisswasser - Cappuccino

    AUSGABE HEISSWASSER - CAPPUCCINO Warten, bis der Behälter mit der Den Regler bis in die Ruheposition Den Behälter mit dem heißen gewünschten Wassermenge zurück ( ) drehen. Wasser entnehmen. gefüllt wurde. CAPPUCCINO Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Hierbei besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 13 CAPPUCCINO Eventuelles Kondenswasser Den Regler bis in die Ruheposition Die Dampfdüse in die Milch ablassen und warten, bis aus der ( ) drehen. eintauchen. Dampfdüse nur Dampf austritt. Die Milch mit leichten Den Regler bis in die Den Regler bis zur Markierung kreisförmigen Bewegungen Ruheposition ( ) drehen.
  • Seite 14: Entkalkung

    Achtung! Keinesfalls darf Essig als Entkalker verwendet werden. Die Entkalkung muss dann ausgeführt werden, wenn die Maschine dies anzeigt. Dabei sollten ungiftige und unschädliche Entkalker verwendet werden. Es wird empfohlen, den Saeco Entkalker auf Zitronensäurebasis zu benutzen. Die Entsorgung der für die Entkalkung verwendeten Lösung muss gemäß den Vorgaben des Herstellers oder den im Benutzerland geltenden Vorschriften erfolgen.
  • Seite 15 Die Taste drücken, um die Die Schritte ab Punkt 3 bis Den Wassertank spülen und mit Maschine auszuschalten. Punkt 7 so lange ausführen, bis frischem Trinkwasser auffüllen. Die Maschine nach einem keine Entkalkungslösung mehr Zeitraum von 10 Minuten erneut im Tank vorhanden ist. einschalten.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG DER MASCHINE Die Reinigung der Maschine muss mindestens einmal wöchentlich erfolgen. Die Maschine darf nicht in Wasser getaucht werden. Teile der Maschine dürfen nicht in der Spülmaschine gewaschen werden. Für die Reinigung sollte kein Äthylalkohol, Lösungsmittel, Benzin und/oder scheuernde Produkte verwendet werden.
  • Seite 17: Reinigung Brühgruppe

    REINIGUNG BRÜHGRUPPE Die Brühgruppe muss mindestens einmal wöchentlich gereinigt werden. Bevor die Brühgruppe herausgenommen wird, wird der Kaffeesatzbehälter herausgenommen, wie in der Abbildung 4 auf S. 16 gezeigt. Nach der Reinigung und dem Einsetzen der Brühgruppe wird der Kaffeesatzbehälter eingesetzt und die Servicetür geschlossen.
  • Seite 18: Probleme - Ursachen - Abhilfen

    PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN ROBLEME RSACHEN BHILFEN Die Maschine schaltet sich Die Maschine ist nicht an das Schließen Sie die Maschine an das nicht ein. Stromnetz angeschlossen. Stromnetz an. Der Stecker wurde nicht in die Den Stecker in die Steckdose der Maschine Buchse auf der Maschinenrückseite einstecken.
  • Seite 19: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN OTFALL Den Stecker unverzüglich aus der Steckdose ziehen. ERÄT SOLLTE AUSSCHLIESSLICH BENUTZT WERDEN - in geschlossenen Räumen. - für die Zubereitung von Kaffee, heißem Wasser, für die Aufschäumung von Milch oder die Erwärmung von Getränken mit Dampf. - im Haushalt. - durch Erwachsene in guter körperlicher und geistiger Verfassung.
  • Seite 20 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EFEKTE - Im Falle von festgestellten oder vermuteten Defekten, zum Beispiel nach einem Sturz, darf das Gerät nicht benutzt werden. - Eventuelle Reparaturen müssen durch eine autorisierte Kundendienststelle durchgeführt wurden. - Das Gerät darf bei Schäden oder Defekten am Versorgungskabel nicht betrieben werden. Bei Schäden am - Bevor die Servicetür geöffnet wird, muss das Gerät ausgeschaltet werden.
  • Seite 22 INDICE DATI TECNICI ........................3 PRECAUZIONI IMPORTANTI ...................4 APPARECCHIO .........................6 ACCESSORI ..............................6 INSTALLAZIONE .......................7 AVVIO DELLA MACCHINA ..........................7 FILTRO “AQUA PRIMA” (OPZIONALE) ......................8 PANNELLO COMANDI ......................9 REGOLAZIONI ........................10 LUNGHEZZA DEL CAFFÈ IN TAZZA ......................10 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLA VASCA ROCCOGLIGOCCE ............10 REGOLAZIONE MACINACAFFÈ ........................10 EROGAZIONE CAFFÈ...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI • Tensione nominale Vedere targhetta posta sull’apparecchio • Potenza nominale Vedere targhetta posta sull’apparecchio • Alimentazione Vedere targhetta posta sull’apparecchio • Materiale corpo ABS - Termoplastico • Dimensioni (l x a x p) (mm) 290 x 370 x 385 •...
  • Seite 24: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti. • Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manuale e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell’imballo prima di avviare od utilizzare la macchina espresso. •...
  • Seite 25: Generalità

    ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO • Viene fornito un cavo elettrico correttamente dimensionato per evitare che si attorcigli o che vi inciampiate. a. che il voltaggio riportato sui cavi di prolunga sia corrispondente al voltaggio elettrico dell’elettrodomestico; b. che sia munita di una spina a tre spinotti e con messa a terra (qualora il cavo dell’elettrodomestico sia di questo tipo);...
  • Seite 26: Apparecchio

    APPARECCHIO Contenitore caffè in grani Piano appoggiatazze Coperchio contenitore caffè in grani Interruttore generale Pannello comandi Erogatore Sportello di servizio Cassetto raccogli fondi Vasca raccogligocce + griglia e galleggiante Pomello rubinetto acqua calda/vapore Tubo erogazione acqua calda/vapore Serbatoio acqua Gruppo erogatore Vasca recupero liquidi Presa a vaschetta per cavo alimentazione...
  • Seite 27: Installazione

    INSTALLAZIONE AVVIO DELLA MACCHINA riportate sulla targhetta dati posta nella parte inferiore. Sollevare il coperchio del Riempire il contenitore con caffè Estrarre il serbatoio dell’acqua. contenitore caffè in grani. in grani. Chiuderlo posizionando correttamente il coperchio. “Aqua Prima” (Vedi pag.8). Riempire il serbatoio con acqua Inserire la spina nella presa Premere a fondo l’interruttore...
  • Seite 28: Filtro "Aqua Prima" (Opzionale)

    FILTRO “AQUA PRIMA” Rimuovere il recipiente. La macchina è pronta. nella posizione di riposo ( ). Terminato il riscaldamento, la macchina esegue un ciclo di risciacquo dei circuiti interni. Viene erogata una piccola quantità d’acqua; in questa fase i led lampeggiano ciclicamente in senso antiorario. Attendere che questo ciclo venga portato a termine automaticamente.
  • Seite 29: Pannello Comandi

    PANNELLO COMANDI con la macchina accesa (Punti 4 e 5 pag.16). Pomello per la regolazione della lunghezza del caffè in tazza (vedi pag.10). • tasto premuto una volta: è stato selezionato 1 caffè. • tasto premuto due volte: sono stati selezionati 2 caffè. •...
  • Seite 30: Regolazioni

    REGOLAZIONI LUNGHEZZA DEL CAFFÈ IN TAZZA Per regolare la quantità di caffè che viene Caffè medio erogata nella tazza. Questa regolazione ha un effetto immediato sull’erogazione selezionata. Caffè espresso Caffè lungo REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLA VASCA ROCCOGLIGOCCE Vasca raccogli gocce regolabile in altezza. Per regolare la vasca raccogligocce, alzarla o dell’altezza desiderata.
  • Seite 31: Erogazione Caffè E Acqua Calda

    EROGAZIONE CAFFÈ E ACQUA CALDA EROGAZIONE CAFFÈ Il ciclo d’erogazione del caffè può essere interrotto in qualsiasi momento premendo il tasto . Per l’erogazione di 2 tazze, la macchina eroga metà della quantità impostata e interrompe brevemente l’erogazione per macinare la seconda dose di caffè. L’erogazione del caffè viene quindi riavviata e portata a termine.
  • Seite 32: Cappuccino

    EROGAZIONE ACQUA CALDA - CAPPUCCINO Attendere che il recipiente sia Prelevare il recipiente con stato riempito con la quantità di nella posizione di riposo ( ). l’acqua calda. acqua desiderata. CAPPUCCINO scottature. Il tubo per l’erogazione dell’acqua calda/vapore può raggiungere temperature elavate: evitare di toccarlo direttamente con le mani, utilizzare esclusivamente l’apposita impugnatura.
  • Seite 33 CAPPUCCINO Scaricare l’eventuale presenza Immergere il tubo vapore nel di condensa e attendere che nella posizione di riposo ( ). latte. esca solo vapore. Emulsionare il latte compiendo dei leggeri movimenti circolari. nella posizione di riposo ( ). riferimento Premere il pulsante per Inserire un recipiente sotto al poter erogare caffè.
  • Seite 34: Decalcificazione

    DECALCIFICAZIONE DECALCIFICAZIONE processo (circa 40 minuti). La soluzione che viene utilizzata deve essere smaltita secondo quanto previsto dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel Paese d’utilizzo. 1 vi sia a disposizione un recipiente di dimensioni adeguate; Quando il led lampeggia si deve Svuotare dall’acqua residua Posizionare un recipiente il serbatoio e riempirlo con la...
  • Seite 35 Premere il pulsante per Ripetere le operazioni dal punto Sciacquare e riempire il spegnere la macchina. Dopo 10 serbatoio con acqua fresca minuti accendere nuovamente potabile. la macchina. presente nel serbatoio. Posizionare sotto al tubo vapore Premere il pulsante per 6 un recipiente di capacità...
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA MACCHINA La pulizia della macchina deve essere eseguita almeno una volta alla settimana. Non immergere la macchina nell’acqua e non lavare i componenti nella lavastoviglie. Non usare alcool etilico, solventi, benzine e/o oggetti abrasivi per la pulizia della macchina. Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti utilizzando un forno a microonde e/o un forno convenzionale.
  • Seite 37: Pulizia Gruppo Erogatore

    PULIZIA GRUPPO EROGATORE Il gruppo erogatore deve essere pulito almeno una volta a settimana. Prima di estrarre il gruppo si deve gruppo erogatore inserire il cassetto raccogli fondi e chiudere la porta di servizio. Premere sul tasto “PUSH” per Lavare il gruppo con acqua Assicurarsi che il gruppo sia estrarre il gruppo.
  • Seite 38: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI ROBLEMI AUSE IMEDI La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla Collegare la macchina alla rete rete elettrica. elettrica. Non è stata collegata la spina nella Inserire la spina nella presa della presa posta nella parte posteriore macchina.
  • Seite 39: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA ’ N CASO D EMERGENZA Estrarre immediatamente la spina dalla presa di rete. ’ TILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L APPARECCHIO - In luogo chiuso. - Per la preparazione di caffè, acqua calda, per montare il latte o per riscaldare bevande utilizzando vapore. - Per l’impiego domestico.
  • Seite 40 NORME DI SICUREZZA UASTI - Non utilizzare l’apparecchio in caso di guasto accertato o sospetto, ad es. dopo una caduta. - Eventuali riparazioni devono essere effettuate dal servizio assistenza autorizzato. - Non utilizzare un apparecchio con cavo di alimentazione difettoso. Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, - Spegnere l’apparecchio prima di aprire lo sportello di servizio.
  • Seite 44 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto d `apportare qualsiasi modifica senza preavviso. © Saeco International Group S.p.A.

Inhaltsverzeichnis