Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
RELOJ DE PULSERA · OROLOGIO DA POLSO 2/2013
Art.-Nr.: 2-LD3503-6
RELOJ DE PULSERA
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad
OROLOGIO DA POLSO
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
RELÓGIO DE PULSO
Avisos de utilização e segurança
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 87104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol IAN 87104

  • Seite 1 Art.-Nr.: 2-LD3503-6 RELOJ DE PULSERA Indicaciones sobre su utilización y su seguridad OROLOGIO DA POLSO Istruzioni per l’uso e per la sicurezza RELÓGIO DE PULSO Avisos de utilização e segurança WRISTWATCH Usage and safety instructions ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 87104...
  • Seite 2 Indicaciones sobre su utilización y su seguridad....- 1 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza..... - 6 - Avisos de utilização e segurança........- 11 - Usage and safety instructions........- 16 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..- 21 -...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Índice Índice ....................- 1 - Introducción ..................- 2 - Uso conforme a su propósito ............- 2 - Advertencias importantes de seguridad ........- 2 - Nota relativa a la limpieza ............- 2 - Ajuste de la hora: Reloj sin fecha...........
  • Seite 4: Introducción

    RELOJ DE PULSERA Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamiento del reloj de pulsera. Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo.
  • Seite 5: Instrucciones Para Acortar La Correa

    Instrucciones para acortar la correa Puede acortar la correa de su reloj de dos formas. 1. En el cierre (ver ilustración 1) Desbloquee el seguro del cierre y abra el cierre. La correa se sujeta al cierre mediante una varilla de muelle. El pasador de resorte puede presionarlo con un objeto puntiagudo y de esta manera deslizar la correa a la longitud deseada.
  • Seite 6: Garantía De Digi-Tech Gmbh

    Garantía de digi-tech gmbh Con este reloj de pulsera recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos de este reloj de pulsera le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos frente al vendedor.
  • Seite 7: Procedimiento En Caso De Garantía

    Teléfono: 00800 5515 6616 Alemania 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Proveedor Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada. Razón social: digi-tech gmbh Dirección.: Valterweg 27A...
  • Seite 8 Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Contenuto Contenuto..................- 6 - Introduzione ..................- 7 - Utilizzo conforme alle disposizioni..........- 7 - Importanti istruzioni di sicurezza ........... - 7 - Istruzioni per la pulizia..............- 7 - Impostazione dell'ora: Ora senza data........- 7 - Impostazione dell'ora: Ora con data..........
  • Seite 9: Introduzione

    OROLOGIO DA POLSO Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologio da polso. Avete scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo orologio da polso. Contengono importanti informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento.
  • Seite 10: Istruzioni Per Accorciare Il Cinturino

    Istruzioni per accorciare il cinturino È possibile accorciare il cinturino dell'orologio in due modi. 1. In corrispondenza della chiusura (illustrazione 1) Sganciare la sicura della chiusura ed aprire la chiusura. Il cinturino è trattenuto nella chiusura da un traversino a molla. Può comprimere la staffa con la molla con un attrezzo acuto per muovere in questo modo il nastro raggiungendo la lunghezza desiderata.
  • Seite 11: Garanzia Della Digi-Tech Gmbh

    Garanzia della digi-tech gmbh Questo orologio da polso prevede una garanzia di 3 anni dall‘acquisto. In caso di difetti di questo orologio da polso vi spettano i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti di legge non vengono ridotti dalla nostra garanzia descritta al punto seguente.
  • Seite 12: Assistenza

    Telefono: 00800 5515 6616 Sede: Germania 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Fornitore Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato. Nome: digi-tech gmbh Via.: Valterweg 27A...
  • Seite 13: Avisos De Utilização E Segurança

    Avisos de utilização e segurança Índice Índice ....................- 11 - Introdução..................- 12 - Utilização adequada..............- 12 - Avisos de segurança importantes..........- 12 - Avisos de limpeza .................- 12 - Acerto da hora: Relógio sem data ..........- 12 - Acerto da hora: Relógio com data..........- 12 - Instruções para reduzir o tamanho da correia ......- 13 - Mudança de pilha (SR626SW) ..........- 13 - Impermeabilidade à...
  • Seite 14: Introdução

    RELÓGIO DE PULSO Introdução Parabéns pela compra do seu novo relógio de pulso. Você decidiu- se por um relógio de pulso de grande qualidade. O manual de utilização faz parte deste relógio de pulso. Aqui encontrará avisos importantes referentes à segurança, à utilização e ao descarte do relógio de pulso.
  • Seite 15: Instruções Para Reduzir O Tamanho Da Correia

    Instruções para reduzir o tamanho da correia Dispõe de duas formas para reduzir o tamanho da correia do relógio. No fecho (veja figura 1) Desencaixe o bloqueio do fecho e abra o fecho. A correia do relógio está fixa através de uma haste de mola no fecho. A ponte da Primavera, você...
  • Seite 16: Condições De Garantia

    Condições de garantia O prazo de garantia começa a partir da data de compra. Guarde por isso o talão de compra original num sítio seguro. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de três anos contados a partir da data de compra, o relógio de pulso apresentar algum defeito ou falha de material ou de fabrico o relógio será...
  • Seite 17: Serviço

    Telefone: 00800 5515 6616 Sede: Alemanha 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Fornecedor Tenha em consideração que o endereço seguinte não é um endereço de serviço. Contacte primeiro o departamento de serviço mencionado acima. Nome: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A...
  • Seite 18 Usage and safety instructions Table of contents Table of contents................- 16 - Introduction ..................- 17 - Intended use...................- 17 - Important safety information............- 17 - Cleaning instructions ..............- 17 - Time setting: wristwatch without date display......- 17 - Time setting: wristwatch with date display ........- 17 - Strap Shortening Instructions............- 18 - Replacement of battery (SR626SW)...........- 18 - Water resistance................- 18 -...
  • Seite 19: Introduction

    WRISTWATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch.
  • Seite 20: Strap Shortening Instructions

    Strap Shortening Instructions Your wristwatch strap may be shortened in two ways. 1. At the buckle Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The strap is held in position by a spring bar. The spring bar can be compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap.
  • Seite 21: Disposal Of The Watch

    Disposal of the watch This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch.
  • Seite 22: Scope Of The Warranty

    Telephone: 00800 5515 6616 Based in: Germany 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). Name: digi-tech gmbh...
  • Seite 23: Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis................- 21 - Einleitung ..................- 22 - Bestimmungsgemäße Verwendung ..........- 22 - Wichtige Sicherheitshinweise............- 22 - Reinigungshinweis .................- 22 - Zeiteinstellung: Uhr ohne Datum..........- 22 - Zeiteinstellung: Uhr mit Datum............- 22 - Bandkürzungsanleitung ..............- 23 - Batteriewechsel (SR626SW) ............- 23 - Wasserdichtigkeit ................- 23 - Entsorgung der Armbanduhr............- 24 -...
  • Seite 24: Einleitung

    ARMBANDUHR Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 25: Bandkürzungsanleitung

    Bandkürzungsanleitung Sie können Ihr Armband auf zwei Arten kürzen. 1. Am Verschluss Entriegeln Sie Ihre Verschlusssicherung (falls vorhanden) und öffnen Sie den Verschluss. Das Armband wird durch einen Federsteg im Verschluss gehalten. Den Federsteg können Sie mit einem spitzen Werkzeug zusammendrücken und so das Band auf die gewünschte Länge verschieben.
  • Seite 26: Entsorgung Der Armbanduhr

    Entsorgung der Armbanduhr Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel.
  • Seite 27: Abwicklung Im Garantiefall

    Telefon: +49 (0)6198 571825 Sitz: Deutschland 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A...
  • Seite 28 Valterweg 27A D-65817 Eppstein Actualización de las informaciones Edizione del foglio di informazioni Data das informações Stand der Informationen Last information update: 2/2013 Art.-Nr.: 2-LD3503-6 IAN 87104...

Inhaltsverzeichnis