Herunterladen Diese Seite drucken
Danfoss EKC 202D1 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EKC 202D1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

t
= 0 - +55°C
amb
230 V a.c.
2.5 VA
DO1. Refrigeration *
DO2. Defrost *
DO3. Fan *
DO4. Alarm, light or rail heat *
* DO1 and DO2 are 16 A relays. DO3 and DO4 are 8 A relays.
Max. load must be kept.
** Gold plating ensures make function with small contact loads
Coordinated defrost
Data communication LON RS485:
RI8NK459 06-2015
INSTRUCTIONS
EKC 202D1
10 V < U < 256 V
CE (250 V a.c.)
8 (6) A
8 (6) A
6 (3) A
4 (1) A
Min. 100 mA**
o61 =
1
2
3
Type:
Pt 1000 (1000 Ω /0°C ) /
Ptc 1000 (1000 Ω /25°C ) /
NTC-M2020 (5000 Ω / 25°C)
( o06)
*) DI1, DI2:
AU:
Guld, Gold, Or, Oro
*)
l = max. 15 m
*)
*)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss EKC 202D1

  • Seite 1 INSTRUCTIONS EKC 202D1 Type: Pt 1000 (1000 Ω /0°C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25°C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25°C) ( o06) o61 = *) DI1, DI2: = 0 - +55°C 10 V < U < 256 V Guld, Gold, Or, Oro 230 V a.c.
  • Seite 2 Ur - Timeindstilling 0 hours 23 hours 0 hours Ur - Minutindstilling 0 min 59 min 0 min Ur - Indstilling af dato Ur - Indstilling af måned Ur - Indstilling af år Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015 EKC 202D1...
  • Seite 3 Hvis du får behov for at vende tilbage til de fabriksindstillede værdier, kan det ske således: - Afbryd forsyningsspændingen til regulatoren - Hold den øverste og nederste knap inde samtidig med at du igen tilslutter forsyningsspændingen. EKC 202D1 Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015...
  • Seite 4 3. Tryk på den midterste knap for at af- find den nye værdi = afrimning slutte indstillingen. 5. Tryk igen på den midterste knap for at = ventilator i gang fastlåse værdien. Blinker hurtigt ved alarm Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015 EKC 202D1...
  • Seite 5 Clock - Setting of hours 0 hours 23 hours 0 hours Clock - Setting of minute 0 min 59 min 0 min Clock - Setting of date Clock - Setting of month Clock - Setting of year EKC 202D1 Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015...
  • Seite 6 If you need to return to the factory-set values, it can be done in this way: - Cut out the supply voltage to the controller - Keep upper and lower button depressed at the same time as you recon nect the supply voltage Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015 EKC 202D1...
  • Seite 7 • Push briefly the lower button Cutout alarm relay / receipt alarm/see alarm Manuel start or stop of a defrost code • Push the lower button for four seconds. • Push short the upper button EKC 202D1 Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015...
  • Seite 8 Uhr - Einstellung Stunden 0 hours 0 hours hours Uhr - Einstellung Minuten 0 min 59 min 0 min Uhr - Einstellung des Datums Uhr - Einstellung des Monats Uhr - Einstellung des Jahrs Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015 EKC 202D1...
  • Seite 9 ***) Mit Zugangskode 2 wird der Zugang zu diesen Menüs begrenzt Werkseinstellung Die Rückkehr zur Werkseinstellung lässt sich wie folgt vornehmen: - Die Spannungszufuhr zum Regler unterbrechen. - Die obere und die untere Taste gleichzeitig gedrückt halten und gleichzeitig die Spannungszufuhr wieder herstellen. EKC 202D1 Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015...
  • Seite 10 5. Erneut die mittlere Taste betätigen um Manueller start oder stop einer Abtauung den Wert festzuhalten. • Die untere Taste für etwa 4 Sekunden Alarmrelais ausschalten/ siehe Alarmkode betätigen. • Die oberste Taste kurz betätigen Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015 EKC 202D1...
  • Seite 11 Heures de démarrage des six dégivrages t11-t16 0 min 59 min 0 min Réglage heures. 0=OFF Horloge - Réglage heures 0 heurs 23 heurs 0 heurs Horloge - Réglage minutes 0 min 59 min 0 min EKC 202D1 Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015...
  • Seite 12 *) Ce réglage n’est possible que si la régulation est arrêtée (r12=0) enfoncés en remettant le régulateur sous **) La commande manuelle est possible mais à condition que r12=-1 tension. ***) Le code d’accès 2 permet de limiter les accès à ces menus Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015 EKC 202D1...
  • Seite 13: Les Boutons

    Déclenchement du relais d’alarme ou visuali- Marche/arrêt manuel d’un dégivrage sation du code d’alarme • Appuyez sur le bouton inférieur pendant • Appuyez brièvement sur le bouton supé- 4 secondes. rieur EKC 202D1 Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015...
  • Seite 14: Collegamenti Elettrici

    Sei tempi di avviamento per lo sbrinamento. t01- 0 hours 23 hours 0 hours Impostazione delle ore. 0=OFF Sei tempi di avviamento per lo sbrinamento. t11- 0 min 59 min 0 min Impostazione dei minuti. 0=OFF Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015 EKC 202D1...
  • Seite 15 *) Può essere impostato solo se la regolazione è interrotta (r12=0) tenendo premuti entrambi i pulsanti con- **) Può essere controllato manualmente ma solo quando r12=-1 temporaneamente. ***) Con codice di accesso 2 l’accesso a questi menu è limitato EKC 202D1 Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015...
  • Seite 16 • Premere il tasto inferiore per quattro • Premere brevemente il pulsante superiore secondi In caso di codici di allarme multipli, ven- gono presentati in sequenza. Premere il tasto superiore o inferiore per far scorrere la sequenza di codici. Instructions RI8NK459 © Danfoss 06/2015 EKC 202D1...