Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB
d
F
I
Nl
e
p
N
S
FIN
dk
pl
RuS
uA
eSt
lV
lt
Sk
cz
Slo
hR
h
BG
Ro
GR
tR
GAS WARNING:
GS-26-72060-WH17
dImeNSIuNe VeNtIlAtoR îN FoRmă pătRAtă 36cm
Do not use this fan in the same room at the same time as a gas or fuel burning fire,
unless the flue has been tested under these conditions of use by a competent person.
36cm WINdSquARe FAN
36cm WINdSquARe-VeNtIlAtoR
VeNtIlAteuR WINdSquARe 36cm
VeNtIlAtoRe quAdRAto dA 36cm
36cm WINdSquARe VeNtIlAtoR
VeNtIlAdoR WINdSquARe de 36cm
VeNtoINhA WINdSquARe de 36cm
36cm WINdSquARe VIFte
36cm WINdSquARe-Fläkt
36cm SuoRAkulmAINeN tuuletIN
36cm WINdSquARe VeNtIlAtoR
36cm WeNtylAtoR WINdSquARe
36cm вентилятор WINdSquARe
36cm вентилятор WINdSquARe
36cm WINdSquARe-VeNtIlAAtoR
36cm WINdSquARe VeNtIlAtoRS
36cm „WINdSquARe" VeNtIlIAtoRIuS
36cm VeNtIlátoR WINdSquARe
36cm čtVeRcoVý VeNtIlátoR
36cm VeNtIlAtoR WINdSquARe
36cm WINdSquARe VeNtIlátoR
36cm VeNtIlAtoR WINdSquARe
36cm вентилатор WINdSquARe
ΤεΤράγωνος ανεμιςΤήρας 36cm
36cm RüzGâRlI kARe VANtIlAtöR
72060

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westinghouse 72060

  • Seite 1 72060 36cm WINdSquARe FAN 36cm WINdSquARe-VeNtIlAtoR VeNtIlAteuR WINdSquARe 36cm VeNtIlAtoRe quAdRAto dA 36cm 36cm WINdSquARe VeNtIlAtoR VeNtIlAdoR WINdSquARe de 36cm VeNtoINhA WINdSquARe de 36cm 36cm WINdSquARe VIFte 36cm WINdSquARe-Fläkt 36cm SuoRAkulmAINeN tuuletIN 36cm WINdSquARe VeNtIlAtoR 36cm WeNtylAtoR WINdSquARe 36cm вентилятор WINdSquARe 36cm вентилятор...
  • Seite 2: Important Instructions

    Przed przystąpieniem do użytkowania wentylatora przeczytaj i zachowaj niniejsze ważne instrukcje. Korzystając z urządzeń elektrycznych przestrzegaj podstawowych środków ostrożności, włączając te przedstawione poniżej. ваЖная инСтрУКЦия Полностью прочтите настоящую инструкцию по технике безопасности перед началом использования вентилятора и сохраните ее. При работе с электроприборами необходимо соблюдать основные требования техники безопасности, включая следующие меры предосторожности. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 3: Svarbūs Nurodymai

    Διαβάστε και φυλάξτε τις σημαντικές οδηγίες ασφαλείας αυτές πριν χρησιμοποιήστε τον ανεμιστήρα αυτόν• όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε πάντα βασικά προληπτικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω. öNemlİ tAlİmAtlAR Vantilatörü kullanmadan önce bu önemli güvenlik talimatlarını okuyun ve saklayın. Elektrikli cihazları kullanılırken her zaman aşağıda belirtilenler dahil temel güvenlik önlemleri alınmalıdır. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 4 Children shall not play with the appliance. 12. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 5 Benutzung beaufsichtigt werden oder in die Benutzung eingewiesen wurden, diese Einweisung auf sichere Weise erfolgte und sie die mit der Benutzung des Geräts verbunden Risiken verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. 12. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 6 été initiées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers. Il y a lieu de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 12. Le nettoyage et l’entretien ne pourra être effectué par des enfants seulement sous surveillance. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 7 Impedire ai bambini di giocare con l'unità. 12. I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione ordinaria dell'unità solo sotto stretta sorveglianza. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 8 Kinderen mogen niet met deze apparatuur spelen. 12. Schoonmaken en gebruikersonderhoud door kinderen alleen onder toezicht. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 9 La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños no deben jugar con el dispositivo. 12. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 10 As crianças não podem brincar com o aparelho. 12. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser feitas por crianças sem supervisão. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 11 Barn skal ikke leke med apparatet. 12. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten tilsyn. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 12 Barn ska inte leka med produkten. 12. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 13 Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. 12. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 14 Børn skal ikke lege med anordningen. 12. Rensning og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 15 Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. 12. Czyszczenie i konserwacja tego urządzenia nie powinny być wyk onywane przez dzieci bez nadzoru. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 16 физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования устройства и осознают связанный с ним риск. Детям запрещается играть с устройством. 12. Дети могут выполнять чистку и пользовательское обслуживание только под присмотром. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 17 фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особи без досвіду та знань, якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання приладу та розуміють пов'язаний з ним ризик. Дітям забороняється бавитися з пристроєм. 12. Діти можуть виконувати чистку та користувацьке обслуговування тільки під наглядом. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 18 Lapsed ei tohi seadmega mängida. 12. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 19 Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci. 12. Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 20 11. Vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės, turintys fizinių, sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. 12. Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 21 Deti sa so zariadením nesmú hrať. 12. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 22 12. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 23 čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oz. osebe s poman jkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali so dobili navodila, kako uporabljati napravo na varen način in se zavedajo možnih nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. 12. Čiščenja in vzdrževanja s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 24 Djeca se ne smiju igrati uređajem. 12. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 25 útmutatást kaptak a készülék biztonságos módon való használatára vonatkozóan és megértették a használatával járó veszélyeket. készülékkel gyermekeknek játszani tilos! 12. Tisztítását és felhasználói karban tartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik! GS-26-72060-WH17...
  • Seite 26 познания, ако те са наблюдавани или инструктирани как да го ползват безопасно и осъзнават опасностите, свързани с ползването му. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. 12. Не позволявайте уредът да бъде почистван или обслужван от деца, без те да бъдат наблюдавани. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 27 în deplină siguranţă şi care înţeleg riscurile posibile. Nu permiteţi ca copii să joace cu acest dispozitiv. 12. Curăţarea sau întreţinerea să nu fie făcută de copii decât sub supravegherea unui adult. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 28 γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή. 12. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη από ενήλικο. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 29 şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiğinde ve mevcut tehlikeleri kavradıklarında kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. 12. Temizlik ve kullanıcı bakımları, denetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 30 ABS-keRet mÉRete dImeNzIe pRoIzVodA dImeNzIJe opcIJoNAlNoG okVIRA od ABS-A раЗМер на ПроДУКта раЗМери на оПЦионална раМа С ABS dImeNSIuNI Ale pRoduSuluI dImeNSIuNe cAdRu ABS opȚIoNAl ΔιαςΤαςεις ΠροΪονΤος ΔιαςΤαςεις ΠροαιρεΤιΚοΥ ΠΛαιςιοΥ αΠο ABS üRüN eBAdI İSteĞe BAĞlI ABS ÇeRÇeVe eBAdI GS-26-72060-WH17...
  • Seite 31: Acessórios Incluídos

    Valfri ABS-ram Telecomando Fjärrkontroll Blocco terminale Terminalblock Conduttore elettrico Ledningstråd Indicatore LED LED-indikator lAItteeN oSAt oVeRzIcht VAN de oNdeRdeleN kuVAuS oNdeRdeel omSchRIJVING Tuulettimen runko Ventilator behuizing Valinnainen ABS-kehys Optioneel ABS frame Kauko-ohjain Afstandsbediening Riviliitin Klemmenblok Pääjohto Looddraad LED-merkkivalo LED-indicator GS-26-72060-WH17...
  • Seite 32: Zawartość Zestawu

    LED indikatorius oBSAh pRÍSluŠeNStVA coNteNIdo de pIezAS pARÇA AÇIklAmA čASŤ popIS Vantilatör Gövdesi Korpus ventilátora İsteğe bağlı ABS Çerçeve Voliteľný rám s ABS Uzaktan Kumanda Diaľkové ovládanie Terminal Bloğu Svorková kocka Ana Kablo Kompenzačné vedenie LED Gösterge LED ukazovateľ GS-26-72060-WH17...
  • Seite 33 Irrota yksi kattolaatta ja tarkista välikaton aukon mitat sen määrittämiseksi, onko valinnainen ABS-kehys tarpeen. INStRuktIoNeR tIl moNteRING AF VeNtIlAtoR Fjern en af de falske loftplader, opmål åbningen af det falske loft, for at afgøre om ABS-rammen skal bruges eller ej. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 34 Αφαιρέστε ένα πλακίδιο της ψευδοροφής και ελέγξτε τις διαστάσεις του ανοίγματος της ψευδοροφής, για να διακριβώσετε αν χρειάζεται το προαιρετικό πλαίσιο από ABS ή όχι. VANtİlAtöR moNtAJ tAlİmAtlARI Asma tavan döşemelerinden birini çıkarın, isteğe bağlı ABS çerçevenin kullanılıp kullanılmayacağını belirlemek için asma tavan açıklığının ebadını kontrol edin. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 35 Αν το πλαίσιο από ABS χρειάζεται, τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σωστά στο πλαίσιο από ABS. Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα ή τον ανεμιστήρα με το προαιρετικό πλαίσιο από ABS στην ψευδοροφή. ABS çerçeve gerektiğinde, vantilatörü ABS çerçeveye uygun bir şekilde yerleştirin. Vantilatörü veya isteğe bağlı ABS çerçeveli vantilatörü asma tavana yerleştirin. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 36 Ο ανεμιστήρας διαθέτει μία οπή ασφαλείας σε κάθε γωνία και συνιστούμε τη χρήση καλωδίου ασφαλείας για τη στερέωση του ανεμιστήρα στην ψευδοροφή. Vantilatörün her ucunda 1 güvenlik deliği bulunur. Vantilatörü asma tavana kilitlemek için bir güvenlik kablosu kullanılması önerilir. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 37 Należy znaleźć przewód kompensacyjny wentylatora, który wychodzi z kostki zaciskowej oraz usunąć sąsiadującą płytkę sufitową w celu wykonania odpowiednich połączeń, zgodnie z następującym krokiem. oStRzeżeNIe: Przed dokonaniem połączenia okablowania należy upewnić się, że główne zasilanie z sieci zostało wyłączone. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 38 καλωδίωση. ΠροειΔοΠοιΗςΗ: Βεβαιωθείτε ότι απενεργοποιήσατε την παροχή ρεύματος του σπιτιού πριν προβείτε στην καλωδίωση. Terminal bloğu ile gelen vantilatör ana kablosunu bulun ve sonraki adımda kablo bağlantılarını uygun bir şekilde yapmak için yanındaki tavan döşemesini kaldırın. uyARI: Kablo bağlantılarını yapmadan önce evdeki ana şebekeyi kestiğinizden emin olun. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 39 Pólo vivo ou fase (L) Positiv (= Live) (L) Neutro (N) Negativ (N) Ligação à terra Erdung Siga o diagrama acima para fazer as ligações ao bloco terminal Følg diagrammet over for å koble ledningene til produktets klemme. do produto. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 40 Lai savienotu elektrības vadus ar produkta rindspaili, dariet tā, Järgige toote ja klemmiploki vaheliste ühenduste tegemisel kā ir norādīts diagrammā. ülaltoodud skeemi. laidai: Iš GALINIS BLOKAS Iš namo: ventiliatoriaus: Srovė (L) Neutralu (N) Įžeminimas Prijungdami laidus prie gaminio jungčių blokelio, vadovaukitės prieš tai pateikta schema. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 41 Ακολουθήστε το παραπάνω διάγραμμα για τη διεξαγωγή της jului la blocul terminal de la produs. καλωδίωσης με το παρεχόμενο μπλοκ ακροδεκτών. kablolar: TERMINAL BLOK Gövdeden: Vantilatörden: Elektrikli (E):Nötr (N) Toprak Üründen terminal bloğuna kablo bağlantılarını yapmak için yukarıdaki diyagrama bakın. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 42 ρεύματος του σπιτιού και θα ακούσετε έναν ήχο «μπιπ», που σημαίνει ότι ο ανεμιστήρας είναι έτοιμος προς χρήση. Asma tavan döşemesini orijinal yerine geri yerleştirin ve doğru şekilde konumlandığından emin olmak için tekrar kontrol edin. Evdeki ana şebekeyi açın, böylece bir "bip" sesi duyarsınız, vantilatör artık kullanıma hazırdır. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 43 TIMER: premere il pulsante 2H/4H/6H per impostare il timer su 2 ore/4 ore/6 ore. Ruotare il pulsante OFF per cancellare le impostazioni del timer. Batteria del telecomando: Il telecomando impiega 1 batteria 3 V CR2025 (non compresa). Rimuovere la batteria se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 44 TIMER: Klicka på 2H/4H/6H–knappen för att ställa in timern på 2, 4 respektive 6 timmar. Klicka på OFF-knappen för att stänga av timern. Fjärrkontrollsbatteri: Fjärrkontrollen behöver ett 3V CR2025-batteri (ingår ej). Ta bort batteriet när fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 45 6 годин. Натисніть кнопку OFF, щоб анулювати настроювання часового вимикача. Батареї для пульта дистанційного управління: Для роботи пульта дистанційного управління потрібна 1 x 3V батарея CR2025 (не додаються). Якщо не користуєтесь пультом дистанційного управління протягом довготривалого часу, тоді батарею слід вийняти. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 46 TIMER (ČASOVAČ): Stisknutím tlačítka 2H/4H/6H nastavíte časovač na 2 hodiny/4 hodiny/6 hodin. Stisknutím tlačítka OFF (VYP.) zrušíte nastavení časovače. Baterie do dálkového ovladače: Do dálkového ovladače se vkládá 1 x 3 V baterie typu CR2025 (nejsou součástí balení). Z dálkového ovladače vyjměte baterii, pokuj jej nebudete delší dobu používat. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 47 TIMER: Apăsați butonul 2H/4H/6H pentru a seta temporizatorul la 2 ore/4 ore/6 ore. Apăsați butonul OFF (OPRIT) pentru a anula setarea temporizatorului. Bateria telecomenzii: Telecomanda utilizează 1 baterie de 3 V CR2025 (nu este inclusă). Scoateți bateria când nu utilizați telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 48 TIMER (ZAMANLAYICI): Zamanlayıcıyı 2 saat/4 saat/6 saat olarak ayarlamak için 2H/4H/6H/ düğmesine basın. Zamanlayıcı ayarını iptal etmek için OFF düğmesine basın. Uzaktan kumanda pili: Uzaktan kumanda 1 x 3V CR2025 pil ile çalışır (ürüne dahil değildir). Uzaktan kumanda uzun bir süre kullanılmadığında pili çıkarılmalıdır. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 49: Reinigung Und Wartung

    2. För att rengöra gallrets rotationslameller, vrid logons mittplatta moturs, och ta sedan bort gallret för rengöring. Använd vatten för att rengöra. 3. För att rensa fläktbladen, skrubba bort dammet med en fuktig och mjuk trasa/tyg. 4. Använd inte färgförtunningsmedel eller andra kemikalier för att rengöra fläkten. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 50: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    účelom očistenia. Používajte čistú vodu do pračky. 3. Za účelom očistenia lopatiek ventilátora je potrebné odstrániť prach s použitím mäkkej vlhkej handričky vyrobenej z tkaniny. 4. Za účelom očistenia ventilátora nesmiete používať rozpúšťadlo na farby ani iné chemikálie. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 51: Čištění A Údržba

    2. Dönüş ızgarasını temizlemek için Logo merkez plakasını saat yönünün aksine çevirin ve daha sonra dönüş ızgarasını temizlemek için çıkarın. Temizlemek için temiz su kullanın. 3. Vantilatör pervanesini temizlemek için, nemli yumuşak bir bez/kumaş parçası kullanarak tozu silin. 4. Vantilatörü temizlemek için boya tineri veya diğer kimyasalları kullanmayın. GS-26-72060-WH17...
  • Seite 52 Motor Lamp type Westinghouse Lighting Krefelder Strasse 562 D-41066 Mönchengladbach / Germany , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China GS-26-72060-WH17...

Inhaltsverzeichnis