Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Rotary Handbuch

EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Rotary Handbuch

Infrarotstrahler mit fernbedienung und app-bedienung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOLDEN 2000 AMBER SMART Rotary:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d'emploi –
Příručka - Príručka – Instrucţiuni - Instruktion Hæfte
GOLDEN 2000 AMBER SMART Rotary
Infraroodstraler met afstandsbediening en app-bediening
Infra red heater with remote control and app controls
Infrarotstrahler mit fernbedienung und App-Bedienung
Radiateur à infra-rouge avec télécommande et application
I f ače e ý ohř ač s d lko ý o l d
a ovládání app
I f ače e ý oh ie ač s diaľko ý o l da
a ovládanie pomocou aplikácie
Radiato u i f a oşu u tele o a dă și ope a e p i apli ație
Infrarøde stråleapparat med fjernbetjening og appbetjening
Art. nr. Golden 2000 AMBER SMART Rotary Rotary: 33.412.8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Rotary

  • Seite 1 I f ače e ý oh ie ač s diaľko ý o l da a ovládanie pomocou aplikácie Radiato u i f a oşu u tele o a dă și ope a e p i apli ație Infrarøde stråleapparat med fjernbetjening og appbetjening Art. nr. Golden 2000 AMBER SMART Rotary Rotary: 33.412.8...
  • Seite 2 Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! These symbols on your device mean: do not cover – danger – hot surface! Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir –...
  • Seite 3 NL - Pas op! Bij de inschakeling neemt uw terrasverwarmer kortstondig piekstroom af. Vanaf een vermogen van 2 kW kan dat teveel zijn voor veelgebruikte 16A-B automaten in de meterkast, met als gevolg dat deze ‘doorslaan’. Met zekeringen in uw meterkast treedt dit probleem minder snel op; gebeurt het ook in dat geval, vervang de zekering dan door een ‘tragere’...
  • Seite 4 CS – Pozor ! Při zapojení vašeho terasového ohřívače krátce stoupne spotřeba proudu. Při výkonu od 2 kW to může být příliš mnoho pro běžné automaty 16A-B v rozvodové skříni s časovači a může to způsobit "zkrat". Pokud máte v rozvodové skříni pojistky, pak k tomuto problému dochází méně; jestliže se to přihodí...
  • Seite 5: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Seite 6  Houdt alle brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier enz. uit de buurt van het apparaat (minstens 1 meter!).  Ondanks het feit dat de GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY terrasstraler spuitwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in badkamers, wasgelegenheden en vergelijkbare plaatsen binnenshuis.
  • Seite 7 De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY infraroodstraler is een terrasstraler met diverse toepassingsmogelijkheden. Door de dubbele isolatie wordt de bovenzijde (d.i. de zijde waar de ophangbeugel bevestigd zit) niet extreem heet. De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY infraroodstraler bestaat uit: ...
  • Seite 8 (6), de antenne voor de blue tooth verbinding (7) en een aan/uit-schakelaar (5) op de zijkant. De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY is uitvoerd met een kwalitatief zeer hoogwaardige 2000W Golden Amber ULG lamp, die 90% minder licht produceert. De Golden ULG lamp verspreidt, naast de comfortabele 2000W warmte, slechts een natuurlijke, warme, zachtgele gloed.
  • Seite 9 INSTALLATIE Verwijder voor de installatie al het verpakkingsmateriaal (incl. het schokdempende materiaal rond de lamp) en controleer het apparaat, de elektrokabel en de stekker op tekenen van beschadiging. Bevestig voor installatie de ophangbeugel (9) aan de straler door de beide inbusboutjes (A) los te schroeven, de beugel met de lange zijde tegen de rotatiemotor te plaatsen en de beugel met de beide inbusboutjes stevig aan de terrasstraler vast te schroeven, zie afb.
  • Seite 10 Borg de terrasstraler door de bijgeleverde korte vleugelmoer zo ver mogelijk in het kleine gat van de ophangbeugel te draaien.  Hoe u de GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY ook installeert, leid de elektrokabel altijd direct uit de buurt van de straler. Die mag niet heet worden! ...
  • Seite 11 - Om het wachtwoord voor de app-bediening in te stellen of te wijzigen. App-bediening De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY kan (via een blue tooth-verbinding) ook worden bediend middels een op een tablet of smart-phone gedownloade app. Deze app is in de app-store beschikbaar voor apple-apparatuur, en daar te vinden onder...
  • Seite 12 - De app-bediening met een wachtwoord beveiligen Schokbeveiliging De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY heeft de mogelijkheid een schokbeveiliging te activeren, die het apparaat uitschakelt wanneer het een schok ondergaat. De schokbeveiliging kan met de app worden geactiveerd en de schokgevoeligheid kan vervolgens traploos worden ingesteld.
  • Seite 13 Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Seite 14: Important Safety Instructions

    THANK YOU Thank you very much for choosing for a EUROM infra red heater. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your infra red heater, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Seite 15  Keep all flammable things as furniture, curtains, paper etc. away from the appliance (at least 1 meter).  Despite of the fact that the GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY is very watertight, you have to be careful with water. This device is not suitable for use in bathrooms, washing areas or similar rooms in the home.
  • Seite 16 DESCRIPTION The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY infra-red heater is a terrace heater with various application options. Double insulation prevents the top (where the suspension bracket is located) from becoming extremely hot.
  • Seite 17: Installation

    (6), an antennae for the blue tooth connection (7) and an on / off switch (5) on the side. The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY is equipped with a top quality 2000W Golden Amber ULG lamp that produces 90% less light.
  • Seite 18 Because the EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
  • Seite 19 If everything is all right you can insert the plug into the socket. The Golden 2000 AMBER SMART Rotary has a remote control that works with two batteries: AAA, 1.5V. While using, point the remote control to the receiving point of the heater. If there are obstacles between remote control and the heater, it will not work! ...
  • Seite 20 (via a blue tooth connection). This app is available in the app store for Apple devices and can be found under EUROM heating. It is available for Android in the Google Play Store.
  • Seite 21 Maintenance Inside the EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY infra red heater are no user serviceable parts. The appliance is very good sealed (IP65) en may not be opened by not- ualified pe so s.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei. EINLEITUNG Ihr EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
  • Seite 23  Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).  Trotz der Tatsache, dass der GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY Terrassenstrahler spritzwasserdicht ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung in Badezimmern, Waschräumen und vergleichbaren Orten...
  • Seite 24 Importeur und/oder Hersteller übernehmen keine Haftung für die Folgen. BESCHREIBUNG Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY Infrarot Heizstrahler ist ein Terrassenstrahler mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten. Auf Grund der Doppelisolierung wird die Oberseite (das ist jene Seite, an der der Aufhängebügel befestigt ist) nicht extrem heiß.
  • Seite 25 Teil mit dem Empfangspunkt für die Fernbedienung, den Resetknopf (6), die Antenne für die Blue-Tooth-Verbindung (7). Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY ist mit einer qualitativ hochwertigen 2000-W Golden Amber ULG Lampe ausgestattet, die 90 % weniger Licht produziert. Die...
  • Seite 26 warme, hellgelbe Glut. Die Lampe hat eine erwartete Lebensdauer von 8000 Betriebstunden, sodass sie unter normalen Bedingungen nicht ersetzt werden muss. Sehr intensive Nutzung kann allerdings zu schnellerem Altern führen und selbstverständlich kann die Lampe bei einem Unfall brechen. Wenden Sie sich in diesem Fall an ihren Lieferanten oder einen anerkannten Elektriker. Die Lampe hat nämlich einen speziellen Anschluss und darf auch nicht von Unbefugten entfernt oder ersetzt werden.
  • Seite 27  Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max.
  • Seite 28 Richten Sie die Fernbedienung bei der Nutzung auf den Empfangspunkt des Terrassenstrahlers. Wenn zwischen Fernbedienung und Gerät Hindernisse sind, funktioniert sie nicht!  Drücken Sie den An/Aus-Schalter (5) an der Seite des Ge äts auf „I a . Das blaue Licht des Empfangspunktes beginnt zu leuchten.
  • Seite 29 - Um das Passwort für die App-Bedienung einzustellen oder zu ändern. App-Bedienung Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY kann (über eine Blue-Tooth- Verbindung) auch mittels einer auf einem Tablet oder Smartphone downgeladenen App bedient werden. Diese App ist im App-Store für Apple-Geräte verfügbar und dort unter EUROM Heizung verfügbar.
  • Seite 30 Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist sehr gut abgedichtet (IP65, spritzwasserfest) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Importantes

    INTRODUCTION Votre radiateur à infra-rouge EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY ne chauffe pas di e te e t l ai e i o a t, ais les o jets se t ou a t sa po t e.
  • Seite 32 (au moins 1 mètre !).  Même si le chauffage de terrasse GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY est étanche au jets d eau, ous de ez fai e p eu e de p ude e a e de l eau. Cet appa eil e convient pas à...
  • Seite 33 ! DESCRIPTION Le chauffage rayonnant EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY est un chauffage de te asse a e plusieu s possi ilit s d utilisatio . G l isolatio dou le, le dessus (c.-à-d. le t o se t ou e l t ie d a o hage este elati e e t f oid.
  • Seite 34 11. Vis de réglage (à six pans creux) 12. Télécommande Le EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY a une partie électrique séparé avec le point de réception de la télécommande, la touche de remise à zéro (6), l'antenne pour la connexion Bluetooth (7) et un interrupteur marche / arrêt (5) sur le côté.
  • Seite 35 ou à un électricien agréé. La lampe a en effet une connexion spéciale et ne peut pas être retirée ou remplacée par une personne non compétente. INSTALLATION Retirez tout l'emballage (y compris le matériel absorbant les chocs autour de l'ampoule) a a t l i stallatio et ifiez si l appa eil, le o do d ali e tatio et la fi he p se te t des signes de détériorations.
  • Seite 36 Votre radiateur à infra- ouge est ai te a t p t l e ploi.  Pou la s u it des pe so es, l EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum 30 mAmp.
  • Seite 37  Mettez le commutateur marche/arrêt (5) sur le côté de l'appareil en position « I » (marche). La lumière bleue du point de réception s'allume.  Mettez l'appareil en service en appuyant sur la touche « on » de la commande à distance.
  • Seite 38 - Protéger l'application avec un mot de passe Sécurité antichoc L'EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY offre la possibilité d'activer une sécurité antichoc qui éteint l'appareil quand celui-ci subit un choc. La sécurité antichoc peut être activée avec l'application et la sensibilité aux chocs peut ensuite être réglée en continu. À...
  • Seite 39 Ce i peut ause u e d ha ge le t i ue ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY ne contient pas de o posa ts ui essite t de l e t etie ou ue l'utilisateu peut e pla e / pa e .
  • Seite 40: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME Děkuje e, že jste se ozhodli p o te aso ý ohř ač EUROM. V ali jste si do ře! Douf e, že udete spokoje i s jeho fu go te aso ý ohř ač sloužil o ejl pe, je důležit si před použit pozo ě...
  • Seite 41 ka el ešlapalo a a a ě est l ž d ý kus tku. Ne eďte ka el kole ost ý h ohů a po použit jej e olujte př liš těs ě!  Neu isťujte spotře ič těs ě ad ebo pod elektrickou zásuvku. ...
  • Seite 42 ! POPIS I f ače e ý ohř ač EUROM GOLDEN AMBER SMART ROTARY je te aso ý ohř ač s ůz ý i ož ost i použit . D ojit izola e za aňuje ad ě...
  • Seite 43 , a t ou p o spoje luetooth p ače a oč st a ě. EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY je v provedení s k alitati ě so e hod ot ou la pou W Golde A e ULG, kte p odukuje o ě...
  • Seite 44 š i f ače e ý ohř ač přip a e k použit .  Z dů odu o h a ýt i stala e, ke kte je ohř ač EUROM GOLDEN AMBER SMART ROTARY připoje , a e a uze ňo a zař...
  • Seite 45 OBSLUHA Před každý použit zko t olujte: - zda a spotře iči ejsou z k poškoze . - zda je spotře ič st le do ře upe ě . Me ha i ký os ý tlak, os ila e, t e o d šť...
  • Seite 46 Tato aplikace je k dispozici v App-Store pro aparaturu Apple a naleznete ji tam pod EUROM heating. Pro př st oje A d oid je dostupné v Google Play Store.
  • Seite 47: Technické Parametry

    . Spotře ič ýt ode zd s ě stě k e kla i a / e o zpracování. TECHNICKÉ PARAMETRY EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY Napětí 220/240 V - 50 Hz Výkon 33-50-65-80-90-100% Oscilovat Ochrana IP IP65 Dálkový...
  • Seite 48 ĎAKUJEME Ďakuje e, že ste sa ozhodli p e terasový oh ie ač EUROM. V ali ste si dobre! Dúfame, že udete spokoj ý s jeho fu go a ste i f ače e ý oh ie ač čo ajlepšie užili, je d ležit , a...
  • Seite 49 e ude st pať a že a ňo ie je polože ý žiad tok. K el e eďte okolí ostrých rohov a po použit ho est čajte p liš sil o!  Neu iestňujte spot e ič tes e ad ale o pod elekt i k z su ku. ...
  • Seite 50 ý o u za ak koľ ek sledk ! POPIS I f ače e ý oh ie ač EUROM GOLDEN AMBER SMART ROTARY je terasový oh ie ač s i ož osťa i použitia. D ojit izol ia za aňuje to u, a časť...
  • Seite 51 Závesný držiak Rozpínacie skrutky (8) 10. Príchytky na stenu (2) 11. Nastavovacie skrutky (inbusové) 12. Diaľkový ovládač Oh ie ač EUROM GOLDEN oddele elekt i k časť s AMBER SMART ROTARY p e diaľko ý o l dač, tlačidlo „ eset , a t ou a p ipoje ie prijímacím bodo...
  • Seite 52 š i f ače e ý oh ie ač p ip a e ý a použitie.  Z d odu o h a ť i štal ia, ku kto ej je p ipoje ý oh ie ač EUROM uze ňo a...
  • Seite 53 - či je spot e ič st le pe e p ipe e ý. Me ha i ký os ý tlak, oscilácie, vietor alebo d žď žu sp so iť u oľ e ie. - či sa e ezpeč ej zdiale osti e a h dzaj žiad e p ed et , pl t a, sl eč atď.
  • Seite 54 Aplik iu si ož o zak piť obchode App Store s aplikáciami pre mobilné zariadenia Apple, kde ju nájdete v sekcii EUROM Heating. Pre zariadenie Android je dostupný v obchode Google Play.
  • Seite 55 Údrž a V i f ače e o oh ie ači EUROM GOLDEN 000 AMBER SMART ROTARY ie s žiad e časti, kto že op a iť použ ateľ. Spot e ič je eľ i do e utes e ý IP...
  • Seite 56 Vă ulţu i pe t u ă aţi ales u adiato de te asă EUROM. Aţi fă ut o alege e u ă! Spe ă ă a fu ţio a sp e depli a d s. satisfa ţie. Pe t u a p ofita la de adiato ul d s.
  • Seite 57 .  Î iuda faptului ă adiato ul pe t u te asă GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY este eta ş, t e uie să fiţi ate ţi u apa. Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea a e e de aie, spații de spălat sau alte lo u i ase ă ătoa e di i te io ul asei.
  • Seite 58 şi/sau p odu ăto ul u şi asu ă ăspu de ea pe t u i io o se i ţă DESCRIERE Radiato ul u i f a oşu EUROM GOLDEN AMBER SMART ROTARY este un radiator pe t u te asă u di e se posi ilităţi de apli a e. Dato ită izolaţiei du le, pa tea de deasupra (pa tea p e ăzută...
  • Seite 59 (Allen) 12. Control de la distanță: EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY a e o pa te ele t i ă sepa ată u punctul de e epţie pe t u tele o a dă, uto ul de eseta e...
  • Seite 60 . Pe t u a ga a ta sigu a ţa şi eta şeitatea la apă şi p af a EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY, astfel de a o dă i t e uie să fie...
  • Seite 61 şte he ul p iză. Aparatul Golden 2000 AMBER SMART Rotary a e o tele o a dă a e fu ţio ează u baterii: AAA, 1,5V. În timpul folosirii, orientaţi tele o a da sp e punctul de e epţie al adiato ului.
  • Seite 62 Prote ția la șo uri Aparatul EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY ofe ă posi ilitatea de a ti a e a u ei p ote ții la șo u i, a e op ește apa atul da ă a esta este supus u ui șo . P ote ția la șo u i poate fi a ti ată...
  • Seite 63: Date Tehnice

    Î tre i ere Î adiato ul u i f a oşu EUROM GOLDEN AMBER SMART ROTARY u e istă o po e te a e e esită t eţi e e sau a e pot fi lo uite/ epa ate de ăt e utilizato .
  • Seite 64: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    Mange tak for at du har valgt en EUROM terrassevarmer. Du har foretaget et godt valg! Vi håber, at den vil fungere til din fulde tilfredshed. For at få det bedste ud af din terrassevarmer er det vigtigt, at du læser og forstår hele denne instruktionsbog, inden du tager varmeren i brug.
  • Seite 65  Hold alle brændbare objekter, såsom møbler, gardiner, papir osv. væk fra apparatet (mindst 1 meter!).  Selvom GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY stråleapparatet er vandtæt, skal man være forsigtig med vand. Apparatet er ikke egnet til brug på badeværelser, i bryggerser og lignende steder indendørs.
  • Seite 66 De ugyldiggøre garantien og leverandør, importør og/eller producent påtager sig intet ansvar for følgerne! BESKRIVELSE EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY infrarød stråleapparat er en terrassevarmer med forskellige anvendelsesmuligheder. På grund af dobbelt isolering bliver overfladen, hvor ophængsbøjlen er monteret, ikke ekstrem varm. EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY infrarød stråleapparat består af:...
  • Seite 67 10. Vægbeslag (2) 11. Justerskruer (Allen) 12. Fjernbetjening EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY har en separat elektrisk del med modtagelsespunkt for fjernbetjening, nulstillingsknap (6), antenne til blue tooth- forbindelse (7) og en tænd/sluk-kontakt (5) på siden. EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY er fremstillet med en 2000W Golden Amber ULG lampe af høj kvalitet, som producerer 90% mindre lys.
  • Seite 68  Hvordan du end installere GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY, skal ledningen altid føres væk fra apparatet. Ledningen må ikke blive varm.  Indstil apparatets ønskede strålevinkel. Det gøres ved at løsne de to justerskruer med unbrako-nøglen.
  • Seite 69 - at stikkontakten, som skal bruges, har den korrekte spænding (220-240V-50Hz) og er jordet. Når alt er kontrolleret kan stikkes sættes i stikkontakten. Golden 2000 AMBER SMART Rotary har en fjernbetjening med 2 batterier: AAA, 1,5V. Ret fjernbetjeningen mod apparatets modtagerpunkt. Fjernbetjeningen fungerer ikke, hvis der er forhindringer mellem apparatet og fjernbetjeningen.
  • Seite 70 EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY kan (via en blue tooth-forbindelse) også betjenes vha. en app, som downloades til tablet eller smart-phone. Denne app fås i app- store til Apple-enheder, og findes under EUROM heating. Den fås til Android i Google Play Store.
  • Seite 71: Tekniske Specifikationer

    Det kan forårsage elektrisk stød! Vedligeholdelse I EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY infrarøde stråleapparat er der ingen dele, som skal vedligeholdes eller udskiftes/repareres af brugeren. Apparatet er helt lukket (IP65, vandtæt) og må aldrig åbnes af en uautoriseret person.
  • Seite 72 / z á y pod z ačkou / cunoscut sub marca / kendt under varemærket EUROM, type/typ/tipul GOLDEN 2000 AMBER SMART ROTARY voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: agrees with the demands of the subjoined standards:...

Inhaltsverzeichnis