na nossa opinião, tenha sido danificado. Não aceitamos
responsabilidade por danos causados por acidentes,
instalações incorrectas ou utilização errada. A nossa
responsabilidade limita-se à substituição da unidade
avariada. Esta garantia não é transferível e não afecta os
seus direitos estatutários. Para obter os benefícios desta
garantia, comece por contactar os Serviços ao Consumidor
da Hozelock Cyprio (Tel. 0121 313 1122 ) cujo pessoal
poderá requisitar que a unidade seja enviada directamente
para o centro abaixo indicado, juntamente com um
comprovante da compra.
Contacto
www.hozelock.com
Esta marca indica que este produto não deve ser descartado
juntamente com os restantes resíduos domésticos em toda
a UE. Para evitar danos possíveis ao ambiente ou à saúde
humana, causados pelo descarte descontrolado dos resíduos,
o mesmo deve ser reciclado de modo responsável, a fim de
promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Para
devolver o seu dispositivo usado, deve utilizar os sistemas de
recolha e devolução ou contactar o fornecedor a quem adquiriu
este produto. O fornecedor poderá efectuar a reciclagem segura
e ambiental do produto.
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. PRZED
ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI NALEŻY DOKŁADNIE
ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
NALEŻY ZACHOWAĆ, BY MÓC DO NIEJ SIĘGNĄĆ
PÓŹNIEJ.
Urządzenie do oczyszczania wody Vorton Ultra Violet
Clarifier jest zasilane elektrycznie i przeznaczone do
użycia w istniejących systemach filtrów w sadzawkach
ogrodowych. Zazwyczaj, powinny one się składać z filtra
mechanicznego i biologicznego, pompy filtrującej i węża
łączącego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku na zewnątrz.
Uwaga: ostrzeżenie przed
promieniowaniem ultrafioletowym
Urządzenie niniejsze jest wyposażone w emiter promieni
UV-C. Użycie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
lub uszkodzona obudowa urządzenia mogą spowodować
niebezpieczne napromieniowanie promieniami UV-C.
Promienie UV-C, nawet w niewielkich dawkach, mogą
spowodować uszkodzenie oczu i skóry. Lampa jest
wyposażona w blokadę, która powoduje jej wyłączenie w
razie przypadkowego otwarcia obudowy. Po włączeniu,
działanie lampy objawia się niebieskawym żarzącym
światłem widocznym przez półprzezroczysty wziernik
znajdujący się od strony złączki węża. Nie włączać
urządzenia Vorton UVC na sucho.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(łącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy intelektualnych lub nieposiadające
wystarczającego doświadczenia czy wiedzy, chyba że
zostały one odpowiednio poinstruowane i pod fachowym
nadzorem nauczyły się obsługi urządzenia z zachowaniem
(UV)
Ważne
stosownych wymogów bezpieczeństwa. Dzieci powinny
znajdować się pod opieką, aby nie dopuścić do używania
przez nie urządzenia jako zabawki. Jeżeli urządzenie posiada
widoczne uszkodzenia, nie wolno go używać.
(Tylko dla Australii i Nowej Zelandii) Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez małe dzieci i przez osoby
niepełnosprawne, chyba że znajdują się pod fachowym
nadzorem osoby odpowiedzialnej, która zapewni bezpieczne
użytkowanie urządzenia przez te osoby. Małe dzieci
powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się
urządzeniem.
Ostrzeżenie: Bezpieczeństwo i
połączenia elektryczne
1.1 OSTRZEŻENIE: PRZED WŁOŻENIEM RĄK DO WODY
W CELU INSTALACJI, NAPRAWY, KONSERWACJI LUB
OBSŁUGI URZĄDZENIA, WSZYSTKIE URZĄDZENIA
ZNAJDUJĄCE SIĘ W SADZAWCE NALEŻY ODŁĄCZYĆ
OD ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO.
1.2 Przezroczysta rurka wewnątrz urządzenia jest wykonana
ze szkła kwarcowego i podczas instalacji i konserwacji
należy zachować ostrożność. Zalecamy zakładanie
okularów ochronnych i odpowiednich rękawic.
1.3 Urządzenie Vorton UVC jest odporne na działanie
warunków atmosferycznych, nie należy jednak zanurzać
go w wodzie. Urządzenie należy ustawić poziomo w
pobliżu sadzawki, ale w miejscu, w którym nie może
wpaść do wody ani zostać zalane wodą.
1.4 Ważne: Wyrób ten jest przeznaczony do ciągłego
podłączenia do sieci zasilającej. Do podłączania do sieci
zasilającej używać wyłącznie kabla 3-żyłowego (ozn.
HO5 RN-F). Kabel powinien posiadać przekrój każdej
żyły wynoszący co najmniej 0,75 mm², a izolacja być
wykonana z polichloroprenu i gumy. Podłączenie do sieci
zasilającej powinno być:
a) stałe,
b) wewnątrz suchej i odpornej na warunki
atmosferyczne obudowy,
c) wykonane przez dwubiegunowy wyłącznik
samoczynny, zgodny z BS 3676,
d) wyposażone w bezpiecznik 3 lub 5 A.
1.5 Narażone na uszkodzenia przewody powinny być
starannie ułożone i chronione zbrojoną rurką osłonową,
w szczególności jeżeli istnieje ryzyko kontaktu z
narzędziami ogrodowymi, takimi jak widły lub kosiarki
do trawników, a także jeżeli są one w zasięgu dzieci lub
zwierząt domowych.
1.6 Sieć zasilająca musi być wyposażona w wyłącznik
różnicowoprądowy 30 mA.
1.7 Stałe podłączenie do sieci zasilającej (kablowe) musi
być zgodne z krajowymi przepisami w zakresie instalacji
elektrycznych. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości
co do prawidłowego podłączenia do sieci zasilającej,
należy zasięgnąć porady wykwalifikowanego elektryka
lub miejscowego zakładu energetycznego.
1.8 Chronić przed mrozem. Podczas niskich temperatur w
zimie (brak aktywności ryb i wzrostu glonów) urządzenie
można wyłączyć. Następnie należy je zdemontować i
opróżnić z wody.