Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hozelock Cyprio Vorton 11 Bedienungsanleitung Seite 29

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vorton 11:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
hertil.
Hozelock Cyprio 2 års garanti
Hvis denne Vorton UV-renser (eksklusiv lampe) bliver
ubrugelig indenfor 2 år efter indkøbsdatoen, vil vi alt
efter vor vurdering reparere eller udskifte den gratis,
medmindre den efter vores mening er blevet beskadiget.
Vi påtager os intet ansvar for skader, der skyldes uheld,
ukorrekt installation eller brug. Vort ansvar er begrænset til
udskiftning af den defekte enhed. Denne garanti kan ikke
overføres. Den påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder.
For at gøre brug af denne garanti skal du først kontakte
Hozelock Cyprio forbrugerservice (Consumer Services) (+44
(0) 121 313 1122 ), som kan bede om at få enheden tilsendt,
sammen med indkøbsbevis, direkte til nedenstående
adresse.
www.hozelock.com
Dette symbol angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med
andet husholdningsaffald i hele EU. For at forhindre skadelige
miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse skal det genbruges ansvarligt for at
fremme bæredygtigt genbrug af materielle ressourcer. For at
returnere din brugte produkt, bedes du anvende returnerings-
og afhentningssystemerne eller kontakte den butik, hvor
produktet blev købt. De kan tage dette produkt til miljømæssig
sikker genbrug.
P
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO.
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE
TENTAR EFECTUAR A INSTALAÇÃO. GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Este Clarificador de Raios Ultra Violeta Vorton funciona
com energia eléctrica e foi concebido para funcionar
com um sistema de filtração de lagos já instalado. Este
consta normalmente de um filtro mecânico e biológico,
uma bomba de filtros e uma mangueira de conexão. Esta
unidade serve apenas para ser utilizada ao ar livre.
Atenção: Aviso sobre as lâmpadas UV
Este aparelho contém um emissor de UV-C. A utilização não
planeada do aparelho ou a danificação do seu invólucro
pode deixar escapar a radiação UV-C, que é perigosa.
Mesmo em pequenas doses, a radiação UV-C pode causar
danos aos olhos e à pele. A lâmpada contém um travão que
a desliga caso o invólucro seja inadvertidamente aberto.
A operação da lâmpada pode ser verificada: uma vez que
a mesma seja ligada, verifique, na janela de visualização,
a presença de um brilho azulado emitido pelos terminais
translúcidos. Não faça funcionar o clarificador de UV
Vorton em seco.
Importante
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) cuja capacidade física,
sensorial ou mental seja reduzida, ou que tenham falta
de experiência e conhecimentos, a não ser que tenham
recebido, de uma pessoa responsável pela sua segurança,
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que
Kontakt
não brinquem com o aparelho. Se este aparelho estiver
obviamente danificado, não deve ser posto a funcionar.
(Apenas para a Austrália e Nova Zelândia). Este aparelho
não foi concebido para ser utilizado por crianças jovens
ou pessoas doentes, a não ser que recebam a devida
supervisão de uma pessoa responsável para assegurar
que utilizem o aparelho de forma segura. As crianças
jovens devem ser supervisionadas para assegurar que não
brinquem com o aparelho.
Advertência: A segurança e as
ligações eléctricas
1.1 ADVERTÊNCIA: DESLIGUE OU DESCONECTE SEMPRE
TODOS OS APARELHOS QUE ESTEJAM NO LAGO DA
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE COLOCAR AS
MÃOS NA ÁGUA ENQUANTO ESTEJA A INSTALAR,
CONSERTAR OU MANIPULAR O EQUIPAMENTO, OU A
FAZER REVISÕES AO MESMO.
1.2 O tubo transparente que se encontra dentro da unidade
é feito de vidro de quartzo e deve-se ter muito cuidado
durante a instalação e manutenção do aparelho.
Recomendamos a utilização de protectores oculares e
de luvas apropriadas.
1.3 O clarificador de UV Vorton é à prova das intempéries
mas não é submersível. A unidade deve ser posicionada
horizontalmente, perto do lago, mas não aonde possa
cair à água ou ficar encharcada.
1.4 Importante: Este produto foi concebido para ser
permanentemente conectado à fonte de alimentação.
Para efectuar esta ligação à fonte de alimentação
eléctrica, utilize somente um cabo de 3 condutores
(ref. HO5 RN-F). Este tem uma secção transversal de
cobre com um mínimo de 0,75 mm2 com isolamento
de borracha de policloropreno. A conexão à fonte de
alimentação deve ser:
a) Permanente.
b) Colocada dentro de um invólucro à prova das
intempéries.
c) Equipado com um disjuntor diferencial de dois pólos
com um interruptor, de acordo com as normas BS 3676.
d) Equipado com um fusível de 3 ou 5 amperes.
1.5 Os comprimentos de cabo exposto devem ser
posicionados sensivelmente e protegidos por um canal
blindado, principalmente caso haja risco de contacto
com equipamento de jardim, como forquilhas ou
cortadores de relva, ou crianças e animais domésticos.
1.6 DEVE ligar-se à fonte de alimentação um Dispositivo de
Corrente Residual com um máximo de 30 mA.
1.7 As ligações permanentes à fonte de alimentação
(cablagem fixa) devem aderir aos regulamentos
de cablagem nacionais e locais. Em caso de dúvida
sobre a cablagem à fonte de alimentação, consultar
um electricista qualificado ou as autarquias de
fornecimento local de energia.
1.8 Proteger contra a geada. Em casos de invernos frios
(alturas em que os peixes não estão activos e as algas
param de crescer) a unidade pode ser desligada. Nesse
caso deve ser retirada da água e drenada.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Hozelock Cyprio Vorton 11

Diese Anleitung auch für:

Vorton 18Vorton36Vorton 55

Inhaltsverzeichnis