Inhaltszusammenfassung für Landmann GRILL CHEF 11820
Seite 1
11820 ersion #2020 tand 08/19 usgabe Montage- und Betriebsanleitung Instrukcja montażu i obsługi 1 DE Assembly Instruction Montáž a návod pro obsluhu Instructions de montage Navodilo za montažo in uporabo 1 SI Istruzioni di montaggio Návod na montáž a použitie 1 IT ...
Seite 2
VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не използвайте барбекюто в 1 DE nen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, затворено и /или обитаемо място, напр. къщи, па- Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht латки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от смърт Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid-Vergiftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise ................5 1 DE General safety precautions ..................6 Consignes de sécurité générales ................7 Indicazioni generali per la sicurezza ................8 1 IT Allmänna säkerhetsanvisningar ................9 1 SE Generelt om sikkerhet .................... 10 1 NO Yleiset turvallisuusohjeet ..................
Feststoffanzünder, entsprechend EN 1860-3. Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie LANDMANN- für Fracht, Montage, Ersatz verschlissener Teile (Feuerschüssel, Grillrost) Holzkohle, LANDMANN-Briketts und LANDMANN-Feststoffanzünder.
The warranty includes manufacturing deficiencies and defective parts; it extends to the replacement of these parts. The warranty excludes rusting Use quality products from LANDMANN, such as LANDMANN charcoal, and general wear and tear’ . For full terms and conditions of our warranty LANDMANN briquettes and LANDMANN solid firelighters.
EN 1860-3, comme par ex. des alumeurs solides. Nous accordons une garantie de deux années à partir de la date d‘achat 1. Utilisez des produits de qualité de LANDMANN comme le charbon de pour le barbecue. La garantie englobe les vices de finition et les pièces bois LANDMANN, les briquettes LANDMANN et l'allumeur solide défectueuses, elle s’...
Ricorrere solo a materiale di accensione sicuro, a norma con EN 1860-3 (ad utilizzare. esempio accendifuoco solido di casa LANDMANN). La quantità massima di carbonella è di 0,6 kg. Il barbecue va riscaldato e la carbonella mantenuta Pulire la griglia con detersivo o paglietta abrasiva antiruggine.
Rengör grillen med diskmedel och en rostfri putsdyna. Använd endast säkert tändmaterial som uppfyller SS-EN 1860-3 (som t.ex. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). Maximal mängd kol är 0,6 kg. Anvisningar beträffande miljö- och avfallshantering Innan du använder den första gången ska grillen ha värmts upp i ca 30 minuter.
EN 1860-3. gjelder heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen. Forøvrig gjelder norsk kjøpslov. Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, f.eks. LANDMANN grillkull, LANDMANN briketter og LANDMANN tennblokker. Legg et lag trekull eller briketter i brennskålen (5).
Rahti-, asennus-, endast en . (tulipesä, grilliritilä) vaihto- yms. kulut eivät kuulu takuun Käytä LANDMANNin laatutuotteita, kuten LANDMANN-puuhiiliä, piiriin.. Takuun voimassaoloaika tulee todentaa esittämällä ostokuitti. LANDMANN-brikettejä LANDMANN-sytytyspaloja. Kaada osa puuhiilistä tai briketeistä hiilitilaan (5).
Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. rengøringssvamp. Anvend kun sikre optændingsmidler, som stemmer overens med EN 1860-3 (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Den maksimale Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse kulmængde er 0,6 kg. Inden grillen anvendes første gang, skal den varmes op, og brændslet skal holdes rødglødende i ca.
Niet in gesloten ruimtes of onder een afdak gebruiken. Gebruik schoonmaakspons. uitsluitend veilig aansteekmateriaal dat voldoet aan EN 1860-3 (zoals LANDMANN - aanmaakblokjes). De maximum hoeveelheid houtskool bedraagt 0,6 kg. De barbecue moet worden opgewarmd en de brandstof Milieurichtlijnen en afvalverwerking moet minstens 30 minuten voor het eerste gebruik roodgloeiend worden Let altijd op hygiëne bij het gebruik van de barbecue en bij het weggooien...
EN 1860-3 Limpie la parrilla con detergente y un estropajo inoxidable. (como p.ej. pastillas de encendido LANDMANN). La cantidad máxima de carbón vegetal es de 0,6 kg. La cantidad máxima de carbón vegetal es de 0,6 kg.
Jótállás Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN A vásárlás idõpontjától számítva a grillkészülékre 2 év garanciát adunk. - szilárd alágyújtóst. A jótállás az esetleges gyártási hibákra és hibás alkatrészekre vonatkozik, és az érintett elemek kicserélésére korlátozódik.
Używać tylko bezpiecznych podpałek zgodnie z normą zwykłego płynu do mycia naczyń. EN 1860-3 (np podpałka stała LANDMANN). Maksymalna ilość węgla W przypadku silnego zabrudzenia części emaliowanych należy drzewnego to 0,6 kg. Przed pierwszym użyciem grill należy rozpalić i stosować...
čisticím polštářkem. pouze bezpečné podpalovače, které splňují požadavky EN 1860-3 (jako např. LANDMANN pevný podpalovač). Maximální množství dřevěného uhlí je 0,6 kg. Gril by měl být zahřátý a palivo by mělo být žhavé nejméně 30 Pokyny na ochranu životního prostředí & opatření při likvidaci minut před prvním použitím.
Uporabljajte samo sredstva za prižiganje, ki izpolnjujejo gobico. zahteve standarda EN 1860-3 (kot npr. trde vžigalne kocke LANDMANN). Največja količina oglja je 0,6 kg. Pred prvo uporabo je treba žar segreti in kurivo naj tedaj vsaj 30 minut ostane rdeče žareče in vroče.
Nepoužívajte v uzatvorených priestoroch alebo na zastrešených vankúšikom. plochách. Používajte iba bezpečné zapaľovacie materiály, ktoré zodpovedajú norme EN 1860-3 (ako napr. pevný zapaľovač LANDMANN). Maximálne množstvo drevného uhlia je 0,6 kg. Gril je potrebné zohriať Pokyny k životnému prostrediu & opatrenia na likvidáciu a palivo musí...
на EN 1860-3 (като напр. подпалки за твърди горива на фирмата на използвания препарат. LANDMANN). Максималното количество на дървените въглища е 0,6 kg. ПБарбекюто трябва да е нагрято и горивото да се поддържа Почиствайте скарата на грила с миещ препарат и неръждаема...
EN 1860-3 (ca de ex. substanţe solide de aprindere producătorul acelui detergent. LANDMANN). Cantitatea maximă de cărbuni este de 0,6 kg. Grătarul trebuie Curăţaţi grătarul propriu-zis cu detergent sau cu un burete din sârmă inox. încălzit, iar combustibilul trebuie menținut roșu incandescent timp de cel puțin 30 minute înaintea primei utilizări.
Koristite samo sigurne materijale za potpalu u skladu s EN upotrijebiti. 1860-3 (kao npr. potpalu za kruta goriva LANDMANN).Maksimalna količina Rešetku roštilja očistite pomoću sredstva za pranje suđa ili drvenog ugljena iznosi 0,6 kg. Prije prvog korištenja roštilj treba zagrijati te nehrđajućim jastučićem za čišćenje...
Yanlış kullanım ve mangal üzerinde yapılan, yetkili olmayan her tür işlem garantiyi geçersiz kılar. LANDMANN'ın kaliteli ürünlerini kullanın, örneğin LANDMANN kömür, LANDMANN briket kömür ve LANDMANN katı tutuşturucu. Kömürlerin veya briket kömürlerin bir kısmını kor teknesine doldurun. Bir iki katı tutuşturucuyu kibritle tutuşturun. Tutuşturucuları...
Καθαρίστε τη σχάρα ψησίματος με απορρυπαντικό πιάτων και χώρους. Χρησιμοποιείτε μόνο ασφαλή υλικά προσανάμματος κατά το ανοξείδωτο σφουγγάρι. πρότυπο EN 1860-3 (όπως π.χ. στερεά προσανάμματα LANDMANN). Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος Η μέγιστη ποσότητα κάρβουνων είναι 0,6 kg. Η ψησταριά πρέπει να...
площадках с навесом. Используйте только безопасные средства розжига, Производите очистку решетки для гриля с помощью моющего отвечающие требованиям стандарта EN 1860-3 LANDMANN). Максимальное средства и чистящей подушечки из нержавеющей проволоки. количество древесного угля — 0,6 кг. Гриль следует разжечь и прокалить на...