Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: info@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
HYDRAULIC PRESSHEAD
TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE
HYDRAULISCHER PRESSKoPF
CABEZA HIDRAULICA DE CoMPRESIoN
TESTA oLEoDINAMICA DA CoMPRESSIoNE
RHU230-630
oPERATIoN AND MAINTENANCE MANUAL
NoTICE D'UTILISATIoN ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USo Y MANTENIMIENTo
MANUALE D'USo E MANUTENZIoNE
10 M 068
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑoL
ITALIANo
Certified Occupational
Health & Safety
Management System

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre RHU 230-630

  • Seite 1 MANUAL DE USo Y MANTENIMIENTo E-mail: info@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUALE D'USo E MANUTENZIoNE Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
  • Seite 2  WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER - ETIQUETAS DE ATENCIoN - ETICHETTE D'AVVERTENZA – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. – Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen. –...
  • Seite 3: General Characteristics

    U-FORK / FOURCHE / U-GABEL / HORQUILLA / FORCELLA With suitable adaptors, the whole range of pre-rounding and crimping dies common to all 130 kN Cembre tools can also be used to crimp connectors on aluminium cables up to 6180800 M10 NUT / ECROU M10 / SELBSTSICHERNDE MUTTER M10 / TUERCA M10 / DADO M10 using the deep indent crimping system (see tables A and B and Fig.
  • Seite 4 (Ref. to Fig. 3) The head RHU230-630 can also be used on connectors with a section of less than 300 using the accessories common to 130 kN Cembre tools, along with the appropriate adaptor as follows: – AU230-PS/E, used for PS.../E indentors (see § 5.1).
  • Seite 5 A richiesta, é disponibile la Confezione ricambio cod. 6000083 comprendente i particolari contras- segnati dalla lettera "K". die). I particolari indicati con "K" sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio dell’utensile. 6.1.2) Semi-circular dies (Ref.
  • Seite 6: Maintenance

    ENGLISH – Insert the upper adaptor AU230-130-C/N (97) into the fork (8) and lock it into the operat- ing position according to the knobs (10) on the arms of the fork corresponding with the grooves on the sides of the adaptor. –...
  • Seite 7 ENGLISH 8. RETURN To Cembre FoR oVERHAUL FIG. 5 BILD 5 In the case of a breakdown, contact our Area Agent AU 230-150 who will advise you on the problem and give you the necessary instructions on how to dispatch the head AU 230-240 to our nearest service Centre;...
  • Seite 8 ENGLISH Accessories common to 130 kN tools AU 230-630 FIG. 3 BILD 3 AU 230-630 FIG. 4 BILD 4...
  • Seite 9: Caracteristiques Generales

    (600MCM) maxi. Des adaptateurs appropriés permettent également d’utiliser toute la gamme de matrice de mise au rond et des matrices communes aux outils Cembre de la série130 kN réalisant un poinçonnage profond, matrice fermée, sur câbles aluminium de 240 mm maxi (voir tab.
  • Seite 10 La tête RHU230-630 peut également être utilisée sur des connecteurs ayant une section UP130-35 , en utilisant les accessoires communs à la série d’outils Cembre inférieure à 300 mm développant 130 kN. Pour utiliser ces accessoires, il est nécessaire d’équiper la tête...
  • Seite 11: Manutenzione

    ITALIANo FRANÇAIS – Inserire una delle due matrici ad innesto semicircolare (98) nell'adattatore inferiore pre- – Insérer la partie inférieure de la matrice de mise au rond sur l’adaptateur AU230-P en tirant le loquet (21). mendo il pistoncino (80) e farla scorrere fino al suo bloccaggio tramite il pistoncino (81). – Inserire l'altra matrice semicircolare nell'adattatore superiore premendo il pistoncino –...
  • Seite 12: Entretien

    FRANÇAIS ITALIANo 5.3) Prearrotondamento di cavi settorali fino a 300 mm² – Insérer l’une des deux matrices à enclenchement semi-circulaire (98) dans l’adaptateur inférieure en appuyant sur le piston (80) et la faire glisser de façon à la bloquer au moyen –...
  • Seite 13 La testa RHU230-630 può essere impiegata anche su connettori di sezioni inferiori a 300 AU230-150 mm², utilizzando gli accessori comuni alla serie di utensili Cembre sviluppanti 130 kN. UP130-70 Per l'utilizzo di tali accessori è necessario equipaggiare la testa con i seguenti adattatori: AU230-P –...
  • Seite 14: Caratteristiche Generali

    – Peso: ..................8,8 kg (19.36 lbs) 2. CAMPo DI APPLICAZIoNE – La testa RHU230-630, previo l'utilizzo di appositi adattatori (Rif. a Fig. 5), può impiegare tutte le matrici ad innesto semicircolare comuni agli utensili Cembre della serie 130 kN per la compressione di connettori per conduttori in genere fino a 400 mm (800MCM) e per cavi in alluminio fino a 300 mm (600MCM).
  • Seite 15: Allgemeine Eigenschaften

    – Gewicht: ..................8,8 kg (19.36 lbs) 2. ANWENDUNGSGEBIET – Der Kopf RHU230-630 kann, sofern der Adapter (siehe Bild 5) verwendet wird, für alle C-Schalen verwendet werden die bei dem 130 kN Werkezugprogramm von Cembre Verwendung finden. Somit können Verpressungen bis 400 mm (800MCM) Kupfer oder 300 mm (600MCM) Aluminiumverbindungen hergestellt werden.
  • Seite 16: Anwendung Bei Verbindern Für Aluminiumkabel Von 16 Bis

    – Den Leiter in den obern Teil des Runddrückeinsatzes legen (99) und dann im Adapter En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certificado AU230-630 positionieren. de Ensayo entregado en su día por Cembre con la he- – Die Pumpe betätigen und beide Einsatzhälften fahren auf Anschlag zusammen. rramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar Anschließend das Kabel entfernen, da es nun eine runde kompakte Form aufweist.
  • Seite 17: Mantenimiento

    ESPAÑoL DEUTSCH 5.3) Verpressen von sektorförmigen Leitern bis 300 mm² – Introducir una de las dos matrices de conexión semicircular (98) en la parte inferior del adaptador empujando el pistón (8) y deslizarla hasta su bloqueo mediante el pistón – Wahl des zu verwendenden Runddrückeinsatzes laut Tabelle A. (81).
  • Seite 18: Wartung

    DEUTSCH ESPAÑoL 5.3) Pre-redondeamiento de cables sectoriales hasta 300 mm² – Den oberen Teil des Adapters AU230-130-C/N (97) in die Gabel (8) einführen und so – Elegir los pre-redondeadores que se deben utilizar, según la tabla A. positionieren, daß er in den Kugelsitzen (10) mit der Nut am Einsatz einrastet. –...
  • Seite 19 (Ref. en Fig. 3) La cabeza RHU230-630 se puede utilizar incluso con conectores de sección inferior a UP130-50 , utilizando los accesorios comunes de la serie de herramientas Cembre que 300 mm AU230-150 desarrollan 130 kN. Para el uso de dichos accesorios, es necesario equipar la cabeza...
  • Seite 20: Caracteristicas Generales

    Los adaptadores oportunos permiten, además, utilizar toda la gama de pre-redondeadores y de las matrices comunes de las herramientas Cembre de la serie 130 kN para la preparación y la compresión en matriz cerrada de conductores en Aluminio de hasta 240 mm (ver tab.

Inhaltsverzeichnis