Seite 1
ESAB Cutmaster ® PLASMA CUTTING SYSTEM SL100 1Torch™ Operating Manual Art # A-12775 MAX OUTPUT OUTPUT VOLTAGE INPUT POWER 400V PHASE esab.eu Revision: AA Issue Date: January 15, 2015 Manual No.: 0-5397...
Seite 2
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS! Congratulations on your new ESAB product. We are proud to have you as our customer and will strive to provide you with the best service and reliability in the industry. This product is backed by our extensive warranty and world-wide service network. To locate your nearest distributor or service agency, visit us on the web at www.esab.eu.
Seite 3
2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000 www.esab.eu Copyright 2015 by ESAB All rights reserved. Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the pub- lisher is prohibited. The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error results from negligence, accident, or any other cause.
Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. CAUTION These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equip- ment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,”...
• 2006/95/EC The Low Voltage Directive • 2004/108/EC The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive hereby declare that Equipment: Plasma Cutting Power Source Model Name/Number: ESAB Cutmaster ® Market Release Date: May 30, 2015 is in conformity with the applicable requirements of the following harmonized standards • EN 60974-1:2005 Arc Welding Equipment - Part 1: Welding power sources.
TABLE OF CONTENTS SECTION 1: SAFETY ......................1-1 Safety Precautions ..................1-1 РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ ....................1-1 ČÁST 1: Bezpečnostní ......................1-1 SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ...............1-1 KAPITEL 1: SICHERHEIT .......................1-1 SECCIÓN 1: SEGURIDAD ......................1-1 PEAÜKK 1: Ohutus.........................1-1 KAPPALE 1: Turvallisuus ......................1-1 CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ .......................1-1 SECTION 1: Važne sigurnosne .....................1-1 1.
Seite 7
TABLE OF CONTENTS SECTION 2 SYSTEM: INTRODUCTION ................2-1 2.01 How To Use This Manual ................2-1 2.02 Equipment Identification ................2-1 2.03 Receipt Of Equipment .................2-1 2.04 Power Supply Specifications ..............2-2 2.05 Input Wiring Specifications .................2-3 2.06 Power Supply Features ................2-4 SECTION 2 TORCH: INTRODUCTION ................2T-1 2T.01 Scope of Manual ..................2T-1 2T.02 General Description ..................2T-1...
Seite 8
SECTION 5 TORCH: SERVICE .....................5T-9 5T.01 General Maintenance ................5T-9 5T.02 Inspection and Replacement of Consumable Torch Parts ......5T-10 SECTION 6: PARTS LISTS .....................6-1 6.01 Introduction ....................6-1 6.02 Ordering Information ...................6-1 6.03 Power Supply Replacement ...............6-1 6.04 Replacement Power Supply Parts ..............6-1 6.05 Options and Accessories ................6-2 6.06...
SECTION 1: SAFETY Safety Precautions Users of ESAB welding and plasma cutting equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding or plasma cutting equipment.
ESAB CUTMASTER 100 Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take WARNING precautions when welding and cutting. Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data. ELECTRIC SHOCK - Can kill.
ESAB CUTMASTER 100 РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ Безопасност Предпазни мерки Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване спазването на всички при- ложими мерки за безопасност на всеки работещ с оборудването или в близост до него. Мерките за без- опасност трябва да отговарят на всички изисквания, приложими за типа оборудване. В допълнение към стандартните наредби, приложими за работното място, е необходимо да се спазват следните препоръки: Всички дейности трябва да се извършват от обучен персонал, добре запознат с работата със оборудва- нето. Неправилната работа с оборудването може да доведе до опасни ситуации, които да предизвикат нараняване на оператора или повреда на оборудването. Всеки, който работи със заваръчното оборудване, трябва да е запознат с: - неговата работа - разположението на аварийните стопове - неговото функциониране - съответните мерки за безопасност - начините за заваряване и рязане Операторът трябва да гарантира, че: - при стартиране на оборудването в работния участък не присъстват неупълномощени лица - при запалване на дъгата няма незащитени лица Работното място трябва: - да бъде подходящо за целта - да няма течение Лично защитно оборудване - Винаги носете препоръчано защитно оборудване като предпазни очила, огнезащитно облекло и защитни ръкавици. - Не носете недобре закрепени предмети като шалове, гривни, пръстени и пр., които могат да бъ- дат захванати и да предизвикат изгаряния. Общи мерки за безопасност - Уверете се, че възвратният кабел е здраво закрепен. - Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от квалифициран елек- тротехник. - Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и удобно разположено. - Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с оборудването. Унищожавайте електронното оборудване чрез предаване в пункт за рециклиране! В съответствие с европейската Директива 2002/96/EО относно отпадъци от електрическо...
Seite 13
ESAB CUTMASTER 100 Електродъговото заваряване и рязане може да доведе до нараняване на AVISO вас и други лица. При заваряване и рязане предприемете необходимите предпазни мерки. Потърсете информация за практиките за безопасност на вашия работодател, които трябва се основават на данните за опасност, предоставени...
ESAB CUTMASTER 100 ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ Bezpečnostní opatření Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového řezacího zařízení. Následující doporučení by měla být dodržována jako doplněk ke standardním předpisům, které se týkají pracoviště. Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci dobře obeznámení s obsluhou svařovacího nebo plazmo v ého řezacího zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek poranění obsluhy nebo poškození zařízení. 1. Každý, kdo používá svařovací nebo plazmové řezací zařízení, musí být plně seznámen s: - jeho obsluhou - umístěním nouzových vypínačů - jeho funkcí - příslušnými bezpečnostními opatřeními - svařováním, plazmovým řezáním nebo s obojím 2. Obsluha musí zajistit, aby: - se nikdo neoprávněný nenacházel při spuštění zařízení v jeho pracovním prostoru. - nikdo nebyl během hoření oblouku bez náležité ochrany. 3. Pracoviště musí: - být vhodné pro daný účel - být chráněno před průvanem 4. Pomůcky osobní ochrany: - Vždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý oděv a ochranné rukavice. - Nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., kterými byste mohli zachytit nebo si způsobit popáleniny. 5. Obecná opatření: - Ujistěte se, že je zemnicí kabel bezpečně připojen.
Seite 15
ESAB CUTMASTER 100 SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM VAROVÁNÍ I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚST- NAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁDĚNÝCH VÝROBCEM. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Může být smrtelný.
ESAB CUTMASTER 100 SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Sikkerhedsforanstaltninger Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det ultimative ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør følges udover de standardregulativer, der gælder for arbejdsstedet. Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan måske føre til farlige situationer, som kan resultere i skade på operatøren og beskadigelse af udstyret. 1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende: - betjening heraf - placering af nødstopkontakter - dets funktion - relevante sikkerhedsforanstaltninger - svejsning og/eller plasmaskæring 2. Operatøren skal sørge for følgende: - at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde. - at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes. 3. Arbejdsstedet skal: - være velegnet til formålet - være uden gennemtræk 4. Personligt sikkerhedsudstyr: - Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og sikkerhedshandsker.
Seite 17
ESAB CUTMASTER 100 SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR DIG SELV WARNING OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIKKERHEDSPROCEDURER, SOM BØR VÆRE BASERET PÅ FABRIKANTENS RISIKODATA. LEKTRISK STØD - Kan dræbe. - Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende normer.
ESAB CUTMASTER 100 KAPITEL 1: SICHERHEIT Sicherheitsvorkehrungen Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Diese Sicherheitsvorkehrungen müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendende Forderungen übereinstimmen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den normalen Regeln, die auf den Arbeitsplatz abgestimmt sind, beachtet werden. Jegliche Arbeit muss von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann...
Seite 19
ESAB CUTMASTER 100 Schweissen und plasmaschneiden kann für sie selbst und für WARNUNG andere gefährlich sein. Treffen sie deshalb beim schweissen und schneiden sicherheitsvorkehrungen. Fragen sie ihren arbeitgeber nach sicherheitsmassnahmen, die auf den gefahrdaten des herstellers beruhen sollten. ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
SECCIÓN 1: SEGURIDAD Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar.
Proteja sus oídos. utilice protección auricular. Avise las personas al rededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo. LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. PROTEJA A USTED Y LOS OTROS! No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
PEAÜKK 1: OHUTUS Ohutuse Ettevaatusabinõud ESAB keevitus- ja plasmalõikusseadme kasutajad omavad lõplikut vastutust kindlustamaks, et kõik kes töötavad seadmega ja asuvad seadme kõrval järgivad vastavaid tööohutuse ettevaatusabinõusid. Ohutuse ettevaatusabinõud peavad vastama nõudeile, mis kehtivad sellist tüüpi keevitus ja plasmalõikuse seadmetele. Järgnevaid soovitusi on vaja järgida lisaks tavalistele reeglitele, mis rakendatakse töökohas.
Seite 23
ESAB CUTMASTER 100 KEEVITUS JA PLASMALÕIKUS VÕIVAD TEKITADA KEHAVIGASTUSI HOIATUS TEILE JA TEISTELE. VÕTKE TARVITUSELE ETTEVAATUSABINÕUSID KEEVITAMISE JA LÕIKUSE AJAL. KÜSIGE OMA TÖÖANDJALT TÖÖOHUTUSE INSTRUKTAAŽI, MIS PÕHINEB TOOTJALT SAADUD INFORMATSIOONIL OHTUDEST SEADMEGA TÖÖTAMISEL. ELEKTRILÖÖK - võib tappa! Paigaldage ja maandage keevituse või plasmalõikuse seade vastavalt rakendavatele reeglitele.
Sähkö- ja elektroniikkaromua (SER) koskevan direktiivin 2002/96/EY ja kansallisen lainsäädännön mukaan hävitettävät laitteet tulee viedä keräyspisteeseen. Laitteesta vastaavana henkilönä olet lain mukaan velvollinen selvittämään hyväksytyt keräyspisteet. Lisätietoja saat ESAB-edustajaltasi. ESAB tarjoaa sinulle kaikki tarvittavat suojavarusteet ja tarvikkeet. Manuaali 0-5397FI Yleistiedot...
Seite 25
ESAB CUTMASTER 100 HITSAAMINEN JA PLASMALEIKKAAMINEN VOI OLLA VAARALLISTA VAROITUS ITSELLESI JA MUILLE. NOUDATA TURVATOIMIA, KUN HITSAAT TAI LEIKKAAT. KYSY TYÖNANTAJAN TURVAOHJEITA, JOIDEN ON PERUSTUTTAVA VAARATIETOIHIN. SÄHKÖISKU voi tappaa. - Asenna ja maadoita hitsaus- tai plasmaleikkauslaite asianmukaisten standardien mukaan. - Älä kosketa jännitteisiä sähköosia tai elektrodeja paljaalla iholla, märillä hansikkailla tai mä- rillä...
Précautions de sécurité Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui opère ou qui se trouve dans l'aire de travail observe les précautions de sécurité pertinentes. Les précautions de sécurité...
ESAB CUTMASTER 100 Soudage à l'arc et la découpe peut être préjudiciable à AVERTISSEMENT vous-même et pour les autres. Prendre des précautions lors de travaux de soudage et de découpe. Demandez à votre employeur de pratiques de sécurité qui devrait être basé sur les fabricants des données sur les risques.
ESAB CUTMASTER 100 SECTION 1: VAŽNE SIGURNOSNE SIGURNOSNE MJERE OPREZA Krajnja je odgovornost korisnika ESAB opreme za zavarivanje i rezanje plazmom osigurati da se svi koji rade na ili u blizini opreme pridržavaju svih primjenjivih sigurnosnih mjera opreza. Sigurnosne mjere opreza moraju udovoljavati zahtjevima koji se primjenjuju na ovu vrstu opreme za zavarivanje ili rezanje plazmom. Osim standardnih propisa koji se primjenjuju na radnom mjestu, treba poštivati sljedeće preporuke.
Seite 29
ESAB CUTMASTER 100 ZAVARIVANJEM I REZANJEM PLAZMOM MOŽETE OZLIJEDITI SEBE I UPOZORENJE DRUGE. PODUZMITE MJERE OPREZA KAD ZAVARUJETE ILI REŽETE. ZATRAŽITE OD POSLODAVCA SIGURNOSNE POSTUPKE KOJI SE MORAJU ZASNIVATI NA PODACIMA O OPASNOSTI KOJE JE DAO PROIZVOĐAČ. ELEKTRIČNI UDAR - može ubiti. - Montirajte i uzemljite uređaj za zavarivanje ili rezanje plazmom u skladu s primjenjivim stan- dardima.
ESAB CUTMASTER 100 1. FEJEZET: BIZTONSÁGI Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben. 1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket: - a készülék működését...
Seite 31
ESAB CUTMASTER 100 A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHAT- VIGYÁZAT JÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZ- TONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK. ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet. - A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel. - Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához. - Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól. - Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van.
Indicazioni per la sicurezza Gli utenti dell’attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che chiunque lavori al dispositivo o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma.
ESAB CUTMASTER 100 La saldatura e il taglio al plasma possono essere pericolosi per AVVERTENZA l’operatore e coloro che gli si trovano accanto. Adottare le opportune precauzioni durante la saldatura o il taglio. Informarsi delle misure di sicurezza adottate dal proprio datore di lavoro, che si devono basare sui dati relativi al pericolo indicati dal produttore.
ESAB CUTMASTER 100 1 SKYRIUS. SAUGOS Saugos atsargumo priemonės ESAB virinimo ir plazminio pjaustymo įrangos naudotojai yra visiškai atsakingi už tai, kad užtikrintų, jog visi, dirbantys su ar šalia įrangos, laikosi visų atsargumo priemonių. Atsargumo priemonės turi atitikti reikalavimus, taikomus šio tipo virinimo ar plazminio pjaustymo įrangai. Be standartinių nuostatų, taikomų darbo vietoje, reikia atsižvelgti ir į šias rekomendacijas. Visą darbą turi atlikti apmokytas personalas, kuris yra gerai susipažinęs su virinimo ar plazminio pjaustymo įrangos eksploatavimu. Netinkamai naudojant įrangą gali įvykti nelaimingi atsitikimai, kurių metu operatorius gali susižaloti bei sugadinti įrangą. 1. Visi, naudojantys virinimo ar plazminio pjaustymo įrangą, turi susipažinti su: jos veikimo principais avarinių stabdiklių buvimo vieta...
Seite 35
ESAB CUTMASTER 100 VIRINIMAS IR PLAZMINIS PJAUSTYMAS GALI BŪTI ŽALINGAS JUMS ĮSPĖJIMAS IR KITIEMS. VIRINDAMI AR PJAUSTYDAMI LAIKYKITĖS ATSARGUMO PRIEMONIŲ. DARBDAVIO SAUGUMO PRAKTIKA TURI BŪTI PAGRĮSTA GAMINTOJO PATEIKTAIS DUOMENIMIS APIE PAVOJŲ. ELEKTROS SMŪGIS - gali būti mirtinas. - Sumontuokite ir įžeminkite virinimo ar plazminio pjaustymo įrenginį pagal atitinkamus stan- dartus. - Nelieskite veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis ar šla- piais drabužiais. - Apsisaugokite nuo įžeminimo ir apdirbamos detalės.
ESAB CUTMASTER 100 1 NODAĻA : DROŠĪBAS Piesardzības pasākumi ESAB metināšanas un plazmas griešanas iekārtu lietotāji ir pilnībā atbildīgi par to, lai ikviens, kas darbojas iekārtas tuvumā vai ar to, ievērotu attiecīgus drošības priekšnoteikumus. Piesardzības pasākumiem ir jāatbilst prasībām, kādas attiecas uz šāda veida metināšanas vai griešanas iekārtu. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, būtu jāievēro šādi papildus ieteikumi. Viss darbs jāveic apmācītam personālam, kas labi pārzina metināšanas vai plazmas griešanas iekārtu darbību. Nepareiza darbošanās ar iekārtu var novest pie bīstamām situācijām, ka rezultātā operators var tik ievainots un iekārta bojāta. 1. Ikvienam, kas izmanto metināšanas vai plazmas griešanas iekārtu, ir jāpārzina: iekārtas darbība avārijas slēdžu atrašanās vieta iekārtas funkcijas attiecīgi piesardzības pasākumi metināšana un / vai plazmas loka griešana 2. Operatoram ir jāgādā, lai: iekārtas darbības laukā, kad tā tiek iedarbināta, neatrastos neviena nepiederoša persona. neviens nebūtu neaizsargāts, kad loks ir piešķilts. 3. Darba vietai ir jābūt: piemērotai dotajam nolūkam; tīrai. 4. Personiskais drošības aprīkojums: vienmēr apģērbiet ieteicamo personiskās drošības aprīkojumu, piemēram aizsargbrilles, nedegošu apģērbu, drošības cimdus.
Seite 37
ESAB CUTMASTER 100 METINĀŠANA UN PLAZMAS GRIEŠANA VAR BŪT BĪSTAMA JUMS UN BRĪDINĀJUMS CITIEM. IEVĒROJIET PIESARDZĪBAS PASĀKUMUS, KAD METINĀT VAI VEICAT GRIEŠANU. UZZINIET PAR JŪSU DARBA DEVĒJA DROŠĪBAS PRAKSI, KAM JĀBŪT BALSTĪTAI UZ RAŽOTĀJA BĪSTAMĪBAS DATIEM. ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS - var nogalināt. - Uzstādiet un sazemējiet metināšanas vai plazmas griešanas iekārtu saskaņā ar attiecīgiem standartiem.
HOOFDSTUK 1: VEILIGHEID Veiligheidsvoorschriften Gebruikers van ESAB-las- en plasmasnijapparaten moeten er zelf voor zorgen dat iedereen die met of in de buurt van het apparaat werkt zich aan de betreffende veiligheidsvoorschriften houdt. De veiligheidsvoorschriften moeten aan de eisen voor dit type las- of plasmasnijapparaat voldoen. Houd u aan de volgende aanbevelingen en aan de standaardreguleringen die voor de werkplek gelden.
Seite 39
ESAB CUTMASTER 100 LASSEN EN PLASMASNIJDEN KUNEN PERSOONLIJK LETSEL EN LETSEL BIJ ANDE- WAARSCHUWING REN VEROORZAKEN. NEEM VOORZORGSMAATREGELEN WANNEER U LAST OF SNIJDT. VRAAG UW WERKGEVER WELKE MAATREGELEN U MOET TREFFEN, OP BASIS VAN DE RISICOGEGEVENS VAN DE FABRIKANT. ELEKTRISCHE SCHOK - kan dodelijk zijn.
ESAB CUTMASTER 100 AVSNITT 1: SIKKERHET Sikkerhetsforholdsregler Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret tar hensyn til alle relevante sikkerhets- forholdsregler. Sikkerhetsforholdsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn de følgende anbefalingene. Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasmaskjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren og ødeleggelse av utstyret.
Seite 41
ESAB CUTMASTER 100 SVEISING OG PLASMAKUTTING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG SELV ADVARSEL OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG KUTTING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA. ELEKTRISK STØT - Kan drepe. - Enheten for sveising eller plasmakutting må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
ESAB CUTMASTER 100 ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO Zasady bezpieczeństwa Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń. Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu. 1. Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na: - jego obsłudze - lokalizacji wyłacznika awaryjnego zatrzymania - jego działaniu...
Seite 43
ESAB CUTMASTER 100 Spawanie i cięcie łukowe może zagrażać bezpieczeństwu operatora OSTRZEŻENIE i pozostałych osób przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania i cięcia należy zachować szczególne środki ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązującymi na twoim stanowisku pracy.
ESAB CUTMASTER 100 SECÇÃO 1: SEGURANÇA Medidas de Segurança Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certificar-se de que todas as pessoas que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenha conhecimento das medidas de segurança. Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às máquinas de solda e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu local de trabalho relativas à segurança também devem ser seguidas.
Seite 45
ESAB CUTMASTER 100 O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA SAÚDE AVISO E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPREGADOR PARA TER ACESSO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA.
ESAB CUTMASTER 100 SECŢIUNEA 1: SECURITATE Măsuri de siguranţă Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare şi tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă de a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de siguranţă relevante. Măsurile de siguranţă trebuie să respecte toate cerinţele aplicabile acestui tip de echipament de sudare sau tăiere cu plasmă. Următoarele recomandări trebuie respectate în plus faţă de reglementările standard aplicabile locului de muncă. Toate lucrările trebuie efectuate de către personalul calificat, familiarizat cu funcţionarea echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă. Utilizarea incorectă a echipamentului poate duce la situaţii periculoase care pot avea ca rezultat vătămarea operatorului sau avarierea echipamentului. 1. Orice utilizator al echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă trebuie să fie familiarizat cu: - funcţionarea lui - localizarea opririlor de urgenţă - funcţionarea sa - măsurile de siguranţă relevante - sudarea şi/sau tăierea cu plasmă 2. Operatorul trebuie să se asigure că: - nicio persoană nu staţionează în zona în care se lucrează cu echipamentul în momentul pornirii acestuia.
Seite 47
ESAB CUTMASTER 100 SUDAREA ŞI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU AVERTISMENT DUMNEAVOASTRĂ ŞI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE PRE- CAUŢIE CÂND SUDAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂTORULUI PRIVIND PERICOLELE POSIBILE.
ESAB CUTMASTER 100 РАЗДЕЛ 1, ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее. Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией...
Seite 49
ESAB CUTMASTER 100 ДУГОВАЯ СВАРКА И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАС- НОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫМИ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ. ЭЛЕКТРИЧЕСТВО опасно для жизни.
ESAB CUTMASTER 100 ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné opatrenia Používatelia zariadenia na zváranie a plazmové rezanie od firmy ESAB nesú primárnu zodpovednosť za zabezpečenie toho, aby každý, kto pracuje na alebo blízko zariadenia, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky, ktoré platia pre tento typ zaradenia pre zváranie alebo plazmové rezanie. Okrem štandardných predpisov, ktoré platia na pracovisku, by ste mali dodržiavať nasledovné doporučenia. Všetky práce musí vykonávať školený personál dobre oboznámený s obsluhou zariadenia pre zváranie alebo plazmové rezanie. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť k nebezpečným situáciám, ktoré...
Seite 51
ESAB CUTMASTER 100 PRI ZVÁRANÍ A PLAZMOVOM REZANÍ MOŽETE ZRANIŤ SEBA ALEBO INÝCH. PRI VAROVANIE ZVÁRANÍ ALEBO REZANÍ VYKONAJTE PREVENTÍVNE OPATRENIA. OPÝTAJTE SA SVOJHO ZAMESTNÁVATEĽA NA BEZPEČNÉ POSTUPY, KTORÉ BY SA MALI ZAKLA- DAŤ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O NEBEZPEČENSTVÁCH. ZÁSAH EL. PRÚDOM - môže vás usmrtiť.
ESAB CUTMASTER 100 RAZDELEK 1 - VARNOST Varnostni ukrepi Uporabniki ESAB opreme za varjenje in rezanje s plazmo so dogovorni, da so vse, ki delajo z opremo ali se nahajajo v njeni bližini, seznanjeni z vsemi varnostnimi ukrepi. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam tega tipa opreme za varjenje ali rezanje s plazmo. Upoštevajte naslednje nasvete zaradi standardnih odlokov, ki se nanašajo na delovno mesto. Delo naj opravlja le izurjeno osebje, ki je popolnoma seznanjeno z delovanjem opreme za varjenje ali plazemsko rezanje. Nepravilna uporaba opreme lahko povzroči nevarnosti, ki lahko pripeljejo do...
Seite 53
ESAB CUTMASTER 100 VARJENJE IN PLAZEMSKO REZANJE LAHKO POVZROČITA POŠKODBE OPOZORILO UPORABNIKA IN DRUGIH. BODITE POZORNI, KO VARITE ALI REŽETE.PO- IŠČITE NASVETE ZA VARNOST DELAVCEV, KI TEMELJIJO NA PODATKIH PROIZVAJALCA O NEVARNOSTI. ELEKTRIČNI UDAR - Lahko ubije. - Po predpisanih standardih namestite in ozemljite enoto za varjenje ali rezanje. - Ne dotikajte se električnih delov z golo kožo, z mokrimi rokavicami ali z mokro obleko. - Izolirajte se od ozemljitve in od dela na katerem boste delali.
AVSNITT 1: SÄKERHET Säkerhetsåtgärder De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB är ansvariga för att alla som arbetar med eller i närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla kraven som gäller denna typ av svets- eller skärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de standardregler som gäller på...
Seite 55
ESAB CUTMASTER 100 BÅGSVETSNING OCH SKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH AN- VARNING DRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN AR- BETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION. ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
Seite 56
ESAB CUTMASTER 100 This page intentionally blank. Manual 0-5397 GENERAL INFORMATION...
ESAB at the address and phone number in your area listed on back cover of this manual. Include the Owner’s Manual number and equipment identifica- tion numbers. Electronic copies of this manual can also be downloaded at no charge in Acrobat PDF format by going to the ESAB web site listed below http://www.esab.eu Manual 0-5397 INTRODUCTION...
ESAB CUTMASTER 100 2.06 Power Supply Features Handle and Leads Wrap Control Panel Torch Leads Receptacle Art # A-08359 Work Cable and Clamp Port for Optional Automation Interface Cable Filter Assembly Gas Inlet Port Art # A-08547 Input Power Cord...
ESAB CUTMASTER 100 SECTION 2 TORCH: 10.125" (257 mm) INTRODUCTION 2T.01 Scope of Manual 3.75" This manual contains descriptions, operating instructions (95 mm) and maintenance procedures for the 1Torch Models Art # A-03322_AB SL100/Manual and SL100/Mechanized Plasma Cutting 1.17" (29 mm) Torches. Service of this equipment is restricted to prop- 2. Mechanized Torch, Model erly trained personnel; unqualified personnel are strictly...
ESAB CUTMASTER 100 2T.05 Introduction to Plasma F. Torch Ratings Manual Torch Ratings A. Plasma Gas Flow Ambient 104° F Temperature 40° C Plasma is a gas which has been heated to an extremely high temperature and ionized so that it...
Seite 63
ESAB CUTMASTER 100 B. Gas Distribution Remote Pendant The single gas used is internally split into plasma and secondary gases. The plasma gas flows into the torch through the PIP Switch Shield Cup negative lead, through the starter cartridge, around To ATC the electrode, and out through the tip orifice. The secondary gas flows down around the outside of the torch starter cartridge, and out between the tip and shield cup around the plasma arc.
Seite 64
ESAB CUTMASTER 100 This Page Intentionally Blank 2T-4 INTRODUCTION Manual 0-5397...
ESAB CUTMASTER 100 SECTION 3 SYSTEM: 3.03 Primary Input Power Connections INSTALLATION CAUTION Check your power source for cor- 3.01 Unpacking rect voltage before plugging in or connecting the unit. The primary 1. Use the packing lists to identify and account for each item. power source, fuse, and any exten- sion cords used must conform to 2.
ESAB CUTMASTER 100 Regulator/Filter CAUTION Assembly The primary power source and pow- er cable must conform to local elec- trical code and the recommended Inlet Port circuit protection and wiring require- ments (refer to table in Section 2). Hose Clamp 6.
Seite 67
ESAB CUTMASTER 100 NOTE! For a secure seal, apply thread sealant to the fitting threads, according to the maker's instructions. Do Not use Teflon tape as a thread sealer, as small particles of the tape may break off and block the small air passages in the torch. Connect as follows: Regulator/Filter Assembly Inlet Port Art # A-07944 Hose Clamp 1/4 NPT to 1/4" Gas Supply (6mm) Fitting Hose Optional Single - Stage Filter Installation Installing Optional Two - Stage Air Filter Kit This optional two - stage air line filter is also for use on compressed air shop systems. Filter removes moisture and contaminants to at least 5 microns.
Seite 68
ESAB CUTMASTER 100 Regulator/Filter Assembly 2-Stage Filter Inlet Port (IN) Regulator Input Outlet Port (OUT) Two Stage Filter Hose Clamp Assembly Gas Supply Hose 1/4 NPT to 1/4” (6mm) Fitting Art # A-07945_AC Optional Two - Stage Filter Installation Using High Pressure Air Cylinders When using high pressure air cylinders as the air supply: 1. Refer to the manufacturer’s specifications for installation and maintenance procedures for high pressure...
3T.02 Setting Up Mechanical Torch If necessary, connect the torch to the Power Supply. NOTE! Connect only the ESAB model SL100 / Manual or SL100 An adapter is required to be installed / Mechanical Torch to this power supply. Maximum torch in the power supply if converting leads length is 100 feet / 30.5 m, including extensions.
Seite 70
ESAB CUTMASTER 100 This Page Intentionally Blank 3T-2 INSTALLATION Manual 0-5397...
ESAB CUTMASTER 100 SECTION 4 SYSTEM: nect input power, correct the fault, and restart the unit. Refer to Section 5 for details. OPERATION 4.01 Front Panel Controls / Features See Illustration for numbering Identification 1. Output Current Control Sets the desired output current. Output settings up to 60 Amps may be used for drag cutting (with the torch tip contacting the workpiece) or higher for standoff cutting.
Check that the torch is properly connected. Only run while the condition exists and for ESAB model SL100 / Manual or SL100 / Mechani- a ten (10) minute period once the cal Torches may be connected to this Power Supply.
Seite 73
ESAB CUTMASTER 100 Cutting Operation When the torch leaves the workpiece during cutting operations with the Function Control Knob in the RUN position, there is a brief delay in restarting the pilot arc. With the knob in the RAPID AUTO RESTART position, when the torch leaves the work- piece the pilot arc restarts instantly, and the cutting arc restarts instantly when the pilot arc contacts the workpiece.
Seite 74
ESAB CUTMASTER 100 This Page Intentionally Blank OPERATION Manual 0-5397...
ESAB CUTMASTER 100 SECTION 4 TORCH: Shown) OPERATION 3. Install the replacement Electrode by pushing it straight into the torch head until it clicks. 4T.01 Torch Parts Selection 4 . Install the starter cartridge and desired tip for the operation into the torch head.
ESAB CUTMASTER 100 Bevel Angle Piloting The angle between the surface of the cut edge and Piloting is harder on parts life than actual cutting a plane perpendicular to the surface of the plate. because the pilot arc is directed from the electrode A perfectly perpendicular cut would result in a 0°...
ESAB CUTMASTER 100 normally caused by too great a torch to plate dis- Torch tance. "Top dross" is normally very easy to remove and can often be wiped off with a welding glove. "Slow speed dross" is normally present on the bottom edge of the plate. It can vary from a light to heavy bead, but does not adhere tightly to the cut edge, and can be easily scraped off. "High speed dross"...
Seite 78
ESAB CUTMASTER 100 Shield Cup With Straight Edge Trigger The drag shield cup can be used with a non conduc- tive straight edge to make straight cuts by hand. WARNING The straight edge must be non- Trigger Release conductive. Non-Conductive Straight Edge Cutting Guide Art # A-03383 6. Cut as usual. Simply release the trigger assem- A-03539 bly to stop cutting.
Seite 79
ESAB CUTMASTER 100 Piercing With Hand Torch 1. The torch can be comfortably held in one hand or steadied with two hands. Position the hand to press the Trigger on the torch handle. With the hand torch, the hand may be positioned close to Trigger the torch head for maximum control or near the back end for maximum heat protection.
ESAB CUTMASTER 100 Torch Travel Speed 7. Clean spatter and scale from the shield cup and the tip as soon as possible. Spraying the shield NOTE! cup in anti - spatter compound will minimize the Refer to Appendix Pages for addi- amount of scale which adheres to it.
ESAB CUTMASTER 100 Slag Buildup Slag generated by gouging on materials such as car- bon and stainless steels, nickels, and alloyed steels, can be removed easily in most cases. Slag does not obstruct the gouging process if it accumulates to the D i r side of the gouge path. However, slag build - up can e c t i o n cause inconsistencies and irregular metal removal o f T o r c...
ESAB CUTMASTER 100 4T.08 Recommended Cutting Speeds for SL100 Torch With Exposed Tip Type Torch: SL100 With Exposed Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff...
Seite 84
ESAB CUTMASTER 100 Type Torch: SL100 With Exposed Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height Inches (Cat. No.) Volts(VDC)
Seite 85
ESAB CUTMASTER 100 Type Torch: SL100 With Exposed Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height Inches (Cat. No.) Volts(VDC)
Seite 86
ESAB CUTMASTER 100 Type Torch: SL100 With Exposed Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height Inches (Cat. No.) Volts(VDC)
ESAB CUTMASTER 100 4T.09 Recommended Cutting Speeds for SL100 Torch With Shielded Tip Type Torch: SL100 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff...
Seite 88
ESAB CUTMASTER 100 Type Torch: SL100 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height Inches (Cat. No.) Volts(VDC)
Seite 89
ESAB CUTMASTER 100 Type Torch: SL100 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height Inches (Cat. No.)
Seite 90
ESAB CUTMASTER 100 Type Torch: SL100 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Plasma Gas Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Flow (CFH) Pierce Pierce Height Press Inches (Cat. No.)
Seite 91
ESAB CUTMASTER 100 This Page Intentionally Blank 4T-17 Manual 0-5397 OPERATION...
ESAB CUTMASTER 100 PATENT INFORMATION Plasma Cutting Torch Patents The following parts are covered under U.S. and Foreign Patents as follows: Catalog # Description Patent(s) 9-8215 Electrode US Pat No(s) 6163008; 6987238 Other Pat(s) Pending 9-8213 Cartridge US Pat No(s) 6903301; 6717096; 6936786; 6703581; D496842; D511280; D492709; D499620; D504142 Other Pat(s) Pending 9-8205 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending 9-8206 Tip US Pat No(s) 6774336; 7145099; 6933461 Other Pat(s) Pending...
Seite 93
ESAB CUTMASTER 100 Catalog # Description Patent(s) 9-8245 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D496951 Other Pat(s) Pending The following parts are also licensed under U.S. Patent No. 5, 120, 930 and 5, 132, 512: Catalog # Description 9-8235 Shield Cap 9-8236 Shield Cap 9-8237...
Seite 94
ESAB CUTMASTER 100 This Page Intentionally Blank 4T-20 OPERATION Manual 0-5397...
ESAB CUTMASTER 100 SECTION 5 SYSTEM: SERVICE 5.01 General Maintenance Maintain more often Warning! if used under severe Disconnect input power before maintaining. conditions Each Use Visual check of torch tip and electrode Weekly Visually inspect the cables and leads.
ESAB CUTMASTER 100 5.02 Maintenance Schedule 5.03 Common Faults NOTE! Problem - Common Cause Symptom The actual frequency of mainte- nance may need to be adjusted Insufficient 1. Cutting speed too fast. according to the operating environ- Penetration 2. Torch tilted too much. 3. Metal too thick. ment. 4. Worn torch parts 5.
ESAB CUTMASTER 100 5.04 Fault Indicator At initial power up, two lights will temporarily illuminate for 2-3 seconds to show the version of software used. To determine the first digit, count the function indicators left to right, 1 through 5. To determine the second digit count the pressure indicators, reading from bottom to top, 0 through 7. In the example below the Temp indicator and 75 psi indicators are on indicating the version would be 2.3. Art# A-07988 1 2 3 4 When the "Fault" indicator is ON or blinking it will be accompanied by one of the pressure indicator lights depending on what the Fault is. The following table explains each of those Faults. Pressure Fault Indicator Over Pressure Internal Error Check Consumables Consumables Missing...
ESAB CUTMASTER 100 5.05 Basic Troubleshooting Guide WARNING There are extremely dangerous voltage and power levels present inside this unit. Do not attempt to diagnose or repair unless you have had training in power electronics measure- ment and troubleshooting techniques. Problem - Symptom Possible Cause Recommended Action ON / OFF Switch 1. Primary power disconnect is in 1. Turn primary power disconnect switch to ON position. is ON but the A/C OFF position. 2. a) Have qualified person check primary fuses / breakers. Indicator does not 2. Primary fuses / breakers are blown...
Seite 99
ESAB CUTMASTER 100 Problem - Symptom Possible Cause Recommended Action FAULT & 80 PSI 1. Torch shield cup is loose. 1. Tighten shield cup by hand. Do not overtighten. indicators flashing. 2. Torch tip, electrode or starter 2. Turn OFF power supply. Remove shield cup. Install missing Gas flow is cycling cartridge missing. parts. ON and OFF. 3. Torch starter cartridge is stuck. 3. Turn OFF power supply. Bleed down system pressure.
ESAB CUTMASTER 100 5.06 Power Supply Basic Parts C. Filter Element Assembly Replacement Replacement The Filter Element Assembly is in the rear panel. For better system performance, the filter element should be checked per the Maintenance Schedule (Subsection WARNING 5.02), and either cleaned or replaced. Disconnect primary power to the system before disassembling the 1. Remove power from the power supply; turn OFF...
Seite 101
ESAB CUTMASTER 100 5. Remove the fitting from the filter element as- 4. Turn the Filter Housing Cover counter-clockwise sembly by inserting a 6 mm hex wrench into the and remove it. The Filter Element is located internal hex fitting and turning it counter clock- inside the Housing. wise (left). Numbers 4 and 5 in the previous illustration.
Seite 102
ESAB CUTMASTER 100 WARNING Always turn OFF the air supply and bleed the system before disassembling the Filter As- sembly as injury could result. 3. Loosen the two bolts on the top of the Filter Assembly enough to allow the Filter Elements to move freely. 4. Note the location and orientation of the old Filter Elements. 5. Slide out the old Filter Elements. First & Second Stage Cartridges (as marked) Art # A-02942 Optional Two-Stage Filter Replacement 6. Slide the replacement Filter Elements into the Filter Assembly, with the same orientation as noted in Step 4...
ESAB CUTMASTER 100 SECTION 5 TORCH: SERVICE Upper Groove 5T.01 General Maintenance with Vent Holes Must Remain Open NOTE! Refer to Previous "Section 5: Sys- Upper O-Ring in Correct Groove tem" for common and fault indicator descriptions. Threads Lower O-Ring Cleaning Torch Art # A-03725...
ESAB CUTMASTER 100 5T.02 Inspection and Replacement 4. Remove the tip. Check for excessive wear (indicated by an elongated or oversized orifice). of Consumable Torch Parts Clean or replace the tip if necessary. Good Tip Worn Tip WARNING Disconnect primary power to the system before disassembling the torch or torch leads.
ESAB CUTMASTER 100 SECTION 6: PARTS LISTS 6.01 Introduction A. Parts List Breakdown The parts list provide a breakdown of all replaceable components. The parts lists are arranged as follows: Section "6.03 Power Supply Replacement" Section "6.04 Replacement Power Supply Parts" Section "6.05 Options and Accessories" Section "6.06 Replacement Parts for Hand Torch" Section "6.07 Replacement Parts - for Machine Torches with Unshielded Leads"...
ESAB CUTMASTER 100 APPENDIX 1: SEQUENCE OF OPERATION (BLOCK DIAGRAM) ACTION: ACTION: ACTION: ACTION: RUN / Rapid Auto Restart / ON / OFF switch to ON Close external RUN / SET / LATCH disconnect switch. Rapid Auto Restart / switch to RUN...
ESAB CUTMASTER 100 APPENDIX 2: DATA TAG INFORMATION Manufacturer's Name and/or Logo, Location, Model and M odel : Revision Level, Serial Number and Production Code Dat e of M f r : Type of Power Regulatory Standard Covering 1/ 3...
ESAB CUTMASTER 100 APPENDIX 3: TORCH PIN - OUT DIAGRAMS A. Hand Torch Pin - Out Diagram ATC Female Receptacle ATC Male Connector Front View Front View Negative / Negative / Plasma Plasma 8 - Open 8 - Ground 4 - Green /...
ESAB CUTMASTER 100 APPENDIX 4: TORCH CONNECTION DIAGRAMS A. Hand Torch Connection Diagram Torch: SL60 / SL100 Hand Torch Leads: Torch Leads with ATC Connector Power Supply: with ATC Receptacle Male ATC Leads ATC Female Power Connector Receptacle Torch Supply...
Seite 117
ESAB CUTMASTER 100 This Page Intentionally Blank Manual 0-5397 APPENDIX...
ESAB CUTMASTER 100 APPENDIX 5: SYSTEM SCHEMATIC, 400V UNITS PRI 3 PRI 3 PRI 3 PRI 3 PRI 4 PRI 4 PRI 4 PRI 4 BIAS BIAS SUPPLY SUPPLY PRI 2 PRI 2 PRI 2 PRI 2 PRI 2 PRI 2...