Inhaltszusammenfassung für Sun Microsystems Ultra Enterprise 450
Seite 1
™ Product Notes Produkthinweise Notas sobre el producto Remarques sur le produit Note sul prodotto Produktinformation Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 805-6577-11 June, 1999, Revision A...
Seite 2
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, AnswerBook, Ultra Enterprise, SunCD, and Solaris are trademarks, registered trademarks, or service marks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are trademarks or registered trademarks of SPARC International, Inc.
Seite 3
Compliance ID: Product Name: Ultra Enterprise 450, Ultra 450 Creator, Ultra 450 Creator3D, and Ultra 450 Elite3D families USA – FCC Class A This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
Seite 4
Ultra Enterprise 450 Server Product Notes • June 1999...
Contents Ultra Enterprise 450 Server Product Notes Ultra Enterprise 450 Server Produkthinweise Servidor Ultra Enterprise 450: notas sobre el producto Remarques sur le serveur Ultra Enterprise 450 Note sul server Ultra Enterprise 450 Ultra Enterprise 450 Server Produktinformation Contents...
Seite 6
Ultra Enterprise 450 Server Product Notes • June 1999...
About UltraSPARC II CPU Modules The Ultra Enterprise 450 server supports up to four 250-, 300-, or 400-MHz UltraSPARC™ II CPU modules. The following figure shows the new unshrouded 400-MHz UltraSPARC II CPU module that has 4 Mbytes of integrated cache memory.
To install CPU modules in the Ultra Enterprise 450 server, follow the instructions in the section “How to Install a CPU Module” in the Ultra Enterprise 450 Server Owner’s Guide. Note – Before you install the fourth CPU module in the top CPU slot (CPU-A1), remove the blank baffle installed in the connector (J0101).
Ultra Enterprise 450 Server Owner’s Guide concerning main logic board jumpers: Contrary to the table in the section “About the Clock Mode Select Jumper,” the clock mode select jumper (J2701) is now used on the Ultra Enterprise 450 server main logic board (501-5270).
About the System Power Requirements Worksheet The following information is an addition to the section “System Power Requirements Worksheet” in the Ultra Enterprise 450 Server Owner’s Guide. If you are calculating your power needs for systems that will include one or more 400-MHz ™...
Power Supply Memory Latch Function The Ultra Enterprise 450 power supply has a memory latch function that allows the power supply to “remember” its last power on/off state in response to a power outage or removal of the AC power cord. This feature allows the power supply to resume operation automatically once power is restored.
PCI SCSI host bus adapters (HBAs) and some older Fast/Wide SCSI SPARCstorage™ MultiPack (SMP) units that may contain UltraSCSI (Fast-20) capable drives. The HBAs available on Ultra Enterprise 450 servers default to use UltraSCSI operation when UltraSCSI devices are present. However, some SPARCstorage MultiPack units (both 6- and 12-drive versions) do not support UltraSCSI operation.
Attaching an Alphanumeric Terminal The illustration in the Ultra Enterprise 450 Server Owner’s Guide incorrectly identifies the location of the serial port connector on the server’s back panel. The correct location is shown below. Electromagnetic Compatibility The Ultra Enterprise 450 server system meets the Class B requirements for...
Expansion Cabinet, be sure to remove the kick plate at the bottom rear of the cabinet. Removing the kick plate allows two Ultra Enterprise 450 servers to fit inside the cabinet. For additional details, see the documentation supplied with the Sun Enterprise Expansion Cabinet.
Attach the other end to the ground screw on the Ultra Enterprise 450 server, as shown in the next figure. Be sure to tighten the ground screw completely to ensure a good connection.
Power Interlock The Ultra Enterprise 450 server features a power interlock safety mechanism. Removing either of the system side panels activates the system power interlock switches. This safety mechanism prevents DC voltages from reaching any internal component when either side panel is removed and the AC power switch is left on.
Seite 18
1-12 Ultra Enterprise 450 Server Product Notes • June 1999...
„SPARCstorage MultiPack-Einheiten” auf Seite 2-7 „Anschließen eines alphanumerischen Terminals” auf Seite 2-8 „Elektromagnetische Verträglichkeit” auf Seite 2-8 „Gestellmontage des Ultra Enterprise 450-Servers” auf Seite 2-9 „Anschließen von gestellmontierten Peripheriegeräten” auf Seite 2-10 „Obere Lüftereinheit” auf Seite 2-11 „Stromunterbrechung” auf Seite 2-11...
UltraSPARC II-CPU-Module Der Ultra Enterprise 450-Server unterstützt bis zu vier UltraSPARC™ II-CPU- Module mit 250, 300 oder 400 MHz. Die folgende Abbildung zeigt das neue UltraSPARC II-CPU-Modul mit 400 MHz und 4 MB integriertem Cache (ohne Abdeckung). Identifizieren von CPU-Modulen Bevor Sie ein CPU-Modul einbauen, überprüfen Sie bitte, ob es sich bei dem Modul...
Konfigurationsregeln für CPU-Module Bei Konfigurieren von UltraSPARC II-CPU-Modulen in einem Server beachten Sie bitte die im Abschnitt „Informationen über CPU-Module” im Ultra Enterprise 450- Server Benutzerhandbuch genannten Regeln. Achtung – Alle in einem System installierten CPUs müssen mit derselben Taktfrequenz arbeiten.
Jumper der Hauptsystemplatine Die folgenden Informationen ersetzen die im Ultra Enterprise 450-Server Benutzerhandbuch beschriebenen Informationen zu den Jumpern der Hauptsystemplatine: Abweichend von der Tabelle im Abschnitt „Informationen über Taktmodus- Jumper” kann die Einstellung des Taktmodus-Jumpers (J2701) der Hauptsystemplatine des Ultra Enterprise 450-Servers (501-5270) jetzt geändert werden.
Platine an der Rückseite des System befestigt ist, und ziehen an den Griffen an der Rückseite der Platine, bis sie vollständig vom Stromanschluß getrennt ist. Ermitteln des Leistungsbedarfs Die Minimalkonfiguration des Ultra Enterprise 450-Servers umfaßt jetzt zwei Netzteile, deren Leistung für alle unterstützten Konfigurationen ausreicht. Ist für eine bestimmte Systemkonfiguration eine redundante Stromversorgung erforderlich, müssen Sie möglicherweise ein drittes Netzteil einbauen.
System angeschlossenen Sun™-Tastatur des Typs 5 die Netztaste drücken. Systemsoftwarevoraussetzungen Für den Ultra Enterprise 450-Server ist Solaris™ 2.5.1 Hardware: 11/97, Solaris 2.6 Hardware: 3/98, Solaris 7 oder eine spätere kompatible Solaris-Version erforderlich. Ob die richtige Version der Betriebssystemumgebung auf einem Ultra Enterprise 450-Server installiert ist, können Sie anhand der Datei /etc/release überprüfen.
Zwischen den integrierten bzw. Erweiterungs-PCI-SCSI-Controllern des Ultra Enterprise 450-Servers und einigen älteren Fast/Wide-SCSI-SPARCstorage™ MultiPack-Einheiten (SMPs), die UltraSCSI-fähige Laufwerke (Fast-20) enthalten können, gibt es ein Kompatibilitätsproblem. Die in Ultra Enterprise 450-Servern verwendeten Controller arbeiten standardmäßig im UltraSCSI-Betrieb, wenn UltraSCSI-Geräte vorhanden sind. Manche SPARCstorage MultiPack-Einheiten (mit 6 und 12 Laufwerken) unterstützen den UltraSCSI-Betrieb jedoch nicht.
Anschluß an der Rückseite des Servers an der falschen Stelle. Die richtige Position ist unten abgebildet. Elektromagnetische Verträglichkeit Der Ultra Enterprise 450-Server erfüllt die Richtlinien der Klasse B hinsichtlich der elektromagnetischen Beeinflussung (EMB) gemäß internationalen Standards unter Ausnahme des folgenden Falls: Das System arbeitet mit einem 400-MHz CPU-Modul mit der Teilenummer 501- 5239-04 oder höher.
Klicken Sie im Bereich „Hardware” auf “Speicher- und Peripheriegeräte” und rufen Sie die Rackmount Placement Matrix auf. Hinweis – Bevor Sie den Ultra Enterprise 450-Server in einem Sun Enterprise- Erweiterungsgehäuse installieren, müssen Sie die Trittschutzplatte an der unteren Rückseite des Gehäuses entfernen. Wenn die Trittschutzplatte entfernt wird, können zwei Ultra Enterprise 450-Server in das Gehäuse eingebaut werden.
Ziehen Sie die Masseschraube vollständig an, um einen sicheren Anschluß herzustellen. Masseschraube Achtung – Die Masseschraube des Ultra Enterprise 450-Servers ist ein wichtiger Bestandteil zum Schutz vor Stromschlag bei Berührung im Falle eines Fehlers in der Stromversorgung des Systems. Wird die Masseschraube nicht angebracht und angezogen, besteht möglicherweise Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Obere Lüftereinheit Die obere Lüftereinheit (Teilenummer 540-3023) ist nicht länger Bestandteil des Ultra Enterprise 450-Servers. Die im Ultra Enterprise 450-Server Benutzerhandbuch und der ShowMe How Multimedia-Anwendung erläuterten Arbeitsschritte gehen jedoch davon aus, daß diese Baugruppe vorhanden ist. Alle Arbeitsschritte, bei denen die Hauptsystemplatine ausgebaut wird, enthalten die Anweisung, vor dem Ausbauen der Hauptsystemplatine das Kabel der oberen Lüftereinheit von der Platine zu lösen.
Seite 30
2-12 Ultra Enterprise 450 Server Produkthinweise • Juni 1999...
“Conexión de un terminal alfanumérico” en la página 3-8 “Compatibilidad electromagnética” en la página 3-8 “Montaje en rack del servidor Ultra Enterprise 450” en la página 3-9 “Conexión de periféricos montados en rack” en la página 3-10 “Conjunto del ventilador superior” en la página 3-11...
Identificación del módulo de CPU Antes de instalar el módulo de CPU, compruebe si coincide con alguno de los módulos UltraSPARC II para servidores Ultra Enterprise 450 incluidos en la tabla siguiente. En ella figuran las posibles frecuencias de los distintos módulos.
Siga las instrucciones contenidas en la sección “Cómo instalar un módulo de CPU” del manual Ultra Enterprise 450 Server: Guía del propietario cuando vaya a instalar algún módulo de CPU en el servidor Ultra Enterprise 450.
Puentes de la placa lógica principal La información siguiente sustituye a la contenida en el manual Ultra Enterprise 450 Server: Guía del propietario con respecto a los puentes de la placa lógica principal: Al contrario de lo que se indica en la tabla de la sección “Acerca del puente de selección de la modalidad de reloj”, este puente (J2701) ahora se utiliza en la placa...
La información siguiente sirve de complemento a la que encontrará en la sección “Hoja de requisitos de potencia del sistema” del manual Ultra Enterprise 450 Server: Guía del propietario. Si calcula las necesidades de potencia para sistemas que van a ™...
Función de bloqueo puntual de la fuente de alimentación La fuente de alimentación del Ultra Enterprise 450 incluye una función de bloqueo puntual que le permite “recordar” su última operación de encendido/apagado como respuesta a una interrupción del suministro de energía o a la desconexión del cable de alimentación de CA.
Unidades SPARCstorage MultiPack Existe un problema de compatibilidad entre los adaptadores de sistema SCSI con bus PCI (incorporados o de expansión) del servidor Ultra Enterprise 450 y algunas unidades antiguas SPARCstorage™ MultiPack (SMP) Fast/Wide SCSI que pueden contener unidades UltraSCSI (Fast-20). Los adaptadores de sistema disponibles en...
La ubicación correcta se muestra a continuación. Compatibilidad electromagnética El servidor Ultra Enterprise 450 cumple las especificaciones de Clase B relativas a las interferencias electromagnéticas (EMI) de acuerdo con las normas internacionales, excepto en los casos siguientes: El sistema utiliza un módulo de CPU a 400 MHz con el número de referencia...
Montaje en rack del servidor Ultra Enterprise 450 Existe un kit de montaje en rack opcional para la instalación del Ultra Enterprise 450 en un rack EIA estándar de 19 pulgadas. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con un representante autorizado de Sun.
Tornillo de conexión a tierra Precaución – El tornillo de conexión a tierra del Ultra Enterprise 450 es un componente esencial para la protección frente a daños producidos por fallos del suministro de energía.
El conjunto del ventilador superior (número de referencia 540-3023) ya no forma parte del servidor Ultra Enterprise 450, pero los procedimientos descritos en el manual Ultra Enterprise 450 Server: Guía del propietario y la aplicación ShowMe How Multimedia dan por supuesto que existe este componente. Para llevar a cabo cualquier procedimiento que implique la desinstalación de la placa lógica principal,...
Seite 42
3-12 Servidor Ultra Enterprise 450: notas sobre el producto • junio de 1999...
A propos des modules processeur UltraSPARC II Le serveur Ultra Enterprise 450 prend en charge jusqu’à quatre modules processeur UltraSPARC™ II 250, 300 ou 400 MHz. La figure suivante représente le nouveau module processeur UltraSPARC II 400 MHz non-blindé qui possède 4 Mo de mémoire cache intégrée.
à “Calcul des besoins électriques de votre système”, page 4-5 de ces remarques sur le produit, puis consultez la section “Calcul des besoins électriques de votre système” du Guide du propriétaire Ultra Enterprise 450 Server. Installation d’un module processeur Avant de retirer ou d’installer des modules processeur, lisez la section “A propos des...
Cavaliers de la carte logique principale Ces informations remplacent celles de la section “A propos du cavalier de sélection du mode d’horloge” du Guide du propriétaire Ultra Enterprise 450 Server. Contrairement au tableau de la section “A propos du cavalier de sélection du mode d’horloge”, le cavalier de sélection du mode d’horloge (J2701) est...
Les informations qui suivent complètent celles de la section “Calcul des besoins électriques de votre système” du Guide du propriétaire Ultra Enterprise 450 Server. Si le système dont vous vous apprêtez à calculer les besoins en électricité comporte un ou ™...
Sun™ Type-5 rattaché au système. Configuration logicielle requise Le serveur Ultra Enterprise 450 nécessite Solaris™ 2.5.1 Hardware: 11/97, Solaris 2.6 Hardware: 3/98, Solaris 7 ou une version ultérieure compatible de Solaris. Pour vérifier qu’une version adéquate de l’environnement d’exploitation est installée sur votre serveur Ultra Enterprise 450, examinez le fichier /etc/release.
Unités SPARCstorage Multipack Il existe un problème de compatibilité entre les cartes de contrôleur SCSI PCI intégrées ou ajoutées au serveur Ultra Enterprise 450 et certaines unités Fast/Wide SCSI SPARCstorage™ MultiPack (SMP) anciennes qui peuvent comprendre des lecteurs de type UltraSCSI (Fast-20). Les cartes de contrôleur des serveurs Ultra Enterprise 450 passent par défaut au fonctionnement UltraSCSI en présence de...
L’emplacement correct est indiqué ci-après. Compatibilité électromagnétique Le système serveur Ultra Enterprise 450 répond aux spécifications de la Classe B en ce qui concerne les interférences électromagnétiques (EMI) et est donc conforme aux normes internationales sauf dans le cas suivant : Le système utilise un module CPU 400-MHz dont le numéro de référence est 501-...
Classe B. Montage en armoire du serveur Ultra Enterprise 450 Un kit permettant d’installer un Ultra Enterprise 450 dans une armoire standard de 19 pouces selon EIA est disponible. Pour plus d’informations, contactez votre représentant Sun.
Vis de borne de terre Attention – La vis de borne de terre du serveur Ultra Enterprise 450 est un composant clé pour ce qui est de la protection contre les décharges électriques en cas de défaillance électrique du système.
Assemblage de ventilation supérieur L’assemblage de ventilation supérieur (n˚ de référence 540-3023) ne fait plus partie du serveur Ultra Enterprise 450 ; or, on assume dans les opérations du Guide du propriétaire Ultra Enterprise 450 Server et de l’application multimédia ShowMe How Multimedia que cette pièce est présente.
Seite 54
4-12 Remarques sur le serveur Ultra Enterprise 450 • juin 1999...
Seite 55
“Unità SPARCstorage MultiPack” a pagina 5-7 “Collegamento di un terminale alfanumerico” pagina 5-8 “Compatibilità elettromagnetica” pagina 5-8 “Montaggio in rack del server Ultra Enterprise 450” pagina 5-9 “Collegamento di periferiche montate in rack” pagina 5-10 “Gruppo di areazione superiore” a pagina 5-11...
Seite 56
Identificazione del modulo CPU Prima di installare un modulo CPU, verificare che si tratti di uno dei seguenti moduli UltraSPARC II per server Ultra Enterprise 450. La tabella seguente riporta le velocità in MHz dei vari moduli CPU. Velocità del modulo (MHz)
Per installare uno o più moduli CPU nel server Ultra Enterprise 450, seguire le istruzioni della sezione “Come installare un modulo della CPU” del Manuale dell’utente per server Ultra Enterprise 450.
Jumper della scheda logica principale Le seguenti informazioni rappresentano un aggiornamento del contenuto del Manuale dell’utente per server Ultra Enterprise 450 per quanto riguarda i jumper della scheda logica principale: Diversamente da quanto indicato nella tabella della sezione “Informazioni sul jumper di selezione della modalità...
Determinazione dei requisiti di alimentazione La configurazione minima del server Ultra Enterprise 450 include due alimentatori, che assicurano energia sufficiente per tutte le configurazioni supportate. Se la configurazione del sistema richiede un’alimentazione ridondante, potrà essere necessario aggiungere un terzo alimentatore.
Funzione di blocco della memoria dell’alimentatore L’alimentatore del server Ultra Enterprise 450 ha una funzione di blocco della memoria in grado di “ricordare” lo stato di accensione o spegnimento in cui il sistema si trovava prima di un’interruzione di corrente o del distacco del cavo di alimentazione.
Seite 61
Ultra Enterprise 450 e alcuni dispositivi SPARCstorage™ MultiPack (SMP) Fast/Wide SCSI che contengono unità UltraSCSI (Fast-20). I controller dei server Ultra Enterprise 450 operano automaticamente in modalità UltraSCSI quando sono presenti dispositivi UltraSCSI. Tuttavia, alcuni dispositivi SPARCstorage MultiPack (sia in versione a 6 che a 12 unità) non supportano il funzionamento in modalità...
La posizione corretta è indicata nella figura qui sotto. Compatibilità elettromagnetica Il server Ultra Enterprise 450 soddisfa i requisiti di Classe B per le interferenze elettromagnetiche (EMI) previsti dagli standard internazionali, ad eccezione del caso seguente: Il sistema utilizza un modulo CPU a 400 MHz con numero di parte 501-5239-04 o superiore.
Fare clic su “Periferiche e unità di memorizzazione” nella sezione Hardware e aprire la Rackmount Placement Matrix. Nota – Prima di installare il server Ultra Enterprise 450 in un cabinet di espansione Sun Enterprise, rimuovere la piastra situata nella parte bassa posteriore del cabinet.
Per assicurare un buon collegamento, stringere la vite di messa a terra fino in fondo. Vite di messa a terra Attenzione – La vite di messa a terra del server Ultra Enterprise 450 è un componente fondamentale per la protezione del sistema contro gli shock elettrici nel caso di un’interruzione di corrente.
Meccanismo di interdizione dell’alimentazione Il server Ultra Enterprise 450 è dotato di un meccanismo di sicurezza con il quale, rimuovendo uno dei pannelli laterali del sistema, vengono attivati speciali interruttori di interdizione dell’alimentazione. Questo meccanismo impedisce che la tensione a corrente alternata raggiunga i componenti interni quando uno dei pannelli laterali viene staccato e l’interruttore di alimentazione principale viene...
Seite 66
5-12 Note sul server Ultra Enterprise 450 • giugno 1999...
“SPARCstorage MultiPack-enheter” på sidan 6-7 “Ansluta en alfanumerisk terminal” på sidan 6-8 “Elektromagnetisk kompatibilitet” på sidan 6-8 “Rackmontering av Ultra Enterprise 450 Server” på sidan 6-9 “Ansluta rackmonterade tillbehör” på sidan 6-10 “Sats för övre blåsare” på sidan 6-11 “Strömspärr” på sidan 6-11...
Seite 68
Om UltraSPARC II-CPU-moduler Ultra Enterprise 450 stöder upp till fyra UltraSPARC™ II-CPU-moduler på 250 MHz, upptill fyra på 300 MHz, eller upptill fyra på 400 MHz. Följande figur visar den nya “nakna” UltraSPARC II-CPU-modulen på 400 MHz som har 4 Mbyte integrerat cache-minne.
Seite 69
Systemet kan skadas allvarligt om huvudlogikkortets bygel för klockläge är felaktigt inställd. Om du vill installera CPU-moduler i en Ultra Enterprise 450-server måste du följa instruktionerna i avsnitten “Hur man installerar en CPU-modul” i Ultra Enterprise 450 Server Användarhandbok.
Seite 70
Ultra Enterprise 450 Server Användarhandbok: I motsats till vad som anges i tabellen i avsnittet “Om bygeln för klocklägesval” används numera bygeln för klocklägesval (J2701) på Ultra Enterprise 450:s huvudlogikkort (501-5270). Ställ in bygelblocket för val av klockläge på adressen J2701 så att det överensstämmer med hastigheten på...
Seite 71
Om arbetsbladet för systemets strömförbrukning Följande information utgör ett tillägg till avsnittet “Arbetsblad för systemets kraftbehov” i Ultra Enterprise 450 Server Användarhandbok. Om du skall beräkna strömbehoven för ett system där en eller flera CPU-moduler på 400 MHz och CD- ™...
Seite 72
Nätaggregatets minne för strömläge Nätaggregaten i Ultra Enterprise 450 har ett minne för strömläge som gör att de kan “komma ihåg” om de är i läge “på” eller “av” om ett strömavbrott skulle inträffa, eller växelströmskabeln dras ur. Detta innebär att nätaggregaten kan gå igång igen automatiskt så...
SPARCstorage MultiPack-enheter För Ultra Enterprise 450 föreligger det ett kompatibilitetsproblem mellan inbyggda värdadaptrar och tillvalsvärdadaptrar för SCSI med PCI-buss (HBA:er), och vissa äldre Fast/Wide SCSI SPARCstorage™ MultiPack (SMP)-enheter där det eventuellt ingår enheter som klarar UltraSCSI (Fast-20). Om det finns några UltraSCSI-enheter använder HBA:erna till Ultra Enterprise 450 UltraSCSI som standard.
I hemmet är klass-B-gränserna tänkta att ge ett någorlunda gott skydd mot radiofrekvensinterferens. Vissa av dessa standarder finns angivna i “Declaration of Conformity” i “Intyg om uppfyllda krav” i början av Ultra Enterprise 450 Server Användarhandbok. Ultra Enterprise 450 Server Produktinformation • juni 1999...
Seite 75
ROM-enhet kan radiofrekvensstrålningen överskrida klass B-gränsvärdena. Rackmontering av Ultra Enterprise 450 Server Det finns som tillval en rackmonteringssats för att montera Ultra Enterprise 450 i ett vanligt 19-tums EIA-rack. För fler detaljer kontaktar du din auktoriserade Sun- återförsäljare. Information om rackmontering av Ultra Enterprise 450-servrar finns på följande Internet-adress: http://docs.sun.com...
Seite 76
är ordentligt åtskruvad för att garantera en bra anslutning. Jordningsskruv Varning! Jordningsskruven på Ultra Enterprise 450 är en kritisk komponent för att skydda mot elchock om något strömförsörjningsfel skulle uppkomma i systemet. Om du inte sätter tillbaka skruven och skruvar åt den ordentligt kan en mycket riskabel situation uppstå.
Seite 77
Eftersom det inte ingår någon sats för övre blåsare i systemet kan man utan risk strunta i detta steg. Strömspärr Ultra Enterprise 450 har en säkerhetsfunktion med en strömspärr. Om man tar loss någon av systemets sidopaneler aktiveras systemets strömspärr. Denna säkerhetsmekanism ser till att inga interna komponenter får likström när någon sidopanel är borttagen även om växelströmsbrytaren är i läge “on”.
Seite 78
6-12 Ultra Enterprise 450 Server Produktinformation • juni 1999...
Seite 79
Sun, Sun Microsystems, el logotipo de Sun, AnswerBook, Ultra Enterprise, SunCD y Solaris son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o marcas de servicio de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países. Todas las marcas comerciales SPARC se utilizan bajo licencia y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de SPARC International, Inc.
Seite 80
Inc. Le interfacce utente grafiche OPEN LOOK e Sun™ sono state sviluppate da Sun Microsystems, Inc. per i suoi utenti e licenziatari. Sun riconosce il lavoro innovativo di Xerox nella ricerca e nello sviluppo del concetto di interfaccia utente grafica o visuale per l’industria informatica. Sun detiene una licenza non esclusiva di Xerox per la Xerox Graphical User Interface;...