Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Instrukcja_20.03.2007.qxd
2007-03-20
10:14
Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BEZPIECZEŃSTWO POŚWIADCZONE
C C E E R R T T I I F F I I E E D D S S E E C C U U R R I I T T Y Y
B B E E S S C C H H E E I I N N I I G G T T E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T
2007/2008
DRABINY - RUSZTOWANIA
www.faraone.pl

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faraone 2007

  • Seite 1 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BEZPIECZEŃSTWO POŚWIADCZONE C C E E R R T T I I F F I I E E D D S S E E C C U U R R I I T T Y Y...
  • Seite 2 FARONE. Wir haben diese für Sie gebaut, damit Sie einfach und in absoluter Sicherheit arbeiten künnen. Wir von FARAONE sind lhnen für alle Anregungen und Vorschläge zur Verbesserung unseres Produktes dankbar. Im Bedarfsfall künnen Sie sich an lhren Vertriebshändler, lhr Kundendienstzentrum oder direkt an uns wenden.
  • Seite 3 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 4 S S P P I I S S T T R R E E Ś Ś C C I I C C O O N N T T E E N N T T S S...
  • Seite 4 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 5 I I N N H H A A L L T T S S A A N N G G A A B B E E G G L L Ü Ü C C K K W W U U N N S S C C H H...
  • Seite 5 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 6 U U w w a a g g a a : : Przeczytaj uważnie informacje na nalepce znajdującej się na drabinie, szczególnie zwracając uwagę na dozwolone obciążenie robocze oraz na maksy- malną dozwoloną wysokość roboczą. Przeczytaj w instrukcji informacje odnoszące się...
  • Seite 6 A A F F T T E E R R D D E E L L I I V V E E R R Y Y When the ladder is delivered, always check if it is damaged or parts are missing. lf so, inform the shipping agent Faraone. 1) Ladder 2) Stabilizing base or other accessories...
  • Seite 7 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 8 G G E E N N E E R R A A L L A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E S S A A F F E E T T Y Y...
  • Seite 8 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 9 O O G G Ó Ó L L N N E E Z Z A A S S A A D D Y Y B B E E Z Z P P I I E E C C Z Z E E Ń Ń S S T T W W A A UWAGA: P P r r z z e e d d p p r r z z y y s s t t ą...
  • Seite 9 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 10 Do not climb on the back Bei einer nur einseitig mit Stufen cross bars of a double ladder versehenen Standleiter darf die with steps in front only. Querstütze des hinteren Elements nicht bestiegen werden. E E L L E E C C T T R R I I C C A A L L S S H H O O C C K K...
  • Seite 10 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 11 Zabrania się wchodzić na poprzeczki znajdujące się w tylnej części drabin stojących jednostronnych (ze szczeblami z jednej strony). N N I I E E B B E E Z Z P P I I E E C C Z Z E E Ń Ń S S T T W W O O P P O O R R A A Ż...
  • Seite 11 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 12 During the lateral moves any Während seitlichen Verschiebungen darf sich kein Arbeiter auf der worker has to be on the ladder. Treppe befinden Make sure stepladder is com- Bei den Klappleitern versichern pletely open, all four feet touch Sie sich, daß...
  • Seite 12 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 13 Przy drabinach rozstawnych należy upewnić się czy elementy są rozsu- nięte na maksymalną odległość oraz czy wszystkie nogi dotykają podłoża i listwa zabezpieczająca (A) jest zamontowana. Proszę upewnić się czy w pobliżu drabiny nie znajdują...
  • Seite 13 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 14 Do not place the ladder on Die Leiter darf nicht auf instabilen unstable surfaces. FIächen aufgestellt werden. Die auf weichem Untergrund posi- The ladders that are placed on tionierten Leitern müssen auf einem a sinking ground have to be put aus einem einzigen Stück bestehen-...
  • Seite 14 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 15 Drabiny nie wolno stawiać na podłożu niepewnym, śliskim, grząskim. Drabiny usytuowane na grząskim podłożu należy ustawić na jednolitym, równym podeście. Miejsce, w którym ustawiona jest drabina powinno być oczyszczone z przedmiotów i w odległości od przejść.
  • Seite 15 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 16 When you climb on ladder, Besteigen Sie die Leiter stets keep your foot in the centre of auf der Seite des innenliegen- the rung. den Leiterelements. D D A A N N G G E E R R O O F F...
  • Seite 16 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 17 Wchodząc na drabinę stopy należy stawiać na środku szczebla. N N I I E E B B E E Z Z P P I I E E C C Z Z E E Ń Ń S S T T W W O O P P R R Z Z Y Y T T R R Z Z A A Ś...
  • Seite 17 I I N N S S T T A A N N D D H H A A L L T T U U N N G G Der Benutzer darf keine The user should never Instandhaltungs- und repair the ladder himself but Reparaturarbeiten an der always contact the Faraone Leiter vornehmen. Wenden customers' service at the fol- Sie sich im Bedarfsfall an das lowing address: FARAONE- A A k k a a l l a a F F a a r r a a o o n n e e S S p p .
  • Seite 18 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 19 N N A A P P R R A A W W Y Y Użytkownikowi nie wolno samemu dokonywać moder- nizacji i naprawy drabiny. Jeżeli zajdzie taka potrzeba proszę się zgłosić do działu handlowego pod adresem: A A k k a a l l a a F F a a r r a a o o n n e e S S p p .
  • Seite 19 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 20 I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S G G E E B B R R A A U U C C H H S S A A N N W W E E I I - - F F O O R R T T H H E E U U S S E E O O F F A A L L L L S S U U N N G G E E N N F F Ü...
  • Seite 20 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 21 Z Z A A S S A A D D Y Y U U Ż Ż Y Y T T K K O O W W A A N N I I A A C C H H A A R R A A K K T T E E R R Y Y S S T T Y Y C C Z Z N N E E D D O O S S T T Ę...
  • Seite 21 - - am Seil ziehen und that on which the device langsam loslassen; was placed; Die Leitern mit Sell “FARAONE” - - pull and slowly release sind gemäß den Vorschriften the cord; 131-1/2, der europäischen Norm, EN...
  • Seite 22 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 23 f f ) ) Drabina jest gotowa do pracy. g g ) ) Zsunięcie drabiny: - pociągając za linkę podnieść górny element o ok. 20 cm tak, aby blokady nie dotknęły następnego szczebla; - linkę powoli wypuszczać...
  • Seite 23 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 24 4 4 ) ) 2 2 - - E E L L E E M M E E N N T T 4 4 ) ) Z Z W W E E I I T T E E I I L L I I G G E E...
  • Seite 24 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 25 4 4 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y U U N N I I W W E E R R S S A A L L N N E E...
  • Seite 25 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 26 l l f f y y o o u u w w a a n n t t t t o o u u s s e e t t h h e e l l a a d d d d e e r r Z Z u u r r V V e e r r w w e e n n d d u u n n g g a a l l s s a a s s a a “...
  • Seite 26 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 27 U U ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i e e d d r r a a b b i i n n y y j j a a k k o o s s t t o o j j ą...
  • Seite 27 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 28 5 5 ) ) 3 3 - - E E L L E E M M E E N N T T 5 5 ) ) D D R R E E I I T T E E I I L L I I G G E E...
  • Seite 28 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 29 5 5 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y U U N N I I W W E E R R S S A A L L N N E E D D O O S S T T Ę...
  • Seite 29 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 30 I I f f y y o o u u w w i i s s h h t t o o u u s s e e t t h h e e l l a a d d d d e e r r...
  • Seite 30 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 31 U U ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i e e j j a a k k o o d d r r a a b b i i n n a a s s t t o o j j ą...
  • Seite 31 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 32 f f ) ) Lean the ladder against the f f ) ) Die Wandleiter so aufstellen, wall so that the central daß die mittIeren pivots face the wall. Drehgelenke zur Wand gerichtet sind. g g ) ) The ladder is now ready for g g ) ) Danach ist die Leiter use.
  • Seite 32 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 33 e e ) ) Drabinę oprzeć o ścianę tak, aby środkowe przeguby były zwrócone do ściany. f f ) ) Drabina jest gotowa do pracy. U U ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i e e j j a a k k o o d d r r a a b b i i n n a a s s t t o o j j ą...
  • Seite 33 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 34 c c ) ) Place the ladder in the c c ) ) Die Leiter wie eine Brücke bridge-like shape. aufstellen. d d ) ) Tighten all the joints d d ) ) Alle Gelenke schließen...
  • Seite 34 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 35 c c ) ) Ustawić drabinę w kształcie mostu. d d ) ) Zamknąć wszystkie przeguby blokując zapadką w pozycji L=lock. e e ) ) Drabina jest gotowa do pracy. 7 7 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y S S T T O O J J Ą Ą C C E E D D O O U U Ż...
  • Seite 35 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 36 l l f f y y o o u u w w a a n n t t t t o o u u s s e e t t h h e e l l a a d d d d e e r r...
  • Seite 36 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 37 U U ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i e e j j a a k k o o d d r r a a b b i i n n a a T T Y Y P P “...
  • Seite 37 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 38 I I f f y y o o u u w w a a n n t t t t o o u u s s e e t t h h e e l l a a d d d d e e r r...
  • Seite 38 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 39 U U ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i e e j j a a k k o o d d r r a a b b i i n n a a r r o o z z s s t t a a w w n n a a : : Z Z a a w w i i a a s s t t y y p p u u „...
  • Seite 39 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 40 T T h h e e l l a a d d d d e e r r w w i i t t h h h h i i n n g g e e t t y y p p e e “ “ B B ” ”...
  • Seite 40 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 41 D D r r a a b b i i n n a a z z z z a a w w i i a a s s e e m m t t y y p p u u „ „ B B ” ”...
  • Seite 41 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 42 1 1 0 0 ) ) L L A A D D D D E E R R F F O O R R 1 1 0 0 ) ) L L E E I I T T E E R R F F Ü Ü R R...
  • Seite 42 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 43 1 1 0 0 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y M M A A G G A A Z Z Y Y N N O O W W E E D D O O S S T T Ę...
  • Seite 43 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 44 1 1 1 1 ) ) W W A A R R E E H H O O U U S S E E L L A A D D D D E E R R...
  • Seite 44 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 45 1 1 1 1 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y M M A A G G A A Z Z Y Y N N O O W W E E D D O O S S T T Ę...
  • Seite 45 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 46 1 1 3 3 ) ) C C R R O O S S S S O O V V E E R R L L A A D D D D E E R R S S P P F F...
  • Seite 46 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 47 1 1 3 3 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y P P O O M M O O S S T T O O W W E E D D O O S S T T Ę...
  • Seite 47 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 48 1 1 5 5 ) ) L L A A D D D D E E R R O O N N T T R R A A C C K K S S 1 1 5 5 ) ) R R E E G G A A L L - - L L E E I I T T E E R R M M O O D D S S S S B B 15 ) M M O O D D .
  • Seite 48 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 49 1 1 5 5 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y N N A A S S Z Z Y Y N N A A C C H H...
  • Seite 49 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 50 1 1 7 7 ) ) S S P P E E C C I I A A L L S S L L A A D D D D E E R R S S...
  • Seite 50 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 51 1 1 7 7 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y S S P P E E C C J J A A L L N N E E D D R R A A B B I I N N Y Y S S P P E E C C J J A A L L N N I I E E S S K K O O N N S S T T R R U U O O W W A A N N E E D D O O D D O O K K Ł...
  • Seite 51 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 52 1 1 8 8 ) ) L L A A D D D D E E R R F F O O R R 1 1 8 8 ) ) L L E E I I T T E E R R F F Ü Ü R R D D E E N N E E I I N N S S A A T T Z Z...
  • Seite 52 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 53 1 1 8 8 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y R R O O L L N N I I C C Z Z E E D D O O S S T T Ę...
  • Seite 53 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 54 2 2 0 0 ) ) H H O O U U S S E E H H O O L L D D 2 2 0 0 ) ) S S T T E E H H L L E E I I T T E E R R F F Ü Ü R R D D E E N N...
  • Seite 54 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 55 2 2 0 0 ) ) D D R R A A B B I I N N Y Y R R O O Z Z S S T T A A W W N N E E , , D D O O S S T T Ę...
  • Seite 55 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 56 2 2 2 2 ) ) P P R R O O F F E E S S S S I I O O N N A A L L S S T T E E P P 2 2 2 2 ) ) K K L L A A P P P P - - T T R R I I T T T T F F Ü...
  • Seite 56 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 57 2 2 2 2 ) ) Z Z Y Y D D E E L L P P R R O O F F E E S S J J O O N N A A L L N N Y Y D D O O S S T T Ę...
  • Seite 57 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 58 S S Z Z K K O O L L E E N N I I A A I I I I N N F F O O R R M M A A C C J J E E...
  • Seite 58 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 59 E E N N C C L L O O S S U U R R E E 4 4 - - ( ( O O P P E E R R A A T T O O R R S S ’ ’ T T R R A A I I N N I I N N G G A A N N D D...
  • Seite 59 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 60 Z Z A A Ł Ł Ą Ą C C Z Z N N I I K K 3 3 ( ( K K A A R R T T A A I I N N T T E E R R W W E E N N C C J J I I I I N N A A P P R R A A W W ) )
  • Seite 60 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 61 Z Z A A Ł Ł Ą Ą C C Z Z N N I I K K 3 3 ( ( K K A A R R T T A A I I N N T T E E R R W W E E N N C C J J I I I I N N A A P P R R A A W W ) )
  • Seite 61 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 62 Z Z A A Ł Ł Ą Ą C C Z Z N N I I K K 3 3 ( ( K K A A R R T T A A I I N N T T E E R R W W E E N N C C J J I I I I N N A A P P R R A A W W ) )
  • Seite 62 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 63 Z Z A A Ł Ł Ą Ą C C Z Z N N I I K K 3 3 ( ( K K A A R R T T A A I I N N T T E E R R W W E E N N C C J J I I I I N N A A P P R R A A W W ) )
  • Seite 63 1 1 3 3 ) ) Gwarancja jest ograniczona do terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 1 1 4 4 ) ) Dane gwaranta: AKALA FARAONE Sp. z o.o. , ul. Prosta 32 , 72-100 Łozienica - Goleniowski Park Przemysłowy, tel. 091 579 03 90, fax 91 579 03 94,...
  • Seite 64 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 65 N N O O T T A A T T K K I I...
  • Seite 65 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 66 N N O O T T A A T T K K I I...
  • Seite 66 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 67 N N O O T T A A T T K K I I...
  • Seite 67 Instrukcja_20.03.2007.qxd 2007-03-20 10:14 Page 68 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BEZPIECZEŃSTWO POŚWIADCZONE s s p p a a A A k k a a l l a a F F a a r r a a o o n n e e S S p p . . z z o o . . o o . .

Diese Anleitung auch für:

2008