Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB T2 fw.11 Bedienungsanleitung
RIB T2 fw.11 Bedienungsanleitung

RIB T2 fw.11 Bedienungsanleitung

Elektronische steuerung fur ein oder zwei einphasenmotor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
T2
f w.11
QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI UNO O DUE MOTORI MONOFASI
COFFRET ELECTRONIQUE POUR LE CONTRÔLE DE UN OU DEUX MOTEURS MONOPHASE
ELECTRONIC PANEL FOR THE CONTROL OF ONE OR TWO SINGLE PHASE MOTORS
ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR EIN ODER ZWEI EINPHASENMOTOREN
CUADRO ELECTRÓNICO DE MANDO PARA UNO O DOS MOTORES MONOFÁSICOS
NUOVA VERSIONE con funzionamento a uomo presente
se le fotocellule o le coste sono guaste. Conforme
alle normative in vigore.
ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI.
Per il collegamento di un orologio richiedere la versione
del quadro comando T2 con firmware 08.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando
(per esempio sensori magnetici) siano programmati
nella modalità IMPULSIVA, altrimenti attiverebbero la
movimentazione del cancello senza sicurezze attive.
NOUVELLE VERSION avec travail avec homme present,
dans le cas de panne de sécurité.
Conforme aux Normes en vigueur.
ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES.
Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander T2 avec
firmware 08.
Faire attention que des autres accessoires pour le
commande (p.e. senseurs magnétique) sont programmée
avec modalité IMPULSIVE, ou contraire, le mouvement est
sans sécurité.
ITALIANO pag. 05 / FRANçAIS pag. 13 / ENGLISH page 21 / DEUTSCH pag. 29 / ESPAÑOL pag. 37
NEW VERSION with functioning in dead man mode
when the safety devices are failing.
According to current European Norms.
ATTENTION: DO NOT CONNECT TIMERS.
If you want the Clock Function must request T2 with
firmware 08.
Make sure that any other type of command accessories
(e.g. mass detectors) used on the installation are set in
the IMPULSIVE mode, otherwise, the gate will be operated
even without the protection of the safety devices.
NEUE VERSION mit arbeit im mannsbeisein im fall
eines ausfalls der Sicherheiten.
In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
WARNUNG: VERBINDEN SIE NICHT UHREN.
Wenn Sie die Uhr-Funktion wollen müssen Sie für T2 mit
Firmware 08 fragen.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung-
Zubehör (z.B. Magnetsensoren) auf IMPULS-Modus
programmiert ist, da es die Bewegung des Tores ohne
aktive Sicherheiten aktiviert.
NUEVA VERSIÓN con funcionamiento a hombre
presente en caso de averías con los accesorios de
seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.
ADVERTENCIA: NO CONECTE TEMPORIZADORES.
Para utilizar la función de reloje solicitar T2 con firmware 08.
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando
que se instalan (por ejemplo, sensores magnéticos) están
programados en el modo de IMPULSO, de lo contrario
pueden activar el movimiento de la puerta sin tener activos
los elementos de seguridad.
Ora con comando pedonale via radio!
Maintenant, avec commande via radio
pour l'ouverture piétonnière!
Now with pedestrian radio control!
Jetzt mit Steuerung der Fußgängeröffnung
über Funk!
¡Ahora con mando de apertura peatonal
vía radio!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB T2 fw.11

  • Seite 1 f w.11 QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI UNO O DUE MOTORI MONOFASI COFFRET ELECTRONIQUE POUR LE CONTRÔLE DE UN OU DEUX MOTEURS MONOPHASE ELECTRONIC PANEL FOR THE CONTROL OF ONE OR TWO SINGLE PHASE MOTORS ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR EIN ODER ZWEI EINPHASENMOTOREN CUADRO ELECTRÓNICO DE MANDO PARA UNO O DOS MOTORES MONOFÁSICOS NEW VERSION with functioning in dead man mode when the safety devices are failing.
  • Seite 2 être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare un cavo l’installant dans un coffre fermant à clé). di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm e comunque di 2°...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheits Anleitungen Für Die Installationen

    Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene N.B.: The system must be grounded Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen to modify them at any time.
  • Seite 4 (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
  • Seite 5: Collegamenti Elettrici

    cod. BC07086 COLLEGAMENTI ELETTRICI T2 CRX cod. BC07085 LAMPEGGIATORE CONDENSATORE MOTOR 2 ANTENNA CONDENSATORE MOTOR 1 CALZA ANTENNA R=2,2KΩ SPIA BUZZER 12 Vdc per AUTOTEST PER COSTA 12 Vdc per ACCESSORI FOTOCELLULE ALIMENTAZIONE COSTE 230Vac 50 Hz PASSO PASSO PEDONALE COMUNE SERRATURA ELETTRICA...
  • Seite 6 Morsettiera per il collegamento alla sonda riscaldatore incorporata solo per motoriduttore King Ice (cod. AA14019) RADIO Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 12 Vdc. Selezione funzionamento con 1 o 2 motori JP17...
  • Seite 7 TABELLA 1 MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE TIPOLOGIA DI MOTORE CODICE DIP 14 DIP 15 DIP 16 DIP 1 ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL/DEI 1 KING 230/50 AA14001 OFF OFF MOTORE/I (PUNTO C) KING L 230/50 AA14010 DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO D) KING 220/60 AA14002 DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO COMANDO APERTURA TOTALE (DIP 1 ON KING L 220/60...
  • Seite 8 chiusura automatica si ferma e M2 chiude. La segnalazione si può ottenere solo a cancello fermo. 1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON. 7 - Premete il pulsante PROG. => M1 chiude determinando la sfasamento fra 2 - Il led verde DL2 lampeggia per 6 volte segnalando memoria satura (64 M2 e M1.
  • Seite 9 e, temporaneamente, per traslochi). apre (durante l’apertura le fotocellule non interverranno). Le fotocellule interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino MODALITÁ DI APPLICAZIONE FUNZIONE OROLOGIO del moto inverso dopo un secondo anche se le stesse restano Richiedere T2 con firmware 08. impegnate).
  • Seite 10: Caratteristiche Tecniche

    LAMPEGGIATORE ARATTERISTICHE TECNICHE N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO LAMPEGGIATORI CON CIRCUITO LAMPEGGIANTE (ACG7059) con lampade da 40W massimo. - Range di temperatura -10 ÷ + 55°C - Umidità < 95% senza FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO condensazione DIP 5 - OFF => il motore, lampeggiatore buzzer...
  • Seite 11 OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. IT SLIM ELECOMANDO SUN SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 FOTOCELLULE DA PARETE cod.
  • Seite 12 RED permette la realizzazione di un impianto con coste fissate anche sull’anta in movimento senza l’adozione di sistemi raccogli cavo. È conforme alla norma EN13849-1:2007 e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2. cod. ACG6202...
  • Seite 13: Branchements Électriques

    cod. BC07086 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES T2 CRX cod. BC07085 FEU CLIGNOTANT CONDENSATEUR MOTOR 2 ANTENNE CONDENSATEUR MOTOR 1 ENVELOPPE ANTENNE R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12 Vdc pour AUTOTEST POUR CORDON DE SICURITE 12 Vdc pour ACCESSOIRES PHOTOCELLULES ALIMENTATION CORDON 230Vac 50 Hz PAS A PAS PIETON COMMUN...
  • Seite 14 Bornier de raccordement à la sonde de réchauffage incorporé uniquement sur le moteur KING ICE (code AA14019) RADIO Module radio incorporé (modèle CRX) ou connecteur pour radio récepteur RIB à raccord avec alimentation à 12 Vdc. Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs JP17...
  • Seite 15 TABLEAu 1 MICROINTERRUPTEURS DE GESTION TYPOLOGIE DE MOTEUR CODE DIP 14 DIP 15 DIP 16 DIP 1 (ON) CONTRÔLE SENS DE ROTATION DU/DES 1 KING 230/50 AA14001 OFF OFF MOTEUR/S (POINT C) KING L 230/50 AA14010 DIP 2 (ON) PROGRAMMATION DES TEMPS (POINT D) KING 220/60 AA14002 DIP 1-2 MEMORISATION/ANNULATION CODES RADIO KING L 220/60...
  • Seite 16 3 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ouvre. 2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec fréquence de 1 sec. ON et 4 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture, après une seconde, appuyez 1 sec. OFF pendant 10 secondes. sur le bouton-poussoir PROG.
  • Seite 17 il le fait ouvrir de nouveau. ONCTIONNEMENT ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ FONCTION HORLOGE PHOTOCELLULE (COM-PHOT) DIP 4 OFF => à portail fermé, si un obstacle est interposé au rayon des Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander T2 avec firmware 08. photocellules, le portail n’ouvre pas. Durant le fonctionnement, ATTENTION: UNE HORLOGE CONNECTÉ...
  • Seite 18 programmation qui clignote. Lors d’une panne d’électricité, et ensuite au retour de l’alimentation de réseau, Avec cette opération est autorisée l’ouverture ou fermeture seulement en appuyant l’automation se comportera comme dans le tableau 2. sur les boutons de contrôle. Le contrôle radio et la fermeture automatique sont TABLEAu 2 exclues parce que leur fonctionnement n’est pas autorisé...
  • Seite 19 Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets OPTIONS - d’instruction correspondants. IT SLIM METTEUR RADIO SUN SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES FIT SLIM...
  • Seite 20 RED permet la réalisation d’une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l’adoption de systèmes d’assemblage de câbles. Il est conforme à la norme EN13849-1:2007 et associé à un tableau électronique RIB, il est un dispositif de protection de Classe 2. code ACG6202...
  • Seite 21: Electric Connections

    cod. BC07086 ELECTRIC CONNECTIONS T2 CRX cod. BC07085 BLINKER CAPACITOR M2 MOTOR 2 AERIAL CAPACITOR M1 MOTOR 1 COAX R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12 Vdc for AUTOTEST EDGE 12 Vdc for ACCESSORY PHOTOCELL SUPPLY POWER SUPPLY EDGE K BUTTON PED. BUTTON ELECTRIC LOCK...
  • Seite 22: Control Panel Features

    PROBE Terminal block to connect the heater sensor only for operator (code AA14019). RADIO Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 12 Vdc supply To select 1 motor (M1) or 2 motors (M1 and M2) JP17...
  • Seite 23 POINT B - SETTINGS TABLE 1 DIP 1 (ON) MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK (See TYPE OF MOTOR CODE DIP 14 DIP 15 DIP 16 Point C) 1 KING 230/50 AA14001 OFF OFF DIP 2 (ON) PROGRAMMING (See Point D) KING L 230/50 AA14010 DIP 1-2 STORAGE/DELETION OF RADIO CODES FOR COMPLETE OPENING (DIP 1 ON followed by DIP 2 ON) KING 220/60 AA14002...
  • Seite 24 2 - Turn DIP2 to ON position, LED DL1 starts blinking 7 - You have completed the procedure 3 - Press PROG. Button, motor M1 opens. PROCEDURE FOR DELETING ALL RADIO CODES USED ONLY FOR 4 - Once reached the open position, let 1 second pass and press the PROG COMPLETE OPENING button to cut out motor M1 (time travel of M1 has now been just stored with You can only delete the codes if the gate is closed.
  • Seite 25 perform the cyclic command open-stop-close-open-stop-etc. photocell beam: DIP 6 - ON The K BUTT, the PED BUTT button, the RADIO REMOTE buttons - while the gate is closing, the gate will open perform: - while the gate is opening, the gate will stop and will restart opening when the - the open command, if pressed with the gate completely closed obstacle is removed - the close command, if pressed with the gate completely opened...
  • Seite 26: Technical Specifications

    Once the failing safety device is repaired, in automatic after 1 second, all standard TABLE 2 commands that were selected, such as step by step, automatic mode, radio commands and automatic closing start functioning again. During blackout A t the return of the network power supply. Note 1: during this functioning in dead man mode, in case of damage to the If the gate is totally closed It will remain closed safety strips (or photocells) the photocells (or safety strips) still work by...
  • Seite 27 OPTIONALS - For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks. ADIO TRANSMITTER SUN IT SLIM SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 PHOTOCELLS for the wall-installation code ACG8032 PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065...
  • Seite 28 RED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to use cable sleeving systems. It complies with EN13849-1:2007 Standard, if installed with an RIB Electronic Board it is a Class-2 Device. code ACG6202...
  • Seite 29: Elektroanschlöüsse

    cod. BC07086 ELEKTROANSCHLÖÜSSE T2 CRX cod. BC07085 BLINKER KONDENSATOR MOTOR 2 ANTENNE KONDENSATOR MOTOR 1 BEFLECHTUNG ANTENNE R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12 Vdc für AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE 12 Vdc für ZUBEHÖRE FOTOZELLEN SPEISUNG RIPPE 230Vac 50 Hz SCHRITT BEI SCHRITT FUSSGÄNGER ALLGEMEINE ELEKTRO- SCHLOSS...
  • Seite 30 OHNE FUNKSYSTEM NICHT BETRIEBSFÄHIG ! PROBE Klemmbrett für Anbindung zum eingebauten Erwärmungsfühler, nur für System King Ice (Art.-Nr. AA14019). RADIO Eingebautes Funkmodul (Modell CRX), oder Steckvorrichtung für Funkempfänger RIB mit Speisung 12V Vdc. Wahl des Betriebs mit 1 oder 2 Motoren JP17...
  • Seite 31 TABELLE 1 BETRIEBSMIKROSCHALTER MOTORTYP KODE DIP 14 DIP 15 DIP 16 DIP 1 (ON) KONTROLLE MOTOR /EN-DREHRICHTUNG (PUNKT C) 1 KING 230/50 AA14001 OFF OFF DIP 2 (ON) PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN (PUNKT D) KING L 230/50 AA14010 DIP 1-2 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG FUNKCODES FÜR KING 220/60 AA14002 STEUERUNG GESAMTÖFFNUNG (DIP 1 auf ON gefolgt von KING L 220/60 AA14011 DIP 2 auf ON) (PUNKT E) NUR FÜR DIE MODELLE CRX...
  • Seite 32: D - Programmierung Der Öffnungszeiten Für Die Fussgängerzone

    4 - Bei Erreichung des mechanischen Öffnungsendanschlags, nach einer Sekunde den 4 - Das rote LED DL1 für die Programmierung bleibt aktiviert und man kann neue Codes Druckschalter PROG drücken => M1 stoppt und M2 öffnet. eingeben (siehe die vorhergehende Beschreibung). 5 - Bei Erreichung des mechanischen Öffnungsendanschlags =>...
  • Seite 33 Diese Funktion ist in den Hauptverkehrszeiten nützlich, wenn der Fahrzeugverkehr der Öffnungsbewegung nach einer halben Sekunde) als auch der langsamer ist (z.B. Eingang/Ausgang der Arbeiter, Notfälle in Wohngebieten oder auf Schließung (mit Wiederherstellung der Bewegung in entgegengesetzte Parkplätzen, sowie vorübergehend für Umzüge). Richtung nach einer Sekunde) ein.
  • Seite 34: Technische Eigenschaften

    Die “Totmannschaltung” Bedienung ist nür eine Not-Bedienung und die, für kurze ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Zeit und mit der Visuell-Sicherheit der Autmatismum-Bewegung gemacht wird sein. So bald wie möglich, muss der Fehler Schutz, für den ordnungsgemäßen Betrieb, - Temperaturbereich -10 ÷ + 55°C wiederhergestellt werden sein.
  • Seite 35: Selbstlernend Funkempfgänger

    Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die OPTIONEN - entsprechenden Betriebsanleitungen. ERNSENDER SUN IT SLIM SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032 EIN PAAR FOTOZELLEN-STAENDER FÜR FIT SLIM Kode ACG8065...
  • Seite 36 RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten, die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können, ohne dass man Kabelsammelsysteme benötigt. Entspricht der Norm EN13849-1:2007 und in Verbindung mit einer RIB - Schalttafel stellt es eine Schutzvorrichtung der Klasse 2 dar. Kode ACG6202...
  • Seite 37: Conexiones Eléctricas

    cod. BC07086 CONEXIONES ELÉCTRICAS T2 CRX cod. BC07085 INTERMITENTE CONDENSADOR MOTOR 2 ANTENA CONDENSADOR MOTOR 1 MASA ANTENA R=2,2KΩ SIGNAL BUZZER 12 Vdc para AUTOTEST PARA COSTA 12 Vdc para ACCESSORIOS FOTOCÉLULAS ALIMENTACION COSTAS 230Vac 50 Hz PASSO PASSO PEATONAL COMÚN CERRADURA ELÉCTRICA...
  • Seite 38 Bornera para enlace con sonda de calentamiento incorporada, sòlo para operador KING ICE (còd. AA14019) RADIO Módulo radio incorporado (modelo CRX) o conector para radio receptor RIB de encaje con alimentación de 12 Vdc. Selección funcionamiento con 1 o 2 motores JP17 PROG Botón para la programación...
  • Seite 39 TABLA 1 MICROINTERRUPTORES DE GESTIÓN TIPOLOGÍA DEL MOTOR CÓDIGO DIP 14 DIP 15 D I P DIP 1 (ON) CONTROL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL / DE LOS 161 KING 230/50 AA14001 OFF OFF MOTOR/ES (PUNTO C) KING L 230/50 AA14010 DIP 2 (ON) PROGRAMACIÓN DE TIEMPOS (PUNTO D) KING 220/60 AA14002 DIP 1-2 MEMORIZACIÓN/CANCELACIÓN CÓDIGOS DE RADIO...
  • Seite 40 3 - Pulsar el botón PROG => M1 abre. 6 - Final del procedimiento. 4 - Alcanzado el seguro mecánico de apertura, luego de un segundo pulsar el botón SEÑALIZACIÓN DE MEMORIA LLENA CÓDIGOS DE RADIO DESTINADOS A LA PROG => M1 se detiene y M2 se abre. APERTURA TOTAL 5 - Alcanzado el seguro mecánico de apertura =>...
  • Seite 41 segue da pag. 40 entrada/salida de obreros, emergencias en zonas residenciales o estacionamientos y, fase de cierre (con restablecimiento del movimiento inverso después de temporáneamente por mudanzas). un segundo aún cuando estas permanezcan operativas). MODALIDAD DE APLICACIÓN FUNCIÓN RELOJ GESTIÓN DE CIERRE INMEDIATO DESPUÉS DEL TRÁNSITO POR LAS Solicitar T2 con firmware 08.
  • Seite 42: Características Técnicas

    accesorios de seguridad por un corecto funcionamiento. ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INTERMITENTE - Rango de temperatura -10 ÷ + 55°C Nota: Este panel electrónico puede alimentar SÓLO INTERMITENTES CON CIRCUITO - Humedad < 95% sin condensación INTERMITENTE (ACG7059) con lámparas de 40W máximo. - Tensión de alimentación 230 o 120V~ ±10% - Frecuencia...
  • Seite 43 OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. ELEMANDO SUN IT SLIM SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 FOTOCÉLULAS PARA PARED cód.
  • Seite 44 RED permite realizar una instalación con costas colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de sistemas recoge cables. Conforme a la norma EN13849-1:2007. Unido a un cuadro electrónico RIB es un dispositivo de protección de Clase 2. cód. ACG6202...
  • Seite 45: Registro Di Manutenzione

    REGISTRO DI MANUTENZIONE DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
  • Seite 46 Data Descrizione dell’intervento (installazione, avviamento, verifica delle sicurezze, riparazioni, modifiche) Firma del tecnico Firma del cliente Date Description de l’intervention (installation, mise en marche, réglage, contrôle des sécurités, réparations, modifications) Signature du techicien Signature du client Date Description of the operation (installation, start-up, adjustement, safety device check, repair, modifications) Technician’s signature Customer’s signature Datum Beschreibung der Kundendienstleistung (Installation, Inbetriebnahme, Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen, Reparaturen Änderungen) Unterschrift des Technikers Unterschrift des Kunden Fecha Descripción de la intervención (instalción, puesta en marcha, reglaje, comprobación de los dispositivos de seguridad, reparaciones o modificaciones) Firma del técnico Firma del cliente...
  • Seite 47 R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA DI QUALITÀ CERTIFICATO 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED BY DNV www.ribind.it - ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 48 Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia 25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY Via Matteotti, 162 Tel.

Inhaltsverzeichnis