Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ALU-TRANSPORTWAGEN / ALUMINIUM FLAT BED
TROLLEY / CHARIOT DE TRANSPORT EN ALUMINIUM
ALU-TRANSPORTWAGEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CHARIOT DE TRANSPORT EN ALUMINIUM
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
HLINÍKOVÝ VOZÍK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CARRINHO DE TRANSPORTE EM ALUMÍNIO
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 300278
ALUMINIUM FLAT BED TROLLEY
Assembly, operating and safety instructions
ALUMINIUM TRANSPORTWAGEN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
PLATAFORMA DE TRANSPORTE
DE ALUMINIO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi 8985658

  • Seite 1 ALU-TRANSPORTWAGEN / ALUMINIUM FLAT BED TROLLEY / CHARIOT DE TRANSPORT EN ALUMINIUM ALU-TRANSPORTWAGEN ALUMINIUM FLAT BED TROLLEY Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions CHARIOT DE TRANSPORT EN ALUMINIUM ALUMINIUM TRANSPORTWAGEN Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies HLINÍKOVÝ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 max. 150 kg 13 mm 13 mm...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Anweisungen lesen! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Stellen Sie sicher, dass das Produkt max. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! 150 kg bis max. 150 kg belastet wird. Alu-Transportwagen Technische Daten Typ: DAR 150 Einleitung Gewicht:...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Montage / Gebrauch Gebrauch Sicherheitshinweise Ladefläche vergrößern / verkleinern ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DIE MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Sie können die Ladefläche auseinanderzie- SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! hen bzw. zusammen schieben. Eine beweglich gelagerte Klammer verhindert in der einge- NICHT IN schobenen Position ein unbeabsichtigtes Ausei- DIE HÄNDE VON KINDERN...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege / Service / Entsorgung / Garantie Reinigung und Pflege Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler Da die ineinander verschiebbaren Profile der auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl Ladefläche bei der Auslieferung einen leichten –...
  • Seite 8: Parts Description

    Introduction Key for pictograms used Never leave children unattended Read the instructions! with the packaging material or the product. Observe the warnings and safety Ensure that the product is not subjected max. instructions! 150 kg to a load greater than 150 kg. Aluminium Flat Bed Trolley Technical data Type:...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety instructions / Assembly / Use / Cleaning and care Safety instructions Increasing/decreasing the loading area ATTENTION! READ ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND You can extend or push together the loading OPERATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! area .
  • Seite 10: Warranty

    Cleaning and care / Service / Disposal / Warranty The warranty applies to defects in material or manu- Renew the oil film from time to time (depending on frequency of use). To do so, moisten a lint- facture. This warranty does not cover product parts free cloth with a little machine oil and wipe this subject to normal wear, thus possibly considered over the inner profiles.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Ne laissez jamais les enfants mani- Lisez les instructions ! puler le matériel d'emballage et le produit sans surveillance. Respecter les avertissements et Veillez à ne pas soumettre le produit max. consignes de sécurité ! 150 kg à...
  • Seite 12 Consignes de sécurité / Montage / Utilisation Utilisation Consignes de sécurité Agrandir / réduire la surface de chargement ATTENTION ! LIRE LA NOTICE DE MONTAGE ET LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! CONSERVER SOIGNEUSEMENT LA NOTICE Vous pouvez séparer ou rapprocher la surface DE MONTAGE ET LE MODE D‘EMPLOI ! de chargement .
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien / Service après-vente / Mise au rebut / Garantie Nettoyage et entretien Si un problème matériel ou de fabrication devait sur- venir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce pro- Les profilés coulissants de la surface de char- duit, nous assurons à...
  • Seite 14: Correct Gebruik

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Laat kinderen nooit zonder toezicht Lees a.u.b. de aanwijzingen! bij het verpakkingsmateriaal en het product. Neem de waarschuwingen en veilig- Zorg ervoor dat het product tot max. max. heidsinstructies in acht! 150 kg 150 kg wordt belast. Aluminium transportwagen Technische gegevens Type:...
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies / Montage / Gebruik Gebruik Veiligheidsinstructies Laadplateau vergroten / verkleinen LET OP! LEES VÓÓR HET GEBRUIK DE MON- TAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING! BEWAAR DE MONTAGE- EN BEDIENINGS- Het laadplateau kan worden uitgeschoven HANDLEIDING ZORGVULDIG! of ingeschoven. Een verplaatsbare klem verhindert in de ingeschoven positie het per ongeluk uitschuiven.
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud / Service / Afvoer / Garantie Reiniging en onderhoud Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, Omdat de verschuifbare profielen van het dan wordt het product door ons – naar onze keuze laadplateau bij aflevering zijn voorzien van –...
  • Seite 17: Technické Údaje

    Úvod Legenda použitých piktogramů Nikdy nenechávejte děti bez Přečtěte si pokyny! dohledu s obalovým materiálem a výrobkem. Dbejte výstrah a řiďte se Nezatěžujte výrobek hmotností max. bezpečnostními pokyny! 150 kg vyšší než max. 150 kg. Hliníkový vozík Technické údaje Typ: DAR 150 Úvod Hmotnost: 7,8 kg...
  • Seite 18 Bezpečnostní upozornění / Montáž / Použití / Čistění a ošetřování Použití Bezpečnostní upozornění Zvětšení / zmenšení ložné plochy POZOR! PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE! NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PEČLIVĚ Ložnou plochu můžete roztáhnout nebo USCOVEJTE! zasunout do sebe. Pohyblivě uložená svorka zabraňuje v zasunuté...
  • Seite 19: Likvidace Odpadu

    Čistění a ošetřování / Servis / Likvidace odpadu / Záruka Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato Čas od času (v závislosti na intenzitě použití) obnovte tenkou vrstvu oleje. Použijte k tomu záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající utěrku, která nepouští vlákna, navlhčenou men- opotřebení...
  • Seite 20: Uso Adecuado

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados Nunca deje a los niños sin vigilancia ¡Lea las instrucciones! con el material de embalaje o el producto. ¡Respete las advertencias Asegúrese de que el producto no máx. e indicaciones de seguridad! 150 kg exceda los 150 kg de carga. Plataforma de transporte Características técnicas de aluminio...
  • Seite 21: Indicaciones Sobre Seguridad

    Indicaciones sobre seguridad / Montaje / Utilización / Limpieza y conservación Indicaciones sobre Utilización seguridad Aumentar/reducir superficie de carga ¡ATENCIÓN! ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR Y MONTAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE USO Y Es posible separar o unir la superficie de DE MONTAJE EN UN LUGAR SEGURO! carga .
  • Seite 22 Limpieza y conservación / Asistencia / Desecho / Garantía Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de com- capa de aceite, debe prescindirse de la limpieza con o en productos disolventes. pra se produce un fallo de material o fabricación en Renueve cada cierto tiempo (según la frecuencia este producto, repararemos el producto o lo sustitui- de aplicaciones) la capa de aceite.
  • Seite 23: Utilização Correcta

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Nunca deixe crianças sem vigilância Ler as instruções! com o material da embalagem e o produto. Considerar as indicações de aviso e de Certifique-se de que o produto não máx. segurança! 150 kg carrega mais de 150 kg. Carrinho de transporte Dados técnicos em alumínio...
  • Seite 24 Indicações de segurança / Montagem / Utilização / Limpeza e conservação Utilização Indicações de segurança Aumentar/diminuir superfície de carga ATENÇÃO! ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! GUARDE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE Podes esticar ou comprimir a superfície de INSTRUÇÕES! carga .
  • Seite 25 Limpeza e conservação / Serviço / Eliminação / Garantia – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o Renove de tempos em tempos a camada de óleo (dependendo da frequência de uso). producto estiver danificado, se não for devidamente Para isso, umedeça um pano livre de fios com utilizado ou se não for efectuada a devida manu- um pouco de óleo de máquina e passe por...
  • Seite 29 GERMANY Art.-Nr.: 8985658 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: 8985658 012018-8 IAN 300278...

Inhaltsverzeichnis