Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRWK 2400 A1

  • Seite 3 English ........................2 Polski ........................17 Magyar ........................33 Čeština ........................49 Slovensky ......................... 65 Deutsch ........................79 V 1.1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Contents   Introduction ........................ 3   Intended use ....................... 3   Package contents ....................... 4   Controls and displays ....................4   Technical specifications ....................5   Safety instructions ...................... 5   Copyright ......................... 10  ...
  • Seite 5: Introduction

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Introduction Thank you for buying a SilverCrest product. The SilverCrest SRWK 2400 A1 electric kettle, hereinafter referred to as the electric kettle, can be used to boil drinking water in private households. Intended use This electric kettle is intended for private use only and for boiling drinking water only. It may not be used for other liquids and may not be used commercially.
  • Seite 6: Package Contents

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Package contents SilverCrest SRWK 2400 A1 Base with power cord electric kettle with lid  These operating instructions (lineart illustration) Controls and displays These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the electric kettle is shown with figures indicated.
  • Seite 7: Technical Specifications

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Technical specifications Manufacturer: TARGA GmbH Model: SilverCrest SRWK 2400 A1 Operating voltage: 220 to 240 V AC, 50 Hz Power: 2000 W to 2400 W Power cord length: 75 cm Capacity: 0.7 (minimum) to 1.8 (maximum) litres...
  • Seite 8: Risk Of Burns

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Risk of burns! This symbol warns of hot surfaces. WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety. It warns against risks which could, if left unheeded, cause danger to life and limb, injuries or material damage.
  • Seite 9 SilverCrest SRWK 2400 A1  Any cleaning or maintenance of the product must not be performed by children unless they are supervised.  Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and the power cord.
  • Seite 10 SilverCrest SRWK 2400 A1  Only boil water with the lid (1) closed. Otherwise the kettle could boil over and cause burns and property damage.  Do not open the lid (1) while the water is being heated. Warning about property damage ...
  • Seite 11 SilverCrest SRWK 2400 A1  If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the appliance immediately and remove the plug from the wall outlet. If this occurs, do not continue to use the appliance and have it checked out by an expert.
  • Seite 12: Copyright

    SilverCrest SRWK 2400 A1  Only connect the electric kettle to a properly installed, easily accessible wall outlet whose mains voltage corresponds to that on the rating plate. After connecting the appliance, the wall outlet must still be easily accessible so that you can remove the mains plug quickly in the event of an emergency.
  • Seite 13: Getting Started

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Getting started Before preparing water for consumption, you must first clean the kettle (7) to remove dust and any residues from the packaging materials. Proceed as follows: 1. Remove the lid (1) and rinse the kettle (7) with clean water.
  • Seite 14: Maintenance/Cleaning

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Risk of burns!  Rotate the kettle (7) so that the steam is directed away from you. Otherwise you could get burnt.  Only boil water with the lid (1) closed. Otherwise the kettle could boil over and cause burns and property damage.
  • Seite 15: Descaling The Electric Kettle

    SilverCrest SRWK 2400 A1  Clean the exterior of the kettle (7) and the base (5) with a slightly damp cloth. For stubborn dirt add a little detergent to the damp cloth. Make sure there are no detergent residues on the kettle (7) or the base (5) before operating the electric kettle again.
  • Seite 16: Storing The Electric Kettle

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Storing the electric kettle 1. Allow the electric kettle to cool completely before storing it. 2. Wrap the power cord (2) around the cord wrap under the base (5) and store the electric kettle in a safe and dust-free place.
  • Seite 17: Conformity

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Conformity This appliance complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low-voltage Directive 2006/95/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User Manual.
  • Seite 18 SilverCrest SRWK 2400 A1 16 - English...
  • Seite 19 SilverCrest SRWK 2400 A1 Spis treści   Wprowadzenie ......................18   Przeznaczenie ......................18   Zawartość opakowania ................... 19   Elementy regulacyjne i kontrolki ................19   Dane techniczne ....................... 20   Instrukcje bezpieczeństwa ..................20   Prawa autorskie ...................... 26  ...
  • Seite 20: Wprowadzenie

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktu firmy SilverCrest. Czajnik elektryczny SilverCrest SRWK 2400 A1, zwany w dalszym ciągu tekstu czajnik, jest przeznaczony do gotowania wody w gospodarstwach domowych. Przeznaczenie Czajnik jest przeznaczony do użytku prywatnego i tylko do gotowania wody pitnej. Nie wolno go stosować...
  • Seite 21: Zawartość Opakowania

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Zawartość opakowania Czajnik elektryczny SilverCrest SRWK 2400 A1 Podstawka z przewodem zasilania z pokrywką  Niniejsza instrukcja obsługi (ilustracje wykonane jako grafika) Elementy regulacyjne i kontrolki Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano czajnik z częściami oznaczonymi numerami.
  • Seite 22: Dane Techniczne

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Dane techniczne Producent: TARGA GmbH Model: SilverCrest SRWK 2400 A1 Napięcie zasilania: 220 do 240 V AC, 50 Hz Moc: 2000 W do 2400 W Długość przewodu zasilania: 75 cm Pojemność: 0,7 l (minimum) do 1,8 l (maksimum) Wskaźniki:...
  • Seite 23 SilverCrest SRWK 2400 A1 Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwami, których zlekceważenie może stwarzać zagrożenie dla zdrowia i życia w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Niebezpieczeństwo oparzeń! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu oraz bezpieczeństwa...
  • Seite 24: Dzieci I Osoby Niepełnosprawne

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Dzieci i osoby niepełnosprawne  Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że znajdują...
  • Seite 25 SilverCrest SRWK 2400 A1  W trakcie gotowania wody z czajnika wydobywa się para. Zachować ostrożność, aby się nie poparzyć. W razie potrzeby założyć rękawice kuchenne. Obrócić czajnik (7) tak, by para ulatniała się w przeciwnym kierunku.  Czajnik (7) chwytaj i przenoś tylko za uchwyt (8).
  • Seite 26: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    SilverCrest SRWK 2400 A1 ustawiony na nierównej powierzchni, gotująca się woda mogłaby się rozlać i ewentualnie spowodować szkody materialne i oparzenia.  Nigdy nie zostawia włączonego czajnika bez dozoru. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!  Przewód zasilający nie może być uszkodzony. W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie wymieniać...
  • Seite 27 SilverCrest SRWK 2400 A1 Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia.  Upewnić się, że przewód zasilający nie zostanie uszkodzony przez ostre krawędzie ani elementy o wysokiej temperaturze. Po zakończeniu używania urządzenia przewód zasilający należy zawsze zwinąć w schowku na przewód pod podstawką (5).
  • Seite 28: Niebezpieczeństwo Pożaru

    SilverCrest SRWK 2400 A1 przewodu zasilającego w nagłym przypadku.  Nigdy nie zanurzać podstawki (5) w wodzie ani w innych płynach. W przypadku przedostania się płynu do podstawki (5) należy natychmiast wyjąć wtyk przewodu zasilającego z gniazda ściennego i skontaktować się z naszą...
  • Seite 29: Gotowanie Wody

    SilverCrest SRWK 2400 A1 1. Zdejmij pokrywkę (1) i wypłucz czajnik (7) czystą wodą. 2. Napełnij czajnik (7) wodą pitną do wysokości znaku "1.8l MAX". 3. Załóż pokrywkę (1), zagotuj wodę jeden raz (patrz następny krok "Gotowanie wody") i na koniec wylej wodę.
  • Seite 30: Konserwacja/Czyszczenie

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Niebezpieczeństwo oparzeń!  Obrócić czajnik (7) tak, by para ulatniała się w przeciwnym kierunku. W przeciwnym razie można się poparzyć.  Gotuj wodę tylko z zamkniętą pokrywką (1). W przeciwnym razie, gotująca się woda może się wylać i spowodować oparzenia i szkody materialne.
  • Seite 31: Usuwanie Kamienia Z Czajnika Elektrycznego

    SilverCrest SRWK 2400 A1  Wypłucz czajnik (7) czystą wodą.  Wyczyść czajnik (7) i podstawkę (5) od zewnątrz lekko wilgotną szmatką. W razie uporczywych zanieczyszczeń daj na szmatkę nieco detergentu. Przed ponownym uruchomieniem czajnika upewnij się, że na czajniku (7) ani podstawce (5) nie ma resztek detergentu. Przed ponownym użyciem czajnika elektrycznego osusz czajnik (7) i podstawkę...
  • Seite 32: Przechowywanie Czajnika Elektrycznego

    SilverCrest SRWK 2400 A1 7. Umieścić pokrywkę (1) na czajniku (7). Przechowywanie czajnika elektrycznego 1. Przed odstawieniem czajnika do przechowywania należy odczekać na jego schłodzenie się. 2. Owinąć przewód zasilający (2) w schowku na przewód pod podstawką (5) i umieścić czajnik w bezpiecznym miejscu wolnym od kurzu.
  • Seite 33: Zgodność Z Dyrektywami

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Nie należy wyrzucać urządzenia wraz z odpadkami z gospodarstwa domowego ani na składowiska odpadów komunalnych. Informacje na temat punktów zbiórki i dat odbioru odpadów można uzyskać u lokalnych władz lub w przedsiębiorstwie usług komunalnych. Wszelkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać...
  • Seite 34 SilverCrest SRWK 2400 A1 32 – Polski...
  • Seite 35 SilverCrest SRWK 2400 A1 Tartalomjegyzék   Bevezetés ......................... 34   Rendeltetésszerű használat ..................34   A csomag tartalma ....................35   Vezérlők és kijelzők ....................35   Műszaki adatok ....................... 36   Biztonsági utasítások ....................36   Szerzői jog ....................... 41  ...
  • Seite 36: Bevezetés

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Bevezetés Köszönjük, hogy SilverCrest terméket választott. A SilverCrest SRWK 2400 A1 elektromos vízforraló (a továbbiakban elektromos vízforraló) egy magánháztartások számára készült vízforraló. Rendeltetésszerű használat Az elektromos vízforraló kizárólag magáncélra és ivóvíz forralására használható. Ipari célra és egyéb folyadékok forralására nem alkalmas.
  • Seite 37: A Csomag Tartalma

    SilverCrest SRWK 2400 A1 A csomag tartalma SilverCrest SRWK 2400 A1 Talp tápkábellel elektromos vízforraló fedéllel  Jelen használati utasítás (vonalrajz) Vezérlők és kijelzők A használati utasítás fedlapja kihajtható. A borító belső oldalán az elektromos vízforraló számozott ábrája látható. A számok a következőket jelentik: Fedő...
  • Seite 38: Műszaki Adatok

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Műszaki adatok Gyártó: TARGA GmbH Modell: SilverCrest SRWK 2400 A1 Üzemi feszültség: 220 - 240 V váltóáram, 50 Hz Teljesítmény: 2000 W - 2400 W Tápkábel hossza: 75 cm Kapacitás: 0,7 (minimum) 1,8 (maximum) liter Jelzők: bekapcsolásjelző, ha a vízforraló...
  • Seite 39 SilverCrest SRWK 2400 A1 Áramütésveszély! Ez a szimbólum figyelmeztet az olyan veszélyekre, melyeket ha figyelmen kívül hagy, veszélyes lehet az életre vagy a végtagokra, áramütés miatt. Égésveszély! A szimbólum figyelmeztet a forró felületekre. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a termék biztonságos használatára és a felhasználó...
  • Seite 40 SilverCrest SRWK 2400 A1 alatt vannak, vagy az eszköz megfelelő használatáról tájékoztatást kaptak, és megértették az ezzel kapcsolatos kockázatot.  Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.  A termék tisztítását vagy karbantartását gyermekek csak felügyelettel végezhetik.  A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a tápkábeltől.
  • Seite 41 SilverCrest SRWK 2400 A1  A készüléket csak akkor tisztítsa, ha az teljesen kihűlt.  A vízforralót (7) legfeljebb 1,8 liter vízzel lehet feltölteni (lásd a vízszint-jelzőt (3)). A túltöltés a vízforraló (7) túlmelegedéséhez és égési sérülésekhez vagy anyagi kárhoz vezethet.
  • Seite 42 SilverCrest SRWK 2400 A1 47. oldal). Áramütés veszélye áll fenn a sérült tápkábelek esetén.  Ne nyissa fel a talp (5) házát - nem tartalmaz szervizelhető alkatrészeket. A ház felnyitásával áramütés veszélyének teheti ki magát.  Ha bármilyen füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a...
  • Seite 43: Szerzői Jog

    SilverCrest SRWK 2400 A1 a csatlakozódugót a fali aljzatból, és lépjen kapcsolatba a forródróttal (lásd: „Garanciális tájékoztatás”, 47. oldal).  Csak egy megfelelően telepített, könnyen megközelíthető fali aljzatba csatlakoztassa az elektromos vízforralót, melynek a feszültsége megfelel a főzőlapon feltüntetett értéknek. A készülék csatlakoztatását követően a fali aljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy a...
  • Seite 44: Használat Előtt

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Használat előtt Csomagolja ki a készüléket. Először ellenőrizze. hogy minden alkatrész sérülés nélkül megvan-e (lásd: „A csomag tartalma”, 35. oldal). Ha bármilyen elem hiányzik, vagy megsérült, hívja fel forródrótunkat (lásd: „Garanciális tájékoztatás”, 47. oldal). A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektől és megfelelően semmisítse meg.
  • Seite 45: Karbantartás / Tisztítás

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Töltse fel a vízforralót (7) legalább 0,7 liter ivóvízzel (lásd a vízforralóban lévő fémcsíkot), de legfeljebb a vízszint-jelzőn (3) lévő „1,8L MAX” jelölésig, majd zárja le a vízforraló (7) fedelét (1). A vízforraló (7) a talpra (5) történő ráhelyezést követően a függőleges tengelye körül körbeforgatható.
  • Seite 46: Az Elektromos Vízforraló Vízkőtelenítése

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Áramütés veszély!  Mindig húzza ki a fali csatlakozót a tisztítás előtt. Ennek elmulasztása elektromos áramütést okozhat.  Ne öntsön vagy ne fröcsköljön a talpra (5), és ne merítse azt vízbe vagy egyéb folyadékokba. Ez rövidzárlatot okozhat, mely pedig elektromos áramütéshez vagy égéshez vezethet.
  • Seite 47: Az Elektromos Vízforraló Tárolása

    SilverCrest SRWK 2400 A1 3. A vízforralóba óvatosan nyúljon be és tartsa a kezét a vízkőszűrő (9) alá, hogy az ne eshessen bele a vízforralóba (7). 4. Ujjával vagy egy kanél nyelével nyomja le kívülről a vízforraló (7) kiöntőcsövét a vízkőszűrő (9) meglazításához.
  • Seite 48: Környezetvédelmi Szabályok És Hulladék-Kezelési Információk

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Környezetvédelmi szabályok és hulladék-kezelési információk A kereszttel áthúzott szemetest ábrázoló szimbólum egy terméken azt jelenti, hogy arra érvényes a 2012/19/EU Európai Irányelv. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen.
  • Seite 49: Garanciális Tájékoztatás

    Silve erCrest SRWK 2 2400 A1 aranciális t ájékoztatá ás E ké észülék garanciája a 3 év a vásárlás s időpontjától szá ámítva. Jól őrizze meg az eredeti k kasszaszalagot, e z szolgál vásá árlási bizonylatké nt. A termék üzem mbe helyezése el őtt olvassa át a m mellékelt dokume...
  • Seite 50 SilverCrest SRWK 2400 A1 48 - Magyar...
  • Seite 51 SilverCrest SRWK 2400 A1 Obsah   Úvod ........................50   Určené použití ......................50   Obsah balení ......................51   Ovládací prvky a jejich funkce ................. 51   Technické údaje ......................52   Bezpečnostní pokyny ....................52   Ochrana autorských práv..................57  ...
  • Seite 52: Úvod

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Úvod Děkujeme vám za nákup výrobku značky SilverCrest. Elektrická rychlovarná konvice SilverCrest SRWK 2400 A1 (v textu označovaná jako rychlovarná konvice) slouží k ohřevu pitné vody v domácnostech. Určené použití Tato rychlovarná konvice je určena pouze k soukromému využití a pouze k ohřevu pitné vody. Nesmí se používat pro jiné...
  • Seite 53: Obsah Balení

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Obsah balení Rychlovarná konvice SilverCrest SRWK 2400 A1 Základna s napájecím kabelem s víkem  Tyto provozní pokyny (vyobrazení) Ovládací prvky a jejich funkce Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obálky je znázorněna rychlovarná...
  • Seite 54: Technické Údaje

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Technické údaje Výrobce: TARGA GmbH Model: SilverCrest SRWK 2400 A1 Provozní napětí: 220 až 240 V stř., 50 Hz Příkon: 2000 W až 2400 W Délka napájecího kabelu: 75 cm Kapacita: 0,7 (minimum) až 1,8 (maximum) litru Indikátor:...
  • Seite 55: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento symbol varuje před riziky, které by při zanedbání mohly způsobit ohrožení života a poranění končetin v důsledku zásahu elektrickým proudem. Nebezpečí opaření! Tento symbol varuje před horkým povrchem. VAROVÁNÍ Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné...
  • Seite 56 SilverCrest SRWK 2400 A1 týkající se správného použití spotřebiče a jsou si vědomy souvisejících rizik.  Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.  Veškerá čištění nebo údržbu spotřebiče mohou děti provádět výhradně pod dohledem.  Děti mladší 8 let se nesmí pohybovat v blízkosti spotřebiče a napájecího kabelu.
  • Seite 57 SilverCrest SRWK 2400 A1  Konvici (7) naplňte maximálním množstvím vody (1,8 l - viz vodoznak (3)). Při přeplnění může vařící voda z konvice (7) přetéci a způsobit opaření nebo poškození.  Vodu vařte pouze s uzavřeným víkem (1). Jinak může vařící...
  • Seite 58 SilverCrest SRWK 2400 A1  Kryt podstavce (5) neotvírejte – nejsou v něm žádné opravitelné součásti. Při otevření krytu riskujete úraz elektrickým proudem.  Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo zvláštního zápachu, zařízení okamžitě vypněte a napájecí kabel odpojte od sítě. V tomto případě...
  • Seite 59: Ochrana Autorských Práv

    SilverCrest SRWK 2400 A1 ze zásuvky a obraťte se na naši zákaznickou linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 63).  Rychlovarnou konvici připojujte pouze do správně nainstalované a snadno přístupné zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá údajům na typovém štítku. Po připojení...
  • Seite 60: Než Začnete

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Než začnete Vybalte spotřebič. Nejprve zkontrolujte, zda jsou všechny součásti kompletní a nepoškozené (viz odstavec „Obsah balení“ na straně 51). Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozeny, zavolejte na naši servisní linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 63). Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí...
  • Seite 61: Údržba / Čištění

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Konvicí (7) nasazenou na podstavci (5) lze otáčet dokola v rozsahu 360° kolem svislé osy. Není zajištěna v určité poloze. Otáčení konvice (7) umožňuje snadnou kontrolu vodoznaku (3) a nasměrování proudu páry směrem od vás. Napájecí kabel (2) zapojte do zásuvky.
  • Seite 62: Odstranění Vodního Kamene Z Rychlovarné Konvice

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Varování týkající se poškození majetku Nepoužívejte obrusné prostředky či prostředky se stahujícími účinky nebo nástroje, které by mohly poškrábat povrch (např. kovovou houbu). Mohou způsobit poškození rychlovarné konvice.  Konvici (7) vypláchněte čistou vodou.  Povrch konvice (7) a podstavce (5) otřete mírně navlhčenou tkaninou. V případě značného znečištění...
  • Seite 63: Skladování Rychlovarné Konvice

    SilverCrest SRWK 2400 A1 6. Filtr vložte nazpět do konvice (7). Při nasazování filtru se dívejte do hubice konvice (7) zepředu. Tak budete moci filtr správně nasadit. Až filtr vystředíte, lehce ho stlačte proti hubici, dokud nezaklapne na místo. 7. Víko (1) nasaďte nazpět na konvici (7).
  • Seite 64: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Pokud je výrobek označen symbolem přeškrtnutého kontejneru, vztahuje se na něj evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích.
  • Seite 65: Informace O Záruce

    Silve erCrest SRWK 2 2400 A1 formace o záruce přístroj obdržíte z záruku 3 roky od d data nákupu. Usch hovejte si prosím p pokladní stvrzenku u jako doklad o ko oupi. Před uved dením Vašeho pro oduktu do provoz u si prosím přečtě...
  • Seite 66 SilverCrest SRWK 2400 A1 64 - Čeština...
  • Seite 67 SilverCrest SRWK 2400 A1 Obsah   Úvod ........................66   Určené použitie ......................66   Obsah balenia ......................67   Ovládacie prvky a displeje ..................67   Technické parametre ....................68   Bezpečnostné pokyny ....................68   Autorské práva ......................73  ...
  • Seite 68: Úvod

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Úvod Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok SilverCrest. Elektrickú kanvicu SilverCrest SRWK 2400 A1, ďalej len elektrická kanvica, je možné použiť na prípravu vriacej pitnej vody v domácnostiach. Určené použitie Táto elektrická kanvica je určená len na súkromné použitie a len na prípravu vriacej pitnej vody. Nesmie sa používať...
  • Seite 69: Obsah Balenia

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Obsah balenia Elektrická kanvica SilverCrest SRWK 2400 A1 Základňa s napájacím káblom s vekom  Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia) Ovládacie prvky a displeje Tieto prevádzkové pokyny majú otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je znázornená elektrická...
  • Seite 70: Technické Parametre

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Technické parametre Výrobca: TARGA GmbH Model: SilverCrest SRWK 2400 A1 Prevádzkové napätie: 220 až 240 V AC, 50 Hz Výkon: 2000 W až 2400 W Dĺžka napájacieho kábla: 75 cm Kapacita: 0,7 (minimálne) až 1,8 (maximálne) litra Indikátory:...
  • Seite 71 SilverCrest SRWK 2400 A1 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Tento symbol upozorňuje na riziká, ktoré ak sa budú ignorovať, môžu spôsobiť smrť alebo zranenie končatiny elektrickým prúdom. Nebezpečenstvo popálenín! Tento symbol upozorňuje na horúce povrchy. VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania výrobku a z hľadiska zaistenia...
  • Seite 72 SilverCrest SRWK 2400 A1 pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať spotrebič a rozumejú spojeným rizikám.  Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom.  Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu výrobku, pokiaľ nie sú...
  • Seite 73: Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    SilverCrest SRWK 2400 A1 indikátor hladiny vody (3)). Preplnenie spôsobí, že sa vriaca voda dostane mimo kanvicu (7) a môže spôsobiť popálenia alebo škodu na majetku.  Vodu nechávajte zovrieť len vtedy, keď je veko (1) zatvorené. V opačnom prípade sa môže vriaca voda dostať...
  • Seite 74 SilverCrest SRWK 2400 A1  Neotvárajte kryt základne (5) – nie sú v nej žiadne opraviteľné súčasti. Otvorením krytu sa vystavujete riziku zásahu elektrickým prúdom.  Pokiaľ si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite spotrebič vypnite a vytiahnite koncovku z napájacej zásuvky.
  • Seite 75: Nebezpečenstvo Požiaru

    SilverCrest SRWK 2400 A1  Elektrickú kanvicu pripojte len k správne nainštalovanej a ľahko dostupnej sieťovej zásuvke, ktorej napätie zodpovedá napätiu na výkonnostnom štítku. Po pripojení spotrebiča musí byť sieťová zásuvka stále ľahko prístupná, aby bolo možné v núdzovom prípade rýchlo vytiahnuť...
  • Seite 76: Začíname

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Začíname Pred prípravou vody na konzumáciu musíte najprv vyčistiť kanvicu (7), aby ste odstránili prach a všetky zvyšky z baliaceho materiálu. Postupujte nasledovne: 1. Odoberte veko (1) a opláchnite kanvicu (7) čistou vodou. 2. Naplňte kanvicu (7) pitnou vodou až po značku „1.8L MAX“.
  • Seite 77: Údržba/Čistenie

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Nebezpečenstvo popálenín!  Otočte panvicu (7), aby para išla mimo vás. Inak by ste sa mohli popáliť.  Vodu nechávajte zovrieť len vtedy, keď je veko (1) zatvorené. V opačnom prípade sa môže vriaca voda dostať mimo kanvicu a spôsobiť popálenia alebo škodu na majetku.
  • Seite 78: Odstránenie Vodného Kameňa Z Elektrickej Kanvice

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Ak chcete odstrániť ťažko odstrániteľnú špinu vnútri kanvice (7), môžete použiť kefu na umývanie riadu s predĺženou rukoväťou alebo kefu na fľaše. Odstránenie vodného kameňa z elektrickej kanvice Po čase sa môže v kanvici (7) vytvoriť vodný kameň. Môže spôsobiť stratu energie a znížiť životnosť...
  • Seite 79: Odstraňovanie Problémov

    SilverCrest SRWK 2400 A1 3. Elektrickú kanvicu skladujte na suchom a bezprašnom mieste. Odstraňovanie problémov Ak elektrická kanvica nefunguje ako zvyčajne, skúste odstrániť problém podľa nižšie uvedených pokynov. Ak vám rady nižšie nedokážu pomôcť vyriešiť problém, obráťte sa na našu zákaznícku linku (pozrite si časť...
  • Seite 80: Zhoda

    Silv verCrest SRWK 2 2400 A1 hoda Tento spotreb bič je v súlade e so základným mi aj inými sú visiacimi požia davkami Smernice 200 04/108/ES o el ektromagneticke ej kompatibilite, Smernice 2006 6/95/ES o nízkom na apätí a Smern niciam ErP 20 009/125/ES a a RoHS 2011/...
  • Seite 81 SilverCrest SRWK 2400 A1 Inhalt   Einleitung ......................... 80   Bestimmungsgemäße Verwendung ................80   Lieferumfang ......................81   Bedienelemente und Anzeigen ................. 81   Technische Daten ...................... 82   Sicherheitshinweise ....................82   Urheberrecht ......................88   Vor der Inbetriebnahme ................... 88  ...
  • Seite 82: Einleitung

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest-Produkt entschieden haben. Der Wasserkocher SilverCrest SRWK 2400 A1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, kann zum Aufkochen von Trinkwasser in Privathaushalten eingesetzt werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Wasserkocher ist nur für den Einsatz im privaten Bereich und zum Aufkochen von Trinkwasser bestimmt.
  • Seite 83: Lieferumfang

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Lieferumfang Wasserkocher SilverCrest SRWK 2400 A1 Basis mit Netzkabel mit Deckel  Diese Anleitung (Symbolbild) Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Wasserkocher mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:...
  • Seite 84: Technische Daten

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Technische Daten Hersteller: TARGA GmbH Modellbezeichnung: SilverCrest SRWK 2400 A1 Betriebsspannung: 220 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz Leistung: 2000 W bis 2400 W Länge des Netzkabels: 75 cm Fassungsvermögen: 0,7 (Minimum) bis 1,8 (Maximum) Liter...
  • Seite 85: Gefahr Von Verbrennungen

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Gefahr durch Stromschläge! Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben durch Stromschläge gefährden können. Gefahr von Verbrennungen! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
  • Seite 86 SilverCrest SRWK 2400 A1 Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzerwartung dürfen durch Kinder nur unter Beaufsichtigung durchgeführt werden.  Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel fernzuhalten.
  • Seite 87: Warnung Vor Sachschäden

    SilverCrest SRWK 2400 A1  Reinigen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig abgekühlt ist.  Füllen Sie den Kessel (7) mit maximal 1,8 l Wasser (siehe die Skala (3)). Wenn Sie zu viel Wasser einfüllen, kann der Kessel (7) überkochen und Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 88 SilverCrest SRWK 2400 A1 Gefahr durch Stromschläge!  Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Ersetzen Sie niemals ein schadhaftes Netzkabel, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 93). Bei beschädigtem Netzkabel besteht Gefahr durch Stromschlag. ...
  • Seite 89 SilverCrest SRWK 2400 A1  Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz zu trennen.  Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel selbst.
  • Seite 90: Urheberrecht

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
  • Seite 91 SilverCrest SRWK 2400 A1 Stellen Sie die Basis (5) auf eine ebene, rutschfeste und trockene Oberfläche. Achten Sie dabei darauf, dass das Netzkabel (2) durch eine der hierfür vorgesehenen Aussparungen auf der Unterseite der Basis (5) geführt wird. Warnung Wenn das Netzkabel (2) nicht durch die hierfür vorgesehene Aussparung auf der Unterseite der Basis (5) geführt wird, stehen die Basis (5) und der Kessel (7) nicht stabil.
  • Seite 92: Wartung/Reinigung

    SilverCrest SRWK 2400 A1  Wenn das Wasser kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Tragen Sie ggf. Topf-Handschuhe. Drehen Sie den Kessel (7) so, dass der Dampf von Ihnen weg gerichtet austritt. 10. Gießen Sie das heiße Wasser aus. Fassen Sie den Griff dazu am besten weiter hinten an.
  • Seite 93: Wasserkocher Entkalken

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Wasserkocher entkalken Mit der Zeit kann es vorkommen, dass sich Kalk („Kesselstein“) im Kessel (7) ablagert. Dies führt zu Energieverlust und kann die Lebensdauer des Wasserkochers verringern. Daher sollten Sie Kalkablagerungen entfernen, sobald diese sichtbar werden.
  • Seite 94: Problemlösung

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Problemlösung Sollte Ihr Wasserkocher einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 93).
  • Seite 95: Konformität

    SilverCrest SRWK 2400 A1 Konformität Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften EMV-Richtlinie 2004/108/EC, Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Garantiehinweise Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis