Seite 1
Instructions AquaMax 2330E, 2335E 3A1490A Pressure Washer ENG, DEU, FRA, NLD, ITA, NOR, SWE, DNK, FIN, ESP, PRT, GRC, TUR, CZE, POL, HUN, ROU, RUS, EST, LVA, LTU, JPN -For high pressure water cleaning- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings and instructions in this manual.
Seite 2
English ..........................3 Deutsch ........................... 20 Français ........................... 37 Nederlands ........................54 Italiano ..........................71 Norsk ..........................88 Svenska ......................... 105 Dansk ..........................122 Suomi ..........................139 Español.......................... 156 Português ........................173 Eλληνικά ........................190 Türkçe ..........................207 Čeština........................... 224 Polski ..........................
Further information ................... 16 Transport ..........................16 Repair and maintenance ....................16 Recycling the cleaner ......................16 Guarantee .......................... 16 EU Declaration of Conformity .................... 17 Specifications ........................18 Graco Standard Warranty ....................19 Options / model variants Original instructions...
English 1 Important safety instructions DANGER Symbols used to mark Danger that leads directly to serious or irreversible injuries, or even instructions death. WARNING Danger that can lead to serious injuries or even death. CAUTION Danger that can lead to minor injuries and damage. WARNING Warnings •...
Seite 5
English CAUTION • High pressure jets can be dangerous. Never direct the water jet at persons, pets, live electrical equipment or the machine itself. • Never try to clean clothes or footwear on yourself or other per- sons. • The operator and anyone in the immediate vicinity of the site of cleaning should take action to protect themselves from being struck by debris dislodged during operation.
English 2 Introduction Operating elements and 1. Spray gun 8. Water supply to hose reel accessories 2. Mains power lead 9. Main switch 3. Spray lance 10. Detergent metering knob 4. Cable hook for electrical lead 11. Handle 5. Detergent tank 12.
Proper use also includes proper operation, servicing and repairs as specified by the manu facturer. Further support For further queries, please contact the GRACO service representative responsible for your country. Before use Before starting up your machine, please check it carefully for any de- fects.
English 3 Before starting the cleaner Assembling the cleaner Connecting the high pressure Machines without high pressure Machines with high pressure hose hose hose reel. reel. Options / model variants Original instructions...
4. Dismount the backflow preventer. Water has to come out of the drain opening (c) (max. 100ml) to ensure separation of the potable water. 5. If this is not the case, try cleaning the BA valve or contact your GRACO representative. Options / model variants Original instructions...
English Connecting the water supply 1. Rinse the water supply hose briefly in order to prevent sand an other dirt particles entering into the machine. 2. Connect water supply hose to the machine. 3. Open water tap. CAUTION • In the case of poor water quality (sand, etc.), we recommend that a fine water filter is fitted in the water inlet.
English 4 Control / Operation Connecting the spray lance to 1. Pull the blue quick-release the spray gun grip (A) of the spray gun backwards. 2. Insert the nipple of the spray lance (B) into the quick-re- lease connection and release it (C).
English Pressure regulation Turn the twist grip on the spray (Powerspeed Vario Plus) unit: • High pressure = clockwise (+) • Low pressure = anticlockwise (–) Pressure regulation with the Twist cap of the FlexoPower Plus FlexoPower Plus nozzle nozzle: •...
English 5 Applications and methods Techniques Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guide- lines, combined with your own personal experience of specific clean- ing tasks. Accessories and detergents, when correctly chosen, can increase the efficiency of your pressure washer. Here is some basic information about cleaning.
English 6 After using the cleaner Switching off the cleaner 1. Turn the main switch to posi- tion „OFF“. 2. Close water tap. 3. Squeeze the spray gun han- dle until the cleaner is de- pressurised. 4. Lock the safety catch on the spray gun.
Have the electrical connection the motor buzzes without starting there is a phase failure. checked • The pump is blocked or frozen • Contact the GRACO customer service • Incorrect cross-section or • Use lead with correct cross length of the extension lead...
English 8 Further information Transport For safe transport in and on vehicles we recommend to prevent the equipment from sliding and tilting by fixing it with belts. Transport (when tilted): • Do not tilt the machine on the front with the water connections. •...
English Specifications AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts.
Seite 20
Behebung von Störungen ................32 Sonstiges ......................33 Transport ..........................33 Reparatur und Wartung ..................... 33 Gerät der Wieder verwertung zuführen ................33 Garantie ..........................33 EG-Konformitätserklärung ....................34 Technische Daten ......................35 Graco-Standardgarantie ....................36 Sonderzubehör / Modellvarianten Übersetzung der Originalanleitung...
Erfahrungen erst benutzen, wenn sie zuvor eingewiesen worden sind. • Für diese Maschine dürfen nur Reinigungsmittel verwendet werden, die von GRACO empfohlen werden oder mit dieser Maschine geliefert wurden. Die Verwendung anderer Reinigungs- mittel kann die Sicherheit bei der Verwendung der Maschine bee- inträchtigen.
Seite 22
Deutsch VORSICHT • Hochdruckreiniger können gefährlich sein. Richten Sie den Was- serstrahl niemals auf Personen, Haustiere, unter Spannung ste- hende Elektrogeräte oder auf die Maschine selbst. • Versuchen Sie niemals, Kleidungsstücke oder Schuhe zu reini- gen, die gerade von Ihnen oder von anderen Personen getragen werden.
Vor Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme sollten Sie das Gerät sorgfältig auf eventuelle Mängel oder Schäden überprüfen. Falls Sie solche feststel- len, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und kontaktieren Sie Ihren GRACO Händler. Sonderzubehör / Modellvarianten Übersetzung der Originalanleitung...
Deutsch 3 Vor der Inbetriebnahme Gerät zusammenbauen Hochdruckschlauch Geräte ohne Schlauchtrommel. Geräte mit Schlauchtrommel anschließen Sonderzubehör / Modellvarianten Übersetzung der Originalanleitung...
4. Den Rückflussverhinderer ausbauen. Aus der Ablassöffnung (c) muss Waser austreten (max. 100 ml), um die Trennung des Trink- wassers zu gewährleisten. 5. Ist dies nicht der Fall, das BA-Ventil reinigen oder an Ihren GRACO Ansprechpartner wenden. Sonderzubehör / Modellvarianten...
Deutsch Wasserschlauch anschließen 1. Den Wasserschlauch vor dem Anschluss an das Gerät kurz mit Wasser spülen, da mit Sand und andere Schmut- z teil chen nicht in das Gerät gelangen können. 2. Wasserschlauch am Was ser- an schluss anschließen. 3. Wasserhahn öffnen. VORSICHT •...
VORSICHT Zum Entlüften des Systems in kurzen Zeitabständen die Spritz pis to le mehrmals be tä ti gen. Gerät einschalten bei 1. GRACO-Saugset vor dem Anschluss an offene Behälter Anschluss an das Gerät mit (Saugbetrieb) Wasser füllen.
Deutsch Druckregulierung mit der Drehknopf an der Spritz ein rich- Powerspeed Vario Plus Lanze tung drehen: • Hochdruck = im Uhrzeigersinn (+) • Niederdruck = gegen den Uhrzeigersinn (–) Druckregulierung an der Hülse der FlexoPower Plus-Düse FlexoPower Plus Düse drehen: •...
Deutsch 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmeth- oden Arbeitstechniken Wirkungsvolle Hoch druck rei ni gung wird erreicht durch Be ach tung einiger weniger Richt li ni en, kombiniert mit Ihren ei ge nen Er fah run gen in spe zi el len Bereichen. Zubehör und Rei ni gungs mit tel können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Rei ni gungs wir kung vestärken.
Deutsch 6 Nach der Arbeit Gerät ausschalten 1. Hauptschalter ausschalten, Schalter auf Stellung “OFF”. 2. Wasserhahn schlie ßen. 3. Spritzpistole be tä ti gen, bis das Gerät drucklos ist. 4. Sicherungsriegel an der Sp- ritzpistole einlegen. Aufrollen von Anschlussleitung 1. Anschlussleitung aufrollen. und Hochdruckschlauch und 2.
• Netzspannung ist zu niedrig, • Elektrischen Anschluss über- ohne anzulaufen oder Phasenausfall prüfen lassen • Pumpe ist blockiert oder einge- • GRACO-Kundendienst ver- froren ständigen • Falscher Querschnitt oder • Richtigen Kabelquerschnitt Länge des Verlängerungska- bzw Länge verwenden. bels Motor schaltet aus •...
Deutsch 8 Sonstiges Transport Zum sicheren Transport in und auf Fahr zeu gen empfehlen wir, das Gerät rutsch- und kippsicher mit Bändern zu fixieren. Transport in liegender Position: • Das Gerät nicht auf die Seite mit den Anschlüssen kippen oder legen.
Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Ver- arbeitungsschäden sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die...
Seite 37
Réparation et maintenance ....................50 Affectation de la machine au recyclage ................50 Garantie ..........................50 Déclaration de conformité CE .................... 51 Caractéristiques techniques ....................52 Garantie standard de Graco ....................53 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
• La machine doit être utilisée exclusivement avec les produits de nettoyage fournis ou recommandés par GRACO. L’utilisation de tout autre produit peut avoir un effet négatif sur la sécurité de la machine.
Seite 39
Français ATTENTION • Des jets à haute pression peuvent être dangereux. Ne dirigez jamais le jet d’eau vers des personnes, des animaux domes- tiques, de l’équipement électrique sous tension ou la machine elle-même. • N’essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaussures sur vous ou d’autres personnes à...
Français 2 Description Eléments de commande 1. Pistolet 8. Alimentation en eau du dévi- 2. Cordon doir tuyau 3. Lance 9. Commutateur principal 4. Fixation pour le cordon 10. Dosage de détergent 5. Réservoir de détergent 11. Guidon 6. Support pour la lance 12.
Endommagement de revête- ments de sol fragiles. Autre soutien Pour d’autres questions, veuillez vous adresser au service après-vente de GRACO compétent pour votre pays. Avant l’emploi Avant de démarrer votre machine, veuillez vérifi er soigneusement l’absence de défauts.
Français 3 Avant la mise en service Installation Raccordement du flexible haute Appareils sans tambour de flexi- Appareils avec tambour de flexi- pression ble. ble. Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
5. Si tel n’est pas le cas, essayez de nettoyez la valve BA ou con- tactez votre représentant GRACO. Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
Français Raccordement du flexible à eau 1. Avant de raccorder le flexible à l’appareil, rincez-le rapi- dement à l’eau afin que du sable et d’autres particules de saleté ne puissent pas pénétrer dans l’appareil. 2. Raccordez le flexible à la prise d’eau au moyen du rac- cord rapide.
Mise en marche de l’appareil 1. Remplissez le kit d’aspiration raccordé à un réservoir ouvert GRACO avec de l’eau avant (aspiration) de le raccorder à l’appareil. 2. Mettez le commutateur princi- pal dans la position « Ι ».
Français Réglage de la pression avec la Tournez le bouton tournant sur le lance Powerspeed Vario Plus dispositif de pulvérisation : • haute pression = dans le sens horaire (+) • basse pression = dans le sens antihoraire (–) Réglage de la pression sur la Tournez la douille de la buse buseFlexoPower Plus FlexoPower Plus:...
Français 5 Domaines d‘utilisation et méthodes de travail Indications générales Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences person- nelles dans des domaines spéciaux. Accessoires et détergents peu- vent, s’ils sont employés correctement, renforcer l’effet du nettoyage. Vous trouverez ici quelques indications fondamentales.
Français 6 Après le travail Arrêt de l’appareil 1. Coupez le commutateur prin- cipal en le tournant sur la po- sition « 0FF ». 2. Fermez le robinet d’eau. 3. Actionnez le pistolet jusqu’à ce que l’appareil soit sans pression. 4.
électrique • Pompe bloquée ou gelée • S’adresser au service après- vente GRACO • Câble de rallonge trop long ou • Utiliser un câble ayant la de section trop petite bonne longueur et la bonne section Le moteur s’arrête...
Français 8 Divers Transport Pour le transport sûr dans et sur des véhicules, nous recommandons de fixer l’appareil avec des sangles pour qu’il ne glisse pas et ne verse pas. Transport en position horizontale : • ne basculez pas ou ne posez pas l’appareil sur le côté où se trou- vent les connexions.
Français Caractéristiques techniques AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
PRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs que manque à...
Seite 54
Reparatie en onderhoud ....................67 Machine voor recycling beschikbaar maken ..............67 Garantie ..........................67 EG-Verklaring van overeenstemming ................68 Technische gegevens ......................69 Standaardgarantie van Graco .................... 70 Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Pak het snoer of de stekker niet beet met natte of vochtige handen. • Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met schoonmaakmidde- len die zijn aanbevolen door GRACO. Andere schoonmaakmid- delen kunnen een negatieve invloed hebben op de veiligheid van het apparaat. •...
Seite 56
Nederlands VOORZICHTIG • Hogedrukspuiten kunnen gevaarlijk zijn. Richt de waterspuit nooit op personen, huisdieren, onder stroom staande apparatuur of het apparaat zelf. • Probeer nooit kleding of schoeisel op u zelf of andere personen te reinigen. • De gebruiker en iedereen in de onmiddellijke nabijheid van de reinigingsplaats moeten zichzelf beschermen tegen rondvlieg- ende deeltjes die tijdens het gebruik kunnen losraken.
Verdere ondersteuning Voor verdere vragen wendt u zich tot de voor uw land bevoegde GRACO-service. Vóór gebruik Controleer het apparaat op defecten voordat u het in gebruik neemt. Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen...
Nederlands 3 Vóór de inbedrijfstelling Opstelling Hogedrukslang aansluiten Toestellen zonder slanghaspel. Toestellen met slanghaspel. Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
(c) komen (max. 100 ml) om scheiding van het drinkwater te verzekeren. 5. Als dit niet het geval is, probeer dan het BA ventiel te reinigen of neem contact op met uw GRACO vertegenwoordiger. Speciaal toebehoren voor de verschillende uitvoeringen Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Nederlands Waterslang aansluiten 1. De waterslang vóór de aans- luiting op het toestel kort met water spoelen opdat zand en andere vuilpartikelen niet in het toestel kunnen geraken. 2. De waterslang met de snelko- ppeling op de wateraansluit- ing aansluiten. 3.
VOORZICHTIG Voor het ontluchten van het systeem in korte intervallen de spuitpis- tool meermaals activeren. Toestel inschakelen bij 1. De GRACO-zuigset vóór de aansluiting op een open aansluiting op het toestel met reservoir (zuigbedrijf) water vullen. 2. De hoofdschakelaar in de stand “I”...
Nederlands Drukregeling met de Draaiknop aan de spuitinrichting Powerspeed Vario Plus-lans draaien: • hoge druk = in de richting van de wijzers van de klok (+) • lage druk = tegen de richting van de wijzers van de klok (–) Drukregeling aan de De huls van de FlexoPower FlexoPower Plus-sproeier...
Nederlands 5 Toepassingsgebieden en arbeidsmeth- oden Algemene aanmerkingen Een efficiënte hogedrukreiniging wordt bereikt door het naleven van enkele richtlijnen gecombineerd met uw eigen ervaringen op speciale gebieden. Toebehoren en reinigingsmiddelen kunnen het reinigingsef- fect versterken als ze correct worden gebruikt. Hierna volgen enkele principiële instructies.
Nederlands 6 Na de arbeid Toestel uitschakelen 1. De hoofdschakelaar uitschakelen, de schakelaar in de positie “OFF”. 2. De waterkraan sluiten. 3. De spuitpistool activeren tot het toestel drukloos is. 4. De veiligheidsgrendel aan de spuitpistool inleggen. Oprollen van het netsnoer 1.
Nederlands 7 Eliminatie van storingen Storing Oorzaak Eliminatie Drukdaling • Lucht in het systeem • Systeem ontluchten, daartoe spuitpistool in korte interval- len meermaals activeren, evtl. machine zonder aangesloten hogedrukslang kort in bedrijf stellen. • HD-sproeier verstopt/versleten • HD-sproeier reinigen/vervan- •...
Nederlands 8 Varia Transport Voor het veilig transport in en op voertuigen bevelen wij aan dat het toestel met banden goed wordt bevestigd om te verhinderen dat het kipt of slipt. Transport in liggende positie: • Het toestel niet op de zijde met de aansluitingen kippen of leggen. •...
Nederlands Technische gegevens AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Graco is in geen geval aansprakelijk voor indirecte, incidentele of speciale schade of gevolgschade die het gevolg is van het feit dat Graco zulke apparatuur heeft geleverd, of van de uitrusting, de werking, of het ge- bruik van producten of andere goederen op deze wijze verkocht, ongeacht of die ontstaat door inbreuk op een contract, inbreuk op garantie, nalatigheid van Graco, of anderszins.
Seite 71
Trasporto ..........................84 Riparazione e manutenzione ..................... 84 Riciclaggio dell‘apparecchio ....................84 Garanzia ..........................84 Dichiarazione di conformità CE ..................85 Dati tecnici ......................... 86 Garanzia standard Graco ....................87 Accessori opzionali varianti di modello Traduzione del manuale di istruzioni originale...
• Questa macchina deve essere utilizzata solo con prodotti chimici per la pulizia forniti o consigliati da GRACO. L’uso di prodotti chimici per la pulizia diversi da quelli consigliati potrebbe influire negativamente sulla sicurezza della macchina. •...
Seite 73
Italiano PRUDENZA • I getti ad alta pressione possono essere pericolosi. Non rivolgere mai il getto d’acqua verso persone, animali, apparecchi elettrici in funzione o verso la macchina stessa • Non cercare di pulire gli indumenti o le scarpe dell’operatore o di altre persone.
Italiano 2 Descrizione Elementi di comando 1. Pistola da spruzzo qua sull’entrata 2. Filo di collegamento elettrico 8. Alimentazione dell’acqua per 3. Canna da spruzzo l’avvolgitubo 4. Supporto per il filo di collega- 9. Interruttore principale mento alla rete 10. Dosaggio prodotto detergente 5.
Ulteriore supporto Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vostra disposizione il servizio di ssistenza GRACO del Vostro paese. Prima dell’uso Prima di avviare la macchina verifi care attentamente che non vi siano difetti.
Italiano 3 Prima della messa in funzione Installazione Collegare il tubo di alta Apparecchi senza tamburo del Apparecchi con tamburo del tubo. pressione tubo. Accessori opzionali varianti di modello Traduzione del manuale di istruzioni originale...
(c) (max. 100 ml) per assicurarsi che vi sia una separazione dell’acqua potabile. 5. In caso contrario, pulire la valvola BA o contattare il rivenditore au- torizzato di zona GRACO. Accessori opzionali varianti di modello Traduzione del manuale di istruzioni originale...
Italiano Collegare il tubo dell’acqua 1. Prima di attaccare il tubo dell’acqua all’apparecchio, risciacquarlo brevemente con acqua, affinché sabbia o altre particelle di sporco non pen- etrino nell’apparecchio. 2. Collegare il tubo dell’acqua mediante il giunto rapido all’attacco dell’acqua. 3. Aprire il rubinetto dell‘acqua. PRUDENZA •...
Per far sfiatare il sistema azionare più volte la pistola da spruzzo a brevi intervalli. Accensione dell’apparecchio 1. Prima di attaccare il set con attacco su contenitore di aspirazione GRACO aperto (funzionamento di all’apparecchio, riempirlo di aspirazione) acqua. 2. Mettere l’interruttore princi- pale sulla posizione “I”.
Italiano Regolazione della pressione Girare la manopola sul dispositivo con la lancia Powerspeed Vario di spruzzo. Plus • alta pressione = in senso orario (+) • bassa pressione = in senso antiorario (–) Regolazione della pressione Girare la boccola dell’ugello del sull’ugello del FlexoPower Plus FlexoPower Plus: •...
Italiano 5 Settori di impiego e metodi di lavoro Indicazioni generali Si otterrà una lavaggio a grande azione osservando alcune poche di- rettive, combinate con le vs. proprie esperienze in determinati settori. Sia gli accessori che i prodotti detergenti, se impiegati correttamente, aumentano l’azione di lavaggio.
Italiano 6 Dopo il lavoro Spegnere l’apparecchio 1. Spegnere l’interruttore princi- pale, interruttore su posizione “OFF”. 2. Chiudere il rubinetto dell’acqua. 3. Azionare la pistola da spruz- zo, fino a che non vi sia più pressione nell’apparecchio. 4. Inserire la sicura di blocco della pistola da spruzzo.
è caduta di fase trico • La pompa è bloccata o conge- • Chiamare il servizio di as- lata sistenza GRACO • Sezione o lunghezza sbagliata • Impiegare un giusta sezione o del cavo di prolunga giusta lunghezza del cavo Il motore si spegne •...
Italiano 8 Altre indicazioni Trasporto Per il trasporto sicuro su veicoli consigliamo di fissare l’apparecchio contro slittamenti e ribaltamenti mediante nastri adatti. Trasporto in posizione adagiata: • Non ribaltare o adagiare l’apparecchio sul lato degli attacchi. • Togliere il tubo di aspirazione dal serbatoio del prodotto detergente, chiudendo indi il serbatoio con il coperchio in dotazione.
Italiano Dati tecnici AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Graco. Questa garanzia non copre, e la Graco non sarà responsabile di, usura e danni generici o di guasti, danni o usura causati da installazioni non corrette, cattivo uso, errata applicazione, corrosione, manutenzione inade- guata o non corretta, negligenza, incidenti, manomissioni o sostituzioni con componenti non Graco.
Seite 88
Utbedring av feil ....................100 Annet ........................ 101 Transport .......................... 101 Reparasjon og vedlikehold ....................101 Resirkulering av maskinen ....................101 Garanti ..........................101 EF-konformitetserklæring ....................102 Tekniske data ........................103 Graco standardgaranti ..................... 104 Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken...
• Denne maskinen skal kun brukes med rengjøringskjemikalier som er levert eller anbefalt av GRACO. Bruk av andre rengjøring- skjemikalier kan påvirke maskinens sikkerhet i negativ retning. • Eksplosjonsfare – Ikke bruk vaskeren til å sprøyte med brennbare væsker.
Seite 90
Norsk FORSIKTIG • Høytrykksstråler kan være farlige. Rett aldri strålen mot personer, dyr, strømførende elektrisk utstyr eller selve maskinen. • Forsøk aldri å rengjøre klær eller fottøy som du eller andre har på. • Brukeren og alle som oppholder seg i umiddelbar nærhet av rengjøringsstedet må...
Ytterligere støtte Hvis du har flere spørsmål, kan du ta kontakt med GRACO-service- avdelingen som er ansvarlig i ditt land. Før bruk Før bruk skal høytrykksvaskeren undersøkes nøye for å konstatere eventuelle mangler eller skader.
Norsk 3 Før idriftsettelse Oppstilling Tilkobling av høytrykksslange Maskiner uten slangetrommel. Maskiner med slangetrommel. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken...
4. Demonter tilbakeslagsventilen. Det må komme vann ut av avløp- såpningen (c) (maks. 1 dl) for å sikre at drikkevannet blir skilt ut. 5. Hvis så ikke skjer, må du forsøke å rengjøre tilbakeslagsventilen eller kontakte din GRACO-forhandler. Spesialtilbehør modellvarianter Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken...
Norsk Tilkobling av vannslange 1. Skyll vannslangen med vann like før den kobles til mask- inen for å unngå at sand eller andre smusspartikler trenger inn i maskinen. 2. Koble vannslangen med hur- tigkobling til vanntilkoblingen. 3. Åpne vannkranen. FORSIKTIG •...
3. Aktiver sikringsbolten også ved kortere arbeidspauser. FORSIKTIG For å lufte systemet, aktiver sprøytepistolen gjentatte ganger med korte mellomrom. Innkobling av maskinen ved 1. Fyll GRACO-sugesettet med tilkobling til åpne beholdere vann før tilkobling til mask- (sugedrift) inen. 2. Sett hovedbryteren i stilling ”I”.
Norsk Trykkregulering med Drei dreieknappen på sprøytein- Powerspeed Vario Plus-lanse nretningen: • Høytrykk = med urviseren (+) • Lavtrykk = mot urviseren (-) Trykkregulering påFlexoPower Drei hylsen på FlexoPower Plus- Plus-dysen dysen: • Høytrykk = MAKS. • Lavtrykk = MIN. (CHEM) CHEM Bruk av rengjøringsmidler injektoren, som er montert som...
Norsk 5 Bruksområder og arbeidsmetoder Generelle informasjoner Effektiv høytrykksrengjøring kan man oppnå ved å følge noen få in- strukser, kombinert med Deres egne erfaringer på det spesielle bruk- sområdet. Tilbehør og rengjøringsmidler kan bedre rengjøringseffekten, forutsatt at de brukes på riktig måte. Her finner De noen grunnleggende informasjoner.
Norsk 6 Etter arbeidet Utkobling av maskinen 1. Slå av hovedbryteren, bry- teren i stilling ”OFF”. 2. Steng vannkranen. 3. Aktiver sprøytepistolen til maskinen er trykkløs. 4. Aktiver sikringsbolten på sprøytepistolen. Opprulling av 1. Rull opp tilkoblingsledningen. tilkoblingsledning og 2. Rull opp høytrykksslangen. høytrykksslange, oppbevaring 3.
Nettspenning for lav eller fas- • La en fagmann kontrollere uten å starte esvikt den elektriske tilkoplingen • Pumpe blokkert eller frossen • Ta kontakt med GRACO- kundeservice • Feil tverrsnitt eller lengde på • Bruk riktig kabeltverrsnitt hhv. forlengelseskabelen lengde Motoren kopler ut •...
Norsk 8 Annet Transport For sikker transport i og på kjøretøy anbefaler vi å feste maskinen med bånd på en skli- og veltesikker måte. Transport med liggende maskin: • Tipp eller legg ikke maskinen på den siden der tilkoblingene be- finner seg.
Norsk Tekniske data AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Norsk Graco standardgaranti Graco garanterer for alt utstyr som det henvises til i dette dokumentet som er produsert av Graco og bærer dets navn for å være fri for defekter på materiale og utførelse på den salgsdatoen den opprinnelige kjøperen kjøpte utstyret for bruk.
Seite 105
Förvaring av maskinen (frostsäker lagring) ..............116 Avhjälpande av störningar ................117 Övrigt .........................118 Transport ...........................118 Reparation och underhåll ....................118 Lämna in maskinen för återvinning ...................118 Garanti ..........................118 EG-försäkran om överensstämmelse ................119 Tekniska data ........................120 Graco standardgaranti ..................... 121 Specialtillbehör modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
övervakas. • Denna maskin skall endast användas ihop med rengöringskemi- kalier som tillhandahålls eller rekommenderas av GRACO. An- vändning av andra rengöringskemikalier kan försämra maskinens säkerhet. •...
Seite 107
Svenska CAUTION • Högtrycksstrålar kan vara farliga. Rikta aldrig vattenstrålen mot personer, husdjur, elutrustning eller mot själva maskinen. • Försök aldrig rengöra kläder eller fotbeklädnader på dig själv eller andra personer. • Operatören och andra i omedelbar närhet av rengöringsplatsen bör vidta åtgärder för att inte träffas av skräp som lossnar under arbetet.
Avsedd användning innefattar även att tillverkarens föreskrivna drift-, underhålls- och reparationsvillkor följs. Ytterligare stöd För ytterligare frågor ber vid dig kontakta den ansvarig GRACO-service i ditt land. Innan du börjar använda Kontrollera att det inte är något fel på maskinen innan du startar den.
Svenska 3 Before starting the cleaner Uppställning Anslutning av högtrycksslang Maskin utan slangvinda. Maskin med slangvinda. Specialtillbehör modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
4. Demontera återflödesskyddet. Vatten måste komma ut ur utlopp- söppningen (c) (max 100 ml) för att säkerställa att dricksvattnet separeras från slangvattnet. 5. Om så inte sker, försök rengöra BA-ventilen eller kontakta din GRACO återförsäljare. Specialtillbehör modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen...
Svenska Anslutning av vattenslang 1. Spola igenom vattenslangen ett ögonblick med vatten in- nan den ansluts till maskinen, för att inte sand eller andra smutspartiklar ska komma in i maskinen. 2. Anslut vattenslangen till maskinens vattenanslutning med snabbkopplingen. 3. Öppna vattenkranen. CAUTION •...
CAUTION För att avlufta systemet ska spolhandtaget påverkas upprepade gånger med korta intervall. Inkoppling av maskinen 1. Fyll GRACO sugset med efter anslutning till en öppen vatten innan det ansluts till behållare (vattensugning) maskinen. 2. Vrid huvudströmbrytaren till läge „I“.
Svenska Tryckreglering med Vrid reglaget på sprutanordnin- Powerspeed Vario Plus-lans gen: • Högtryck = medurs (+) • Lågtryck = moturs (-) Tryckreglering vid FlexoPower Vrid hylsan på FlexoPower Plus- Plus-munstycke munstycket: • Högtryck = MAX. • Lågtryck = MIN. (CHEM) CHEM Användning av in, kan rengöringsmedel sugas...
Svenska 5 Användningsområden och arbetsmetoder Allmänt För att uppnå en effektiv rengöring med högtryckstvätten skall en del riktlinjer följas och kombineras med egna erfarenheter som vunnits inom speciella områden. Tillbehör och rengöringsmedel kan förbät- tra rengöringsresultatet om de används på rätt sätt. Här följer ett par grundläggande anvisningar.
Svenska 6 Efter arbetet Avstängning av maskinen 1. Stäng av huvudströmbryta- ren, vrid omkopplaren till läge ”OFF”. 2. Stäng vattenkranen. 3. Påverka spolhandtaget tills maskinen är trycklös. 4. Aktivera spolhandtagets lås- regel. Upprullning av 1. Rulla upp anslutningskabeln. anslutningskabel och 2.
• Nätspänningen för låg eller • Låt kontrollera den elektriska tillkoppling fasbortfall anslutningen • Pumpen blockerad eller igen- • Kontakta GRACO-kundtjänst frusen • Skarvsladden har felaktig area • Använd riktig kabelarea eller eller längd -längd Motorn kopplas från • Överlastskyddet har utlöst •...
Svenska 8 Övrigt Transport För säker transport i och på fordon rekommenderar vi att maskinen fixeras med spännband så att den inte kan sättas i rörelse eller tippa, dessutom bör bromsen sättas an. Om maskin och tillbehör ska transporteras vid temperaturer omkring eller under 0 °C, bör frostskyddsmedel användas enligt beskrivningen i kapitel 5.
Svenska Tekniska data AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Med undantag för speciella eller begränsade garantiåtaganden meddelade av Graco, åtar sig Graco att under en tolvmånadersperiod från inköpet reparera eller byta ut del som av Graco befunnits felaktig. Den här garantin gäller enbart under förutsättning att utrustningen installerats, körts och underhållits i enlighet med Gracos skrivna rekommendationer.
Seite 122
Afhjælpning af fejl ................... 134 Andet ........................ 135 Transport .......................... 135 Reparation og vedligeholdelse ..................135 Bortskaffelse af maskinen ....................135 Garantie ........................... 135 EF-overensstemmelseserklæring ..................136 Tekniske data ........................137 Graco Standardgaranti ....................138 Specialtilbehør / modelvarianter Oversættelse af den originale instruktionsbog...
• Renseren må kun anvendes sammen med rengøringsmidler lev- eret eller anbefalet af GRACO. Brug af andre typer rengørings- midler kan beskadige maskinen og sætte sikkerheden over styr. • Eksplosionsfare – undlad at anvende renseren til at sprøjte med brændbare væsker.
Seite 124
Dansk GIV AGT • Højtryksstråler kan være farlige. Ret aldrig vandstrålen mod per- soner, kæledyr, strømførende elektrisk udstyr eller selve maski- nen. • Forsøg aldrig at rengøre tøj eller fortøj på dig selv eller andre personer. • Operatøren og alle i umiddelbar nærhed af arbejdsområdet skal beskytte sig md at blive ramt af opspringende partikler under ren- sningen.
Til hensigtsmæssig brug hører også overholdelsen af de servicerings- og vedligeholdelsesforeskrifter, som fabrikanten foreskriver. Yderligere hjælp Har du yderligere spørgsmål, så henved dig venligst til din GRACO- Service i dit hjemland. Før ibrugtagning Før du starter maskinen, skal du kontrollere den grundigt for defekter.
Dansk 3 Før idriftsættelse Opstilling Tilslutning af højtryksslange Apparater uden slangerulle. Apparat med slangerulle. Specialtilbehør / modelvarianter Oversættelse af den originale instruktionsbog...
4. Afmontér tilbagestrømningssikringen. Vandet skal løbe ud af afløbsåbningen (c) (maks. 100ml) for at sikre, at det adskilles fra drikkevandet. 5. Hvis det ikke er tilfældet, skal du forsøge at rengøre BA-ventilen eller kontakte din GRACO-repræsentant. Specialtilbehør / modelvarianter Oversættelse af den originale instruktionsbog...
Dansk Tilslutning af vandslangen 1. Vandslangen skal kort skylles med vand før tilslutning til apparatet, så sand og snavs ikke kan komme ind i appa- ratet. 2. Vandslangen tilsluttes til vandforsyningen med hurtig- koblingen. 3. Vandhanen åbnes. GIV AGT • Ved dårlig vandkvalitet (med grums osv.) anbefaler vi at montere et vandfilter i forsyningsledningen.
GIV AGT Til ventilering af systemet betjenes sprøjtepistolen flere gange i træk med korte mellemrum. Tænde for apparatet ved 1. GRACO-sugesættet fyldes tilslutning til åbne beholdere med vand, før det tilsluttes til (sugedrift) apparatet. 2. Hovedafbryderen sættes i position »I«.
Dansk Trykregulering med Drej drejeknappen ved sprøjtein- Powerspeed Vario Plus-lanse dretningen: • højtryk = med uret (+) • lavtryk = mod uret (-) Trykregulering på FlexoPower Drej hætten på FlexoPower Plus- Plus-dysen dysen: • højt tryk = MAX. • lavt tryk = MIN. (CHEM) CHEM Brug af rengøringsmidler ind gennem den seriemæssige...
Dansk 5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder Generelle henvisninger Effektiv højtryksrengøring opnås ved at overholde nogle få retningslini- er, kombineret med Deres egne erfaringer indenfor specielle områder. Ved korrekt anvendelse kan tilbehør og rengøringsmidler øge rensevir- kningen. Her finder De nogle grundlæggende henvisninger. Lægge i blød Indtørrede og tykke snavslag kan løsnes eller blødgøres ved at disse lægges i blød i nogen tid.
Dansk 6 Efter arbejdet Sluk for højtryksrenser 1. Sluk for hovedafbryderen, omskifter i position „OFF“. 2. Luk for vandhanen. 3. Spulehåndtaget betjenes, indtil maskinen ikke længere står under tryk. 4. Sikringsskyderen lægges i. Oprulning af tilslutningsledning 1. Strømledningen vikles op som vist på billedet. og højtrykslange og opbevaring 2.
• Få el-forsyningen kontrolleret. op, når den tændes for lav eller en fase har svigtet. • Pumpen er blokeret eller fros- • Tilkald GRACO-kundeservice. set fast. • Forlængerledningen har forkert • Benyt ledning med det ledningstværsnit eller længde. rigtige tværsnit og den rigtige længde.
Dansk 8 Andet Transport Til sikker transport i og på køretøjer anbefaler vi at spænde apparatet fast med tov på en sådan måde, at det ikke kan skride eller hælde. Transport i liggende position: • apparatet må ikke væltes eller lægges på siden, hvor tilslutnin- gerne er anbragt.
Dansk Tekniske data AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Dansk Graco Standardgaranti Graco garanterer, at alt det udstyr, der henvises til i nærværende dokument, som er fremstillet af Graco, og som bærer Gracos navn, er fri for materiale- eller fabrikationsfejl på den dato, hvor det sælges af den autor- iserede Graco-forhandler til den oprindelige køber med anvendelse for øje.
Seite 139
Suomi Sisällys Tärkeitä turvallisuusohjeitas ................140 Varoituksissa käytetyt symbolit ..................140 Varoitukset ........................140 Laitteen kuvaus ....................142 Laitteen käyttöosat ......................142 Käyttöohje ........................143 Käyttötarkoitus ......................... 143 Muut tiedot ........................143 Ennen painepesurin käytön ..................... 143 aloittamista ........................143 Ennen käyttöönottoa ..................
Suomi 1 Tärkeitä turvallisuusohjeitas VAKAVA VAARA Varoituksissa käytetyt symbolit Vaara, joka aiheuttaa välittömästi vaikeita ja parantumattomia louk- kaantumisia tai kuoleman. VAARA Vaara, joka voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia tai kuoleman. VAROITUS Vaara, joka voi aiheuttaa lieviä loukkaantumisia tai aineellisia vahi- nkoja VAARA Varoitukset •...
Seite 141
Suomi VAROITUS • Painepesurien avulla voi aiheuttaa vahinkoa. Älä koskaan suun- taa vesisuihkua ihmisiin, lemmikkieläimiin, sähkölaitteisiin, joissa on virta, tai painepesuriin itseensä. • Älä yritä puhdistaa itsesi tai muiden henkilöiden yllä olevia vaat- teita tai jalkineita. • Pesurin käyttäjän ja lähellä olevien ihmisten on suojauduttava puhdistettavasta kohteesta irtoavilta kappaleilta.
Muut tiedot Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny omassa maassasi olevan valtuute- tun GRACO-huoltopalvelun puoleen. Ennen painepesurin käytön Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että siinä ei ole mitään vikoja. aloittamista Lisävaruste/ mallista riippuvainen...
Suomi 3 Ennen käyttöönottoa Ensimmäiset toimenpiteet Paineletkun liittäminen Laitteet ilman letkurumpua. Letkurummulla varustetut laitteet. Lisävaruste/ mallista riippuvainen Käännös alkuperäisestä Ohjeet...
Suomi BA-venttiili Tämän painepesurin saa yhdistää vesijohtoverkkoon vain riittä- vän tehokkaan BA-tyyppisen takaiskuventtiilin avulla, jonka on täytettävä EN 1717 -vaatimukset. BA-venttiilin voi tilata tuotenumerolla: • BA-venttiili ja GARDENA-liitokset: 106411177 (a) Naarasliitäntä • BA-venttiili ja NITO-liitokset: 106411178 • BA-venttiili ja GEKA-liitokset: 106411179 •...
Suomi Vesiletkun liittäminen 1. Huuhtele vesiletkua lyhyesti vedellä ennen laitteeseen asentamista, niin että sen mukana ei pääse hiekkaa ja likaa laitteeseen. 2. Liitä vesiletku pikaliittimellä vesiliitäntään. 3. Avaa vesihana. VAROITUS • Jos vesi on huonolaatuista (sisältää hiekkaa tms.), vedentulo- kohtaan voidaan liittää erillinen suodatin. •...
Suomi Paineensäätö Powerspeed Kierrä suihkulaitteistossa olevaa Vario Plus-putkella kiertonappia: • Korkea paine = myötäpäivään (+) • Alhainen paine = vastapäivään (–) Paineensäätö FlexoPower Plus Kierrä FlexoPower Plus-suuttimen suuttimella muhvia: • Korkea paine = MAX. • Alhainen paine = MIN. (CHEM) CHEM Pesuaineiden käyttö...
Suomi 5 Käyttöalueet ja työskentelytavat Yleistä Edellytyksenä tehokkaasti toimivalle painepuhdistukselle on annettujen ohjeiden noudattaminen yhdistettynä omiin kokemuksiisi tietyillä alue- illa. Asianmukaisilla lisävarusteilla ja puhdistusaineilla parannetaan lopputulosta, kun niitä käytetään oikein. Ohessa muuta- mia perustavanlaatuisia ohjeita: Liottaminen Kovettuneet ja paksut likakerrostumat saadaan paremmin irtoamaan kun niitä...
Suomi 6 Työn jälkeen Laitteen kytkeminen pois päältä 1. Katkaise virta kääntämällä pääkytkin asentoon “OFF”. 2. Sulje vesihana. 3. Käytä pistoolia, kunnes kaik- ki paine on poistunut konees- 4. Lukitse pistoolin varmistuslu- kitus. Sähköjohdon ja paineletkun 1. Kelaa sähköjohto kuvassa osoitetulla tavalla. kelaaminen lisävarusteiden 2.
• Verkkojännite liian pieni, tai • Tarkastuta sähköliitäntä täessä, mutta ei käynnisty vaihekatkos • Pumppu tukkeutunut tai jää- • Ota yhteys GRACO-asia- tynyt kaspalveluun • Jatkokaapelin väärä halkaisija • Käytä oikeaa kaapelin halkai- tai pituus sijaa tai pituutta Moottori kytkeytyy pois päältä...
Suomi 8 Muuta Kuljetus Turvallista kuljetusta varten ajoneuvoissa ja niiden lavoilla suositte- lemme kiinnittämään laitteen tukevasti hihnoilla niin että se ei pääse liukumaan eikä kaatumaan. Kuljetus makuuasennossa: • Laitetta ei saa kallistaa tai asettaa sil • le kyljelle jolla liitännät ovat. •...
Suomi Tekniset tiedot AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Gracon osiin, eikä Graco ole näistä vastuussa. Graco ei myöskään ole vastuussa viasta, vauriosta tai kulumisesta, joka johtuu Gracon laitteiden ja muiden kuin Gracon toimittamien rakenteiden, lisävarusteiden tai materiaalien välisestä...
Seite 156
Reparaciones y mantenimiento ..................169 Entrega del aparato para su reciclaje ................169 Garantía ........................... 169 Atestado de conformidad de la UE .................. 170 Características ......................... 171 Garantía de Graco ......................172 Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones...
• La máquina debe utilizarse exclusivamente con los productos químicos para limpieza suministrados o recomendados por GRACO. El uso de otros productos químicos puede afectar seria- mente a la seguridad de la máquina. • Riesgo de explosión – No use el limpiador para pulverizar con líquidos inflamables.
Seite 158
Español PRECAUCIÓN • Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos. No dirija jamás el chorro de agua hacia personas, animales domésticos, equipos eléctricos ni hacia la propia máquina. • No intente jamás limpiar la ropa o el calzado que lleve puesto usted mismo u otra persona.
Español 2 Descripción Elementos de manejo 1. Pistola de aspersión 8. Conexión de agua para el 2. Cable de conexión eléctrica carrete de la manguera 3. Lanza de aspersión 9. Interruptor principal 4. Soporte para el cable de con- 10. Dosificador del agente de exión a la red limpieza 5.
Antes de comenzar compruebe detenidamente que su máquina no pre- senta defectos. Si encontrara alguno, no utilice la máquina y póngase en contacto con su distribuidor de GRACO. Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones...
Español 3 Antes de la puesta en servicio Instalación Empalme de la manguera de Máquinas sin tambor para la Máquinas con tambor para la alta presión manguera. manguera. Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones...
(c) (máximo 100 ml) para asegurar la separación del agua potable. 5. Si este no es el caso, intente limpiar la válvula BA o póngase en contacto con GRACO. Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original de instrucciones...
Español Empalme de la manguera de 1. Lave la manguera de agua agua brevemente con agua antes de enchufarla a la máquina, con el fin de que no accedan a la máquina arena o otras partículas de suciedad. 2. Enchufe la manguera de agua con el acoplamiento rápido a la toma de agua.
1. Se ha de llenar de agua con empalme a un depósito el juego de aspiración de abierto (régimen de servicio de GRACO antes de enchufarlo aspiración) a la máquina. 2. Conecte el interruptor central, interruptor en la posición ”I“.
Español Regulación de la presión con la Se ha de tirar el botón giratorio en lanza Powerspeed Vario Plus el equipo de pulverización: • Presión alta = en sentido de las agujas del reloj (+) • Presión baja = en sentido contrario a las agujas del reloj Regulación de la presión en la Gire el casquillo de la tobera...
Español 5 Usos programados y métodos de tra- bajo Indicaciones generales La limpieza efectiva a alta presión se consigue observando algunas pocas directrices, junto con la experiencia propia en áreas especiales. Los accesorios y los agentes de limpieza pueden, si se utilizan cor- rectamente, reforzar el efecto de limpieza.
Español 6 Después del trabajo Desconexión de la máquina 1. Desconecte el interruptor principal, interruptor en pos- ición ”OFF“. 2. Cierre la llave de agua. 3. Accione la pistola de asper- sión hasta que la máquina quede sin presión. 4. Coloque el seguro de la pis- tola de aspersión.
• Bomba bloqueada o conge- • Informar al servicio técnico de lada GRACO. • Sección o largo del cable de • Usar un cable de sección y extensión incorrectos largo correctos. El motor se desconecta •...
Español 8 Otros Transporte Para transportar la máquina con seguridad en y sobre vehículos, reco- mendamos su fijación con cinturones, de modo que no pueda desli- zarse o volcarse. Transporte con la máquina recostada: • No volquee la máquina o la deposite sobre el costado con las con- exiones.
Español Características AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Graco garantiza que todos los equipos referenciados en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto en sus materiales y mano de obra en la fecha al comprador original para su uso. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...
Seite 173
Reparação e manutenção ....................186 Enviar o aparelho para reciclagem .................. 186 Garantia ........................... 186 Atestado de conformidade da UE ..................187 Dados técnicos ........................ 188 Garantia Standard da Graco .................... 189 Acessórios especiais variantes do modelo Tradução do Manual de Instruções original...
• Esta máquina apenas deverá ser utilizada com detergentes químicos fornecidos ou recomendados pela GRACO. A utilização de outros detergentes químicos poderá afectar de forma adversa a segurança da máquina. •...
Seite 175
Português CUIDADO • Os jactos de alta pressão podem ser perigosos. Nunca direcci- one jactos de água para pessoas, animais, equipamento eléctrico ligado ou para a própria máquina. • Nunca tente limpar roupas ou calçado que estejam a ser usados por si ou por outras pessoas.
Português 2 Descrição Elementos de comando 1. Pistola de pulverização admissão de água 2. Linha de conexão eléctrica 8. Fornecimento de água para o 3. Tubo de pulverização enrolador de mangueira 4. Dispositivo de fixação para 9. Interruptor principal ligação à rede 10.
Apoio adicional Para outras questões queira contactar o serviço de assistência ao cli- ente GRACO responsável pelo seu país. Antes do uso Antes de ligar a sua máquina verifi que cuidadosamente se não apre- senta defeitos.
Português 3 Antes da colocação em funcionamento Instalação Conectar a mangueira de alta Aparelhos sem tambor para man- Aparelhos com tambor para man- pressão gueiras. gueiras. Acessórios especiais variantes do modelo Tradução do Manual de Instruções original...
(c) (máx. 100 ml) para garantir a separação da água potável. 5. Se não for este o caso, tente limpar a válvula BA ou contacte o seu representante GRACO. Acessórios especiais variantes do modelo Tradução do Manual de Instruções original...
Português Conectar a mangueira de água 1. Antes de realizar a conexão, enxaguar a mangueira de água brevemente com água, para evitar que areia e outras partículas de sujidade entrem no aparelho. 2. Conectar a mangueira de água com acoplamento rápido no ponto de conexão de água.
Ligar o aparelho em caso de 1. Encher o jogo de aspiração conexão a recipientes abertos GRACO com água antes de (funcionamento por aspiração) conectá-lo ao aparelho. 2. Colocar o interruptor principal na posição “I”.
Português Regulação da pressão com a Girar o botão giratório do disposi- lança Powerspeed Vario Plus tivo de pulverização: • alta pressão = no sentido horário (+) • baixa pressão = no sentido antihorário (-) Regulação de pressão da Girar a bucha da tubeira Flex- tubeira FlexoPower Plus oPower Plus: •...
Português 5 Áreas de emprego e métodos de trabalho Instruções gerais Para a limpeza de alta pressão ser eficaz, é necessária a observação de algumas directrizes em combinação com a sua própria experiência em áreas especiais. Os acessórios e agentes de limpeza podem, se correctamente aplicados, reforçar o efeito da limpeza.
Português 6 Depois do trabalho pronto Desligar o aparelho 1. Desligar o interruptor princi- pal, colocar o interruptor na posição „OFF“. 2. Fechar a torneira de água. 3. Accionar a pistola de pul- verização, até que o aparelho esteja sem pressão. 4.
Português 7 Eliminar falhas Falha Motivo Eliminação Queda de pressão • Ar no sistema • Tirar ar do sistema, para tanto, acionar repetidas vezes em breves intervalos, caso necessário pôr a máquina em funcionamento, por um curto intervalo, sem que a man- gueira de alta pressão esteja conectada.
Português 8 Outros Transporte Afim de garantir o transporte seguro em e sobre veículos, recomenda- mos que o aparelho seja fixado de modo a não poder tombar ou escor- regar. Transporte na posição deitada: • o aparelho não deve ser virada para o lado onde se encontram as conexões.
Português Dados técnicos AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Com excepção de qualquer garantia especial, prorrogada ou limitada publicada pela Graco, esta irá, durante um período de doze meses a contar da data de venda, reparar ou substituir qualquer peça de equipamento que a Graco considere defeituosa. Esta garantia apenas se aplica quando o equipamento for instalado, operado e mantido em conformidade com as recomendações escritas da Graco.
Seite 190
Αρση βλαβών ....................202 ∆ιάφορα ......................203 Μεταφορά ........................203 Επισκευή και συντήρηση....................203 Ανακύκλωση μηχανής ...................... 203 Εγγύηση ........................... 203 ∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ .................... 204 Τεχνικά στοιχεία ....................... 205 ÂáóéêÞ Åããýçóç Graco....................206 Ειδικά εξαρτήματα ανάλογα με παραλλαγή μοντέλου Αρχικό εγχειρίδιο οδηγιών...
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός αν βρίσκονται υπό εποπτεία ή τους έχουν δοθεί οδηγίες. • Στο μηχάνημα αυτό πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο χημικά καθαριστικά που παρέχονται ή συνιστώνται από τη GRACO. Η χρήση άλλων χημικών καθαριστικών ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια του μηχανήματος. •...
Seite 192
Eλληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ • Τα ρεύματα υψηλής πίεσης που εκτινάσσονται ενδέχεται να είναι επικίνδυνα. Μην στρέφετε ποτέ το ρεύμα νερού προς ανθρώπους, κατοικίδια, ηλεκτρικές συσκευές με ρεύμα ή προς το ίδιο το μηχάνημα. • Μην επιχειρείτε ποτέ να καθαρίσετε ρούχα ή υποδήματα ενώ τα φοράτε...
Για περαιτέρω ερωτήσεις απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία Σέρβις GRACO της χώρας σας. Πριν τη χρήση Παρακαλούμε ελέγξτε το προσεκτικά για τυχόν ελαττώματα. Σε περίπτωση που βρεθούν ελαττώματα, μην το χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της GRACO. Ειδικά εξαρτήματα ανάλογα με παραλλαγή μοντέλου Αρχικό εγχειρίδιο οδηγιών...
Eλληνικά 3 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Εγκατάσταση Σύνδεση σωλήνα υψηλής Συσκευές χωρίς καρούλι σωλήνα. Συσκευές με καρούλι σωλήνα. πίεσης Ειδικά εξαρτήματα ανάλογα με παραλλαγή μοντέλου Αρχικό εγχειρίδιο οδηγιών...
να τρέξει νερό από το στόμιο αποστράγγισης (c) (μέγ. 100ml) προκειμένου να εξασφαλιστεί διαχωρισμός από το πόσιμο νερό. 5. Εάν αυτό δεν καταστεί δυνατόν, προσπαθήστε καθαρίζοντας τη βαλβίδα BA ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της GRACO. Ειδικά εξαρτήματα ανάλογα με παραλλαγή μοντέλου Αρχικό εγχειρίδιο οδηγιών...
Eλληνικά Σύνδεση σωλήνα νερού 1. Πριν συνδέσετε το λάστιχο νερού στη συσκευή, ξεπλύνετέ το για λίγο με νερό, ώστε να μην εισέλθουν στη συσκευή άμμος και άλλα μόρια ακαθαρσιών. 2. Συνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης με την ταχεία ζεύξη στην υποδοχή υψηλής πίεσης.
σύντομα χρονικά διαστήματα • το πιστολέτο ψεκασμού. Ενεργοποίηση συσκευής κατά 1. Πριν συνδέσετε το σετ τη σύνδεση σε ανοιχτό δοχείο αναρρόφησης GRACO στη (λειτουργία αναρρόφησης) συσκευή το γεμίζετε με νερό. 2. Ενεργοποιήστε τον κεντρικό διακόπτη, κεντρικός διακόπτης στη θέση “Ι”.
Eλληνικά Ρύθμιση πίεσης με Powerspeed Στρέψτε το περιστρεφόμενο Vario Plus-Lanze κουμπί στη διάταξη ψεκασμού: • Υψηλή πίεση = δεξιόστροφα (+) • Χαμηλή πίεση = αριστερόστροφα (-) Ρύθμιση πίεσης στο ακροφύσιο Περιστρέφετε το δακτύλιο του FlexoPower Plus ακροφυσίου του FlexoPower Plus: •...
Eλληνικά 5 Τομείς εφαρμογής και μέθοδοι εργασίας Γενικές υποδείξεις Το πλέον αποτελεσματικό καθάρισμα με υψηλή πίεση επιτυγχάνεται εφόσον τηρηθούν μερικές οδηγίες σε συνδυασμό με την πείρα σας σε ειδικούς τομείς. Τα εξαρτήματα και τα μέσα καθαρισμού είναι σε θέση να βελτιώσουν...
Eλληνικά 6 Μετά την εργασία Απενεργοποίηση συσκευής 1. Απενεργοποίηση κεντρικού διακόπτη, διακόπτης σε θέση “OFF“. 2. Κλείστε τη βάνα. 3. Ενεργοποιήστε το πιστολέτο ψεκασμού έως ότου η συσκευή δεν βρίσκεται υπό πίεση. 4. Εφαρμόστε μάνδαλο ασφάλειας στο πιστολέτο ψεκασμού. Τύλιγμα αγωγού σύνδεσης και 1.
Eλληνικά 8 ∆ιάφορα Μεταφορά Για την ασφαλή μεταφορά μέσα και πάνω σε οχήματα συνιστούμε τη χρήση ιμάντων στερέωσης προς αποφυγή ολίσθησης ή ανατροπής. Μεταφορά σε οριζόντια θέση: • μην ακουμπάτε ή ανατρέπετε τη συσκευή οριζόντια από την πλευρά με τις συνδέσεις. •...
Eλληνικά Τεχνικά στοιχεία AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Seite 207
Taşınması ........................220 Bakım ve onarım ......................220 Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý ............... 220 Garanti ..........................220 AB - Uygunluk beyaný ....................221 Teknik özellikler........................ 222 Standart Graco Garantisi ....................223 Özel aksesuarlar model varyantlarý Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi...
• Bu makine, yalnızca GRACO tarafından sağlanan ya da öner- ilen temizleme kimyasallarıyla kullanılabilir. Başka temizlik kimyasalların kullanılması, makinenin güvenliğini olumsuz yönde etkileyebilir.
Seite 209
Türkçe DİKKAT • Yüksek basınçlı su jetleri tehlikeli olabilir. Su jetini kesinlikle in- sanlara, evcil hayvanlara, fi şe takılı durumdaki elektrikli aletlere ya da makinenin kendisine doğrultmayın. • Kendinizin veya başkalarının giymekte olduğu giysileri veya ayakkabıları temizlemeye kesinlikle kalkışmayın. • Makineyi kullanan kişi ve temizlik yapılan bölgenin hemen yakınında bulunan kişiler, temizlik işlemi sırasında yerinden fırlayabilecek maddelerin çarpması...
üstlenmez. Amacýna uygun kullanýmýna im- alatçýsý tarafýndan öngörülen iþletme, bakým ve tamir koþullarýna uyulmasý da dahildir. Ayrıca destek Ayrıca sorularınız için lütfen ülkeniz için yetkili GRACO Servisi‘ne başvurunuz. Kullanmadan önce Makinenizi çalıştırmadan önce herhangi bir kusuru olup olmadığını...
Türkçe 3 Devreye almadan önce Kurulmasý Yüksek basınç hortumunun Hortum makarası olmayan cihaz- Hortum makarası olan cihazlar. bağlanması lar. Özel aksesuarlar model varyantlarý Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi...
4. Geri tepme önleyiciyi sökün. Kullanılabilir suyun ayrıldığından emin olmak için boşaltma açıklığından (c) su gelmelidir (maks. 100ml). 5. Su gelmezse, BA valfini temizlemeyi deneyin ya da GRACO temsil- cinizle görüşün. Özel aksesuarlar model varyantlarý Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi...
Türkçe Su hortumunun bağlanması 1. Su hortumunun içinden, kum ve başka pislik parçacıklarının cihaza girememesi için, cihaza bağlamadan önce kısaca su geçiriniz. 2. Çabuk kavramalı su hor- tumunu su bağlantı yerine bağlayınız. 3. Su musluğunu açınız. DİKKAT • Su kalitesinin kötü olmasında (alüvyonlu kum vs.) su girişine bir ince su filtresi monte ediniz.
Türkçe Powerspeed Vario Plus Püskürtme tertibatýndaki ayar mızrağıyla basıncın düðmesini çeviriniz: ayarlanması • Yüksek basýnç = saat ibresi yönünde (+) • Alçak basýnç = saat ibresinin tersi yönünde (-) FlexoPower Plus enjektöründen FlexoPower Plus enjektörünün basýnç ayarý manþonunu çeviriniz: • Yüksek basýnç...
Türkçe 5 Kullaným alanlarý ve çalýþma metotlarý Genel uyarýlar Yüksek basýnçla etkili bir temizlik sadece bir kaç direktife uyularak ve özel alanlardaki kendi deneyimlerinizle elde edilebilir. Aksesuarlar ve temizlik malzemeleri doðru kullanýldýðýnda temizlik etkisini ku- vvetleþtirebilirler. Burada birkaç temel uyarýlar bulacaksýnýz. Yumuþatma Kabuk baðlamýþ...
Türkçe 6 İş bittikten sonra Cihazın kapatılması 1. Ana şalteri kapatınız, şalter konumu “OFF”. 2. Su musluğunu kapatınız. 3. Püskürtme tabancasının tetiğine, makinede basınç kalmayana kadar basınız. 4. Püskürtme tabancasındaki emniyet kilidini kapatınız. Bağlantı kablosunun ve yüksek 1. Bağlantı kablosunu şekilde gösterildiği gibi sarınız. basınç...
Þebeke gerilimi düþük, veya • Elektrik baðlantýsýný kontrol halde výzýltýlý bir ses yapýyor faz arýzasý ettiriniz • Pompa bloke olmuþ veya don- • GRACO müþteri servisine muþ haber veriniz • Uzatma kablosunun kesiti veya • Doðru kablo kesitini veya uzunluðu hatalý uzunluðunu kullanýnýz Motor duruyor •...
Türkçe 8 Diðer hususlar Taşınması aþýtlarýn içinde ve üzerinde güvenli bir þekilde taþýnabilmesi için ci- hazýn kaymayacak ve devrilmeyecek þekilde kayýþlarla tutturulmasý tavsiye olunur. Yatýrýlmýþ konumda taþýnmasý • cihazý baðlantýlarýn bulunduðu tarafa yatýrmayýnýz veya koy- mayýnýz. • emme hortumunu temizlik maddesi deposundan çýkartýnýz ve yanýnda bulunan kapakla kapatýnýz.
Türkçe Teknik özellikler AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
þekilde yardýmcý olacaktýr. Graco hiç bir durumda, gerek sözleþme ihlali, garanti ihlali ya da Graco’nun ihmali gerekse bir baþka ned- enden dolayý olsun, Graco’nun iþbu sözleþme uyarýnca ekipman temin etmesinden ya da bu sözleþme ile satýlan herhangi bir ürün ya da diðer mallarýn tedarik edilmesi, performansý...
Seite 224
Opravy a údržba ......................237 Odevzdání spotřebiče k recyklaci ..................237 Záruka ..........................237 Prohlášení o shodě s předpisy ES ................... 238 Technické údaje ....................... 239 Standardní záruka Graco ....................240 Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu k obsluze...
• Tento stroj lze používat pouze s čisticími chemikáliemi dodávaný- mi nebo doporučenými společností GRACO. Použití jiných čisticích chemikálií může záporně ovlivnit bezpečnost stroje. • Nebezpečí výbuchu – Nepoužívejte čisticí přístroj k rozstřikování...
Seite 226
Čeština POZOR • Vysokotlaké trysky mohou být nebezpečné. Nikdy nesměřujte proud vody na osoby, zvířata, zařízení pod proudem nebo samot- ný stroj. • Nikdy se nesnažte čistit oděv nebo obuv sami na sobě či na jiných osobách. • Obsluha a kdokoli v bezprostřední blízkosti místa čištění musí přijmout opatření, která...
Čeština 2 Popis Ovládací prvky 1. Stříkací pistole vodní filtr 2. Přívodní elektrické vedení 8. Přívod vody k hadicovému 3. Rozprašovací trubkovitý navijáku nástavec 9. Hlavní vypínač 4. Držák na síťové přívodní 10. Dávkování čistícího vedení prostředku 5. Nádrž na čistící prostředek 11.
údržby. Další podpora Se svými případnými dalšími dotazy se můžete obracet na servis fi rmy GRACO působící ve Vaší zemi. Před použitím Před spuštěním stroje zkontrolujte laskavě pečlivě, zda nemá nějakou závadu. Speciální příslušenství / varianty modelu...
Čeština 3 Před uvedením do provozu Ustavení Připojení vysokotlaké hadice Přístroje bez bubnu pro navíjení Přístroje s bubnem pro navíjení hadice. hadice. Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu k obsluze...
4. Odmontujte prvek k prevenci zpětného proudu. Voda musí vytéct vypouštěcím otvorem (c) (max. 100 ml), aby bylo zajištěno její oddělení od pitné vody. 5. Pokud se tak nestane, zkuste vyčistit BA ventil nebo kontaktujte svého zástupce společnosti GRACO. Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu k obsluze...
Čeština Připojení vodovodní hadice 1. Vodovodní hadici před připojením k přístroji krátce propláchněte vodou, aby se do přístroje nedostal písek ani jiné nečistoty. 2. Vodovodní hadici připojte po- mocí rychlouzavírací spojky k vodovodní přípojce. 3. Otevřete kohoutek pro přívod vody. POZOR •...
Za účelem odvzdušnění systému stiskněte spoušť stříkací pistole v krátkých časových intervalech několikrát za sebou. Zapnutí přístroje s připojením 1. Předtím, než sací soupravu k otevřeným nádržím (sací GRACO připojíte k přístroji, provoz) naplňte ji vodou. 2. Hlavní vypínač uveďte do polohy “I”.
Čeština Regulace tlaku s nástavcem Točit otočným knoflíkem Powerspeed Vario Plus stříkacího zařízení: • vysoký tlak = ve směru hodi- nových ručiček (+) • nízký tlak = proti směru hodi- nových ručiček (-) Regulace tlaku na trysce Otáčením pouzdrem trysky Flex- FlexoPower Plus oPower Plus: •...
Čeština 5 Oblasti aplikace a metody práce Obecné pokyny Efektivního čištění vysokým tlakem dosáhnete tak, že budete dodržovat několik málo zásadních pokynů, které zkombinujete s Vašimi vlast- ními zkušenostmi z příslušných speciálních oblastí. Příslušenstvím a čistícími prostředky je možné, při jejich správném používání, zesílit čistící...
Čeština 6 Po skončení práce Vypnutí přístroje 1. Vypněte hlavní vypínač, vypínač do polohy “OFF”. 2. Zavřete kohoutek přívodu vody. 3. Spoušť stříkací pistole stiskněte a podržte, dokud se přístroj nedostane do bezt- lakého stavu. 4. Stříkací pistoli zajistěte bezpečnostní západkou. Navinutí...
Nechat prověřit elektrickou rozběhl nebo výpadek fáze přípojku • Čerpadlo je zablokované nebo • Vyrozumět zákaznický servis zamrzlé GRACO • Chybný průřez nebo délka • Použít kabel správného prodlužovacího kabelu průřezu resp. délky Motor se vypíná • V důsledku přehřátí nebo •...
Čeština 8 Ostatní Přeprava Přístroj je vybavený velkými pojezdovými kolečky, díky kterým je možno jej snadno přepravovat. Pro zajištění bezpečné přepravy ve vozidlech a na nich doporučujeme přístroj zafixovat pásy tak, aby bylo eliminováno jeho případné posunutí nebo naklopení, a současně ak- tivovat brzdu.
Čeština Technické údaje AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
S výjimkou jakékoliv speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco, Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoliv souèást zaøízení oznaèenou Graco jako vadnou. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozo- váno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními Graco.
Seite 241
Naprawa i konserwacja ....................254 Wykorzystanie zużytej maszyny ..................254 jako surowca wtórnego ....................254 Gwarancja ........................254 Deklaracja zgodności UE ....................255 Dane techniczne ......................256 Standardowa gwarancja firmy Graco ................257 Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi...
że będą nadzorowane lub zostaną poinstruowane. • W pracy z maszyną należy wykorzystywać wyłącznie środki czyszczące dostarczane lub zalecane przez firmę GRACO. Wykorzystywanie innych środków czyszczących może zagrażać bezpiecznej pracy maszyny. • Ryzyko wybuchu – Nie należy używać myjki do rozpylania cieczy łatwopalnych.
Seite 243
Polski UWAGA • Strumienie wysokiego ciśnienia mogą być niebezpieczne. Nie należy pod żadnym pozorem ustawiać dysz w kierunku ludzi, zwierząt, urządzeń elektrycznych pod napięciem ani samego urządzenia. • Należy nigdy czyścić odzieży ani obuwia na sobie lub innych oso- bach. •...
Dalsza pomoc W razie dalszych pytań prosimy zwrócić się do autoryzowanego ser- wisu fi rmy GRACO w danym kraju. Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem urządzenia należy je dokładnie sprawdzić pod względem usterek. W razie wykrycia usterki nie należy uruchamiać...
Polski 3 Przed pierwszym uruchomieniem Ustawienie Podłączenie węża Urządzenia bez bębna z wężem. Urządzenia wyposażone w bęben wysokociśnieniowego z wężem. Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi...
4. Zdjąć przerywacz próżni. Z otworu odpływowego (c) musi wypłynąć woda (maks. 100 ml), co zapewni oddzielenie wody pitnej. 5. Jeżeli tak się nie stanie, spróbować wyczyścić zawór BA lub skontaktować się z przedstawicielem GRACO. Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi...
Polski Podłączenie węża dopływego 1. Przed podłączeniem wody do urządzenia węża dopływowego wody należy przepłukać go krótko wodą, aby do urządzenia nie przedostał się piasek i cząstki innych zanieczyszczeń. 2. Przy pomocy złączki szybkomocującej podłączyć wąż dopływowy wody do przyłącza wody. 3.
Włączanie urządzenia 1. Przed podłączeniem do współpracującego z urządzenia komplet ssący otwartym zbiornikiem wody (z GRACO należy napełnić zasysaniem) wodą. 2. Ustawić wyłącznik główny w pozycji „ I „ . 3. Odblokować i uruchomić pis- tolet natryskowy.
Polski Regulacja ciśnienia na lancy Obracać pokrętłem na urządzeniu Powerspeed Vario Plus natryskowym: • w celu zwiększenia ciśnienia = w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara • w celu zmniejszenia ciśnienia = w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (-) Regulacja ciśnienia na dyszy Obrócić...
Polski 5 Dziedziny zastosowania i metody pracy Uwagi ogólne Skuteczne czyszczenie wysokociśnieniowe można osiągnąć przestrzegając kilku wskazówek w połączeniu z Państwa własnymi doświadczeniami w zakresie zastosowań specjalnych. Osprzęt oraz środki czyszczące, o ile zostaną poprawnie użyte, mogą wzmocnić działanie czyszczące. Tutaj znajdziecie Państwo kilka podstawowych wskazówek.
Polski 6 Po zakończeniu pracy Wyłączanie urządzenia 1. Wyłączyć wyłącznik główny przez ustawienie w pozycji „OFF”. 2. Zamknąć kurek z dopływem wody. 3. Uruchomić pistolet na- tryskowy, aż do zlikwidowania ciśnienia w urządzeniu. 4. Założyć blokadę bezpieczeństwa na przycisk pistoletu. Zwijanie przewodu 1.
• sprawdzić podłączenie do nie daje się uruchomić zanik jednej fazy sieci elektrycznej • zablokowana lub zamarznięta • wezwać serwis GRACO pompa • przedłużacz ma niewłaściwą • zastosować przedłużacz o długość lub przekrój właściwej długości i przekroju silnik przerywa pracę...
Polski 8 Informacje dodatkowe Transport Aby zapewnić bezpieczny transport w samochodach i na samochod- ach, zaleca się zamocowanie urządzenia taśmami w celu zabezpiec- zenia przed stoczeniem się i przewróceniem. Transport w pozycji leżącej: • Urządzenia nie wolno przechylać ani kłaść na boku, na którym znajdują...
Polski Dane techniczne AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Standardowa gwarancja firmy Graco gwarantuje, ¿e wszystkie urz¹dzenia wymienione w tym podrêczniku, a wyprodukowane przez firmê Graco i opatrzone jej nazw¹, by³y w dniu ich sprzeda¿y nabywcy wolne od wad materia³owych i wykonawczych. O ile firma Graco nie wystawi³a specjalnej, przed³u¿onej lub skróconej gwarancji, produkt jest objêty dwunastomiesiêczn¹...
Seite 258
Egyebek ......................271 Szállítás ........................... 271 Tárolás ..........................271 A gép anyagának újrafelhasználása ................271 Garancia .......................... 271 EG megfelelési nyilatkozat ....................272 Műszaki adatok ........................ 273 Standard Graco garancia ....................274 Kiegészítő tartozék - modellváltozat Az eredeti használati útmutató fordítása...
és ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve, ha biztosítják a számukra szükséges felügyeletet vagy tájékoztatást. • Ezt a készüléket csak a GRACO által gyártott vagy ajánlott tisz- títószerekkel szabad használni. Másfajta tisztítószerek használa- ta károsan befolyásolhatja a készülék biztonságát. •...
Seite 260
Magyar VIGYÁZAT • A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet. Ne irányítsa a vízsug- arat emberekre, állatokra, feszültség alatti elektromos készül- ékekre vagy magára a mosóra. • Ne próbálja magán vagy másokon a ruhát vagy a cipőt megtisz- títani. • A kezelőnek és a tisztítás helye közvetlen közelében tartóz- kodó...
A rendeltetésszerű alkalmazásnak része a gyártó által eloírt az üzemeltetésre, gondozásra és a karbantartásra vonatkozó feltételek betartása is. További támogatás További kérdésekkel forduljon az Ön országában illetékes GRACO sz- ervizhez. Használat előt Mielőtt a készüléket bekapcsolná, ellenőrizze alaposan, nincs-e rajta sérülés.
Magyar 3 Az üzembevétel előtt Felállítás Csatlakoztassa a nagynyomású Tömlődobos készülékek. Tömlődob nélküli készülékek. tömlőt Kiegészítő tartozék - modellváltozat Az eredeti használati útmutató fordítása...
4. Szerelje le a visszaáramlásgátlót. A vízelvezető nyílásból (c) víznek kell kilépnie (max. 100 ml) az ivóvíz leválasztásának biztosítására. 5. Ha nem így történik, tisztítsa meg a BA szelepet vagy kérjen tanác- sot a GRACO képviselőtől. Kiegészítő tartozék - modellváltozat Az eredeti használati útmutató fordítása...
Magyar A víztömlő csatlakoztatása 1. A víztömlőt a készülékhez való bekötése előtt öblítse ki vízzel, így homok és egyéb szennyeződések nem kerül- hetnek a készülékbe. 2. Csatlakoztassa a víztömlőt a gyorscsatlakozóval a vízcsat- lakozáshoz. 3. Nyissa ki a vízcsapot. VIGYÁZAT •...
VIGYÁZAT A rendszer légtelenítéséhez rövid időközönként többször hozza működésbe a szórópisztolyt. A készülék bekapcsolása, 1. GRACO-szívókészletet a ha nyitott tartályra van kötve készülékre történő csatlakoz- (szívó üzemmód) tatás előtt töltse fel vízzel. 2. Állítsa a főkapcsolót „ I „ ál- lásba.
Magyar Nyomásszabályozás a Forgassa el a szóróberendezés Powerspeed Vario Plus- forgatógombját: lándzsával • nagy nyomás = az óramutató járásával megegyező irány- ban (+) • kis nyomás = az óramutató járásával ellenkező irányban (–) Nyomásszabályozás a A FlexoPower Plus fúvóka hüve- FlexoPower Plus fúvókánál lyét forgassa: •...
Magyar 5 Felhasználási területek és munkamódszerek Általános útmutatások A nagynyomású vízsugárral végzett hatékony tisztításhoz elég néhány egyszerű szabály betartása a speciális területeken szerzett saját ta- pasztalataival párosulva. A tartozékok és a tisztítószerek, szakszerű használat mellett, fokozhatják a tisztító hatást. Az alábbiakban adunk Önnek néhány alapvető...
Magyar 6 A munka után A készülék kikapcsolása 1. Kapcsolja ki a főkapcsolót, a kapcsolót állítsa „OFF“ helyzetbe. 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Hozza működésbe a szórópisztolyt, amíg a készülék nyomásmentes lesz. 4. Tegye fel a szórópisztoly biz- tosítóreteszét. A csatlakozóvezeték és 1.
A hálózati feszültség túl alac- • Ellenőriztesse az elektromos anélkül, hogy elindulna sony, vagy fáziskiesés bekötést • A szivattyú eltömődött vagy • Értesítse az GRACO- befagyott vevőszolgálatot • A hosszabbító kábel nem • Használjon megfelelő megfelelő keresztmetszetű keresztmetszetű ill. vagy nem megfelelő...
Magyar 8 Egyebek Szállítás A járművekben és járműveken történő biztonságos szállítás érdekében ajánljuk, hogy a készüléket pántokkal rögzítse csúszás- és billenésbiz- tosan. Szállítás fekvő helyzetben: • a készüléket ne fektesse vagy billentse arra az oldalára, amelyen a csatlakozások vannak. • vegye ki a szívótömlőt a tisztítószer-tartályból, és a tartályt a mel- lékelt fedéllel zárja le.
Magyar Műszaki adatok AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Magyar Standard Graco garancia A Graco garanciát vállal a dokumentumban említett összes, a Graco által gyártott és a Graco megnevezését viselõ berendezéseket illetõen, hogy az eredeti vásárlónak való eladásának dátumán a berendezések nem tartalmaznak gyártási vagy anyagi hibákat. A Graco által kibocsátott speciális, kiterjesztett illetve korlátozott garancia kivételével az értékesítés idõpontjától számított tizenkét hónapos idõtartamra vonatkozóan a Graco...
Seite 275
Transport .......................... 288 Reparaţii şi întreţinere ...................... 288 Reciclarea aparatului ....................... 288 Garanţie ........................... 288 Declaraţia de conformitate CE ..................289 Caracteristici tehnice ....................... 290 Garanþia standard Graco ....................291 Opţiuni / variante ale modelului Traducerea Manualului de utilizare original...
şi cunoştinţele necesare, decât dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi. • Acest aparat trebuie utilizat exclusiv cu produsele de curăţare furnizate sau recomandate de GRACO. Utilizarea altor produse de curăţare poate avea efecte negative asupra siguranţei aparat- ului. • Pericol de explozie – Nu folosiţi aparatul pentru a pulveriza li- chide inflamabile.
Seite 277
Română ATENŢIE • Jeturile de apă sub presiune pot fi periculoase. Nu îndreptaţi niciodată jetul de apă spre persoane, animale, echipamente elec- trice sub tensiune sau spre aparat. • Nu încercaţi niciodată să folosiţi aparatul pentru a curăţa hainele sau încălţămintea dumneavoastră sau a altor persoane. •...
Română 2 Descriere Scop 1. Pistol de pulverizare 8. Admisie apă la tamburul pen- 2. Cablu electric de racordare tru furtun 3. Ţeavă de pulverizare 9. Întrerupător principal 4. Suport pentru cablul de 10. Dozator de detergent racordare la reţea 11.
Informaţii suplimentare Pentru informaţii suplimentare, luaţi legătura cu reprezentantul serviciu- lui de asistenţă GRACO pentru ţara dumneavoastră. Înainte de utilizare Înainte de a pune aparatul în funcţiune, asiguraţi-vă că acesta nu prezintă defecţiuni. În cazul în care observaţi defecţiuni, nu porniţi aparatul.
Română 3 Înainte de prima utilizare Instalare Racordarea furtunului de înaltă Aparate fără bobină pentru fur- Aparate cu bobină pentru furtunul presiune tunul de înaltă presiune. de înaltă presiune. Opţiuni / variante ale modelului Traducerea Manualului de utilizare original...
4. Demontaţi supapa de reţinere. Apa trebuie să iasă din orificiul de golire (c) (max. 100 ml) pentru a asigura separarea de apa potabilă. 5. Dacă nu se întâmplă aşa, încercaţi să curăţaţi supapa BA sau contactaţi reprezentantul dumneavoastră GRACO. Opţiuni / variante ale modelului Traducerea Manualului de utilizare original...
Română Racordarea furtunului de apă 1. Clătiţi scurt furtunul de ali- mentare cu apă pentru a pre- veni pătrunderea particulelor de nisip şi a altor impurităţi în aparat. 2. Racordaţi furtunul de alimen- tare cu apă la aparat. 3. Deschideţi robinetul de apă. ATENŢIE •...
Română 4 Comandă / funcţionare Conectarea tijei de pulverizare 1. Trageţi înapoi mânerul albas- la pistolul de pulverizare tru cu eliberare rapidă (A) al pistolului pulverizator. 2. Introduceţi niplul tijei de pul- verizare (B) în racordul in- stantaneu şi eliberaţi-l. 3.
Română Reglarea presiunii cu tija de Rotiţi butonul turnant de pe uni- pulverizare Powerspeed Vario tatea de pulverizare: Plus • Presiune înaltă = în sensul acelor de ceasornic (+) • Presiune joasă = în sens con- trar acelor de ceasornic (–) Reglarea presiunii cu duza Rotiţi capul duzei FlexoPower FlexoPower Plus...
Română 5 Domenii şi metode de utilizare Tehnici Respectând câteva principii şi bazându-vă pe experienţa dumneavoastră personală, puteţi realiza o curăţare eficientă cu aju- torul aparatului de curăţare cu jet de apă sub presiune. Accesoriile şi detergenţii, în cazul în care sunt aleşi corect, pot creşte eficienţa aparatului de curăţare cu jet de apă...
Română 6 După utilizare Oprirea aparatului 1. Rotiţi comutatorul principal în poziţia „OFF“ (Oprit). 2. Închideţi alimentarea cu apă de la robinet. 3. Acţionaţi declanşatorul pis- tolului de pulverizare până la eliminarea totală a presiunii. 4. Fixaţi declanşatorul pistolului de pulverizare în poziţia blo- cat.
• Pompa este blocată sau • Contactaţi serviciul clienţi al îngheţată GRACO • Cablul prelungitor nu are • Folosiţi un cablu cu secţiunea secţiunea transversală şi lungi- transversală sau lungimea mea corespunzătoare corespunzătoare...
Română 8 Informaţii suplimentare Transport În cazul transportului în sau pe vehicule, vă recomandăm să fixaţi aparatul cu curele pentru a preveni alunecarea sau înclinarea acestuia. Transport în poziţie înclinată: • nu înclinaţi aparatul pe partea frontală, unde se află racordul de apă.
Română Caracteristici tehnice AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Graco, pentru verificarea respectivului defect. Dacã se va constata cã defectul este real, Graco va repara sau înlocui cu titlu gratuit orice piese defecte. Echipamentul va fi returnat cumpãrãtorului iniþial, transportul fiind suportat de companie. Dacã la verificarea echipamentului nu se vor constata defecte de material sau fabricaþie, se vor efectua reparaþii la un tarif rezonabil, în care va putea...
Seite 292
Транспортировка ......................303 Îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò ....................303 Рисайклинг пылесоса ....................303 Ãàðàíòèÿ ........................... 303 Сертификат соответствия ЕС ................304 Технические данные ...................... 305 Ñòàíäàðòíàÿ ãàðàíòèÿ êîìïàíèè Graco ................306 Специальные принадлежности для различных вариантов модели Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
кроме случаев, когда они были проинструктированы или эксплуатируют прибор присмотром. • данная машина должна использоваться исключительно с чистящими химическими средствами, поставляемыми или рекомендованными GRACO. Использование других чистящих химических средств может негативно повлиять на надежность машины. • Опасность взрыва – запрещается использовать...
Seite 294
Pyccкий ОСТОРОЖНО • Сопла высокого давления могут представлять опасность. Никогда не направляйте водяную струю на людей, животных, работающее электрооборудование или саму машину • Никогда не пытайтесь чистить одежду или обувь на себе или на других людях. • Оператор и все люди в епосредственной близости от места чистки...
Pyccкий 2 Описание Органы управления 1. Распылительное устройство 8. Подвод воды к катушке для 2. Электрический кабель шланга 3. Трубка распылителя 9. Главный выключатель 4. Держатель для 10. Дозирование моющих электрического кабеля средств 5. Бак для моющих средств 11. Ручка 6.
службу фирмы GRACO в Вашей стране. Перед использованием Перед запуском машины тщательнопроверьте ее и убедитесь в отсутствии дефектов. В случае обнаружения дефектов не включайте машину и свяжитесь с дистрибьютором GRACO. Специальные принадлежности для различных вариантов модели Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Pyccкий 3 Подготовка к работе Установка Присоединение шланга Мойки без барабана для Мойки с барабаном для высокого давления наматывания шланга. наматывания шланга. Специальные принадлежности для различных вариантов модели Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
4. Снимите обратный клапан. Из дренажного отверстия (с) должно вылиться немного воды (макс. 100мл), что свидетельствует об отделении питьевой воды. 5. Если этого не произошло, попробуйте прочистить клапан BA или свяжитесь с вашим представителем GRACO. Специальные принадлежности для различных вариантов модели Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Pyccкий Присоединение шланга 1. Присоединить к шлангу подачи воды приложенную насадку. 2. Перед присоединением шланга подачи воды, промыть его водой для исключения попадания в мойку песка и грязи. 3. Присоединить шланг с помощью быстросъемного байонетного соединения. 4. Открыть кран. ОСТОРОЖНО •...
Pyccкий 7 Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ Транспортировка При транспортировке в и на автомобиле рекомендуется использовать ремни для предотвращения падения и скольжения мойки. При транспортировке мойки в горизонтальном положении: • Не переворачивать и не ложить мойку на бок с входными отверстиями. • Вынуть шланг из бака для моющих средств и закрыть бак поставленной...
Pyccкий Технические данные AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
îòíîñèòñÿ íàñòîÿùèé äîêóìåíò, à òàêæå ñ ïîñòàâêîé, ðàáîòîé èëè èñïîëüçîâàíèåì ëþáûõ ïðîäàâàåìûõ èçäåëèé èëè òîâàðîâ, íà êîòîðûå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íàñòîÿùèé äîêóìåíò, áóäü òî â ñëó÷àÿõ íàðóøåíèÿ êîíòðàêòà, íàðóøåíèÿ óñëîâèé ãàðàíòèè, õàëàòíîñòè ñî ñòîðîíû êîìïàíèè Graco è â ëþáûõ èíûõ ñëó÷àÿõ. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
Seite 307
Survepesuri hoiulepanek (alla 0°C) ................. 318 Tõrkeotsing ...................... 319 Lisateave ......................320 Transportimine ......................... 320 Remonts un tehniskā apkope ..................320 Ierīce ..........................320 Garantii ..........................320 EL vastavuskinnitus ......................321 Tehnilised andmed ......................322 Graco Standardgarantii ....................323 Valikud/mudelivariandid Originaalkasutusjuhendi tõlge...
• Seda seadet tohib kasutada ainult GRACO tarnitud või soovitatud puhastuskemikaalidega. Muude kemikaalide kasutamine võib mõjuda ebasoodsalt seadme turvalisusele. •...
Seite 309
Eesti ETTEVAATUST • Augstspiediena ūdens strūkla var būt bīstama. Ūdens strūklu nedrīkst novirzīt uz cilvēkiem, mājdzīvniekiem, elektroierīcēm un uz pašu augstspiediena mazgāšanas ierīci. • Nekad nemēģiniet tīrīt apģērbus vai apavus sev un citām personām mugurā vai kājās. • Lerīces darbības laikā operatoram un jebkurai citai personai, kas atrodas tīrīšanas zonas tiešā...
Ja jums rodas citi jautājumi, lūdzu, griezieties jūsu valstī atbildīgajā Nilfi sk servisa nodaļā. Pirms lietošanas Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas rūpīgi pārbaudiet, vai tai nav de- fektu. Ja jūs esat atklājuši kādu defektu, neuzsāciet ierīces lietošanu, bet vērsieties pie GRACO izplatītāja. Valikud/mudelivariandid Originaalkasutusjuhendi tõlge...
3. Vabastage pihustuspüstoli päästikuga vee toitetoru surve. 4. Eemaldage tagasivoolutõkesti. Et tagada joogivee eraldamine, peab vesi peab väljavooluavast (c ) välja voolama (maks. 100ml). 5. Kui seda ei juhtu, siis püüdke puhastada BA klapp või kontak- teeruge oma GRACO esindajaga. Valikud/mudelivariandid Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Eesti Veetoite ühendamine 1. Loputage veetoite voolikut, et vältida liiva ja teiste osakeste sattumist masinasse. 2. Ühendage veetoitevoolik masinaga. 3. Avage veekraan. ETTEVAATUST • Halva veekvaliteedi (liiv, jne) korral soovitame me lisada vee sis- selaskele peene veefiltri. • Soovitame kasutada tekstiiliga tugevdatud voolikut, mille läbimõõt on minimaalselt 3/4”...
Eesti Surve reguleerimine Keerake pihustusosa keeratavat (Powerspeed Vario Plus) pidet: • Kõrge surve = päripäeva (+) • Madal surve = vastupäeva (–) Surve reguleerimine Keerake FlexoPower Plus otsiku FlexoPower Plus otsikuga korki: • Kõrge surve = MAX. • Madal surve = MIN.(CHEM) CHEM Puhastusvahendite kasutamine seadmesse tõmmata läbi stand-...
Eesti 5 Rakendusalad ja -meetodid Pesemistehnikad Kõige tõhusama puhastamise saavutate, järgides mõnda siintoodud nõuannet, kombineerides neid erinevate puhastusülesannete läbi kogu- tud isiklike kogemustega. Korrektselt valitud lisaseadmed ja pesuained võivad survepesuri efektiivsust suurendada. Siin on toodud baasinfot puhastamise kohta. Leotamine Paakunud või pakse mustusekihte on lihtsam eemaldada, kui pinda teatud perioodi vältel leotatakse.
Eesti 6 Pärast pesuri kasutamist Pesuri väljalülitamine 1. Viige pealüliliti vastavasse positsiooni „OFF”. 2. Sulgege veekraan. 3. Suruge pihustuspüstoli käepi- det, kuni pesurist on rõhk väljas. 4. Lukustage pihustuspüstoli ohutusfiksaator. Voolujuhtme kokkukerimine ja 1. Kerige juhe kokku lisaseadmete hoiustamine 2. Kerige kõrgsurvevoolik kokku. 3.
Toitepinge on liiga madal või • Laske elektriühendust kontrol- pesuri sisselülitamisel faasihäire lida • Pump on blokeerunud või kül- • Võtke ühendust GRACO munud klienditeenindusega • Ebakorrektne pikendusjuhtme • Kasutage korrektse ristlõke ristlõike suurus või pikkus suuruse või pikkusega juhet The motor switches off •...
Eesti 8 Lisateave Transportimine Ohutuks sõidukite sees või peal transportimiseks soovitame pesur rihmadega hoolikalt kinnitada, et vältida selle libisemist ning küljele ka- ldumist. Transportimine (kaldus): • ärge kallutage masinat ette, veeühenduste poole; • eemaldage pesuaine paagilt imivoolik ning sulgege paagi täitekork masinaga kaasasoleva korgiga;...
Eesti Tehnilised andmed AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
See garantii kehtib ainult siis, kui seadmestiku paigaldamine, kasutamine ja hooldamine on toimunud vastavalt Graco kirjalikule dokumentatsioonile. Käesolev garantii ei hõlma ja Graco ei vastuta üldise kulumise ja purunemise või mis tahes talitlushäire, kahjustuse või kulumise eest, mille on põhjustanud vale paigaldus, väärkasutus, abrasioon, korrosioon, ebapiisav või ebakohane hooldus, hooletus, õnnetus, oskamatu käsitsemine või asendamine mitte Graco...
Seite 324
Traucējummeklēšana ..................336 Papildinformācija .................... 337 Transportēšana ........................ 337 Remonts un tehniskā apkope ..................337 Ierīce ..........................337 Garantija .......................... 337 ES Atbilstības deklarācija ....................338 Tehniskie dati ........................339 Graco standarta garantija ....................340 Izvēles/modeļu varianti Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums...
• Šo mašīnu drīkst lietot, izmantojot tikai GRACO piegādātos vai ieteiktos ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus. Citu ķīmisko tīrīšanas līdzekļu izmantošana var negatīvi ietekmēt mašīnas drošību. •...
Seite 326
Latviski UZMANĪBU • Augstspiediena ūdens strūkla var būt bīstama. Ūdens strūklu nedrīkst novirzīt uz cilvēkiem, mājdzīvniekiem, elektroierīcēm un uz pašu augstspiediena mazgāšanas ierīci. • Nekad nemēģiniet tīrīt apģērbus vai apavus sev un citām personām mugurā vai kājās. • Lerīces darbības laikā operatoram un jebkurai citai personai, kas atrodas tīrīšanas zonas tiešā...
Ja jums rodas citi jautājumi, lūdzu, griezieties jūsu valstī atbildīgajā Nilfi sk servisa nodaļā. Pirms lietošanas Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas rūpīgi pārbaudiet, vai tai nav de- fektu. Ja jūs esat atklājuši kādu defektu, neuzsāciet ierīces lietošanu, bet vērsieties pie GRACO izplatītāja. Izvēles/modeļu varianti Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums...
4. Nomontējiet pretplūsmas vārstu. Caur noteces atvērumu (c) ir jāiztek ūdenim (maks., 100 ml), lai nodrošinātu dzeramā ūdens atdalīšanu. 5. Ja tā nenotiek, mēģiniet iztīrīt BA vārstu vai sazinieties ar GRACO pārstāvi. Izvēles/modeļu varianti Ekspluatācijas rokasgrāmatas oriģināla tulkojums...
Latviski Ūdens avota pievienošana 1. Rūpīgi izskalojiet ūdens avota šļūteni, lai pasargātu no smilšu un citu netīrumu daļiņu iekļūšanas iekārtā. 2. Pievienojiet iekārtai ūdens avota šļūteni. 3. Atveriet ūdens krānu. UZMANĪBU • Zemas ūdens kvalitātes gadījumā (smiltis, utt.), mēs iesakām uz ūdens ieplūdes uzstādīt smalku ūdens filtru.
Latviski 4 Darbības vadīšana/lietošana Smidzinātāja pievienošana 1. Pavelciet smidzināšanas pis- smidzināšanas pistolei toles zilo ātrās atbrīvošanas rokturi (A) atpakaļ. 2. Ievietojiet smidzinātāja (B) uzgali ātrās atbrīvošanas savienojumā un atbrīvojiet to. 3. Pavelciet smidzinātāja uz- gali (vai citu piederumu) uz priekšu, lai pārbaudītu, vai tas ir stingri pievienots smidzināšanas pistolei.
Latviski Spiediena regulēšana Pagrieziet pagriežamo aizturi uz (Powerspeed Vario Plus stobrs) smidzināšanas iekārtas: • Augsts spiediens = pulksteņrādītāja virzienā (+) • Zems spiediens = pretēji pulksteņrādītāja virzienam (–) Spiediena regulēšana ar Pagrieziet FlexoPower Plus FlexoPower Plus sprauslu sprauslas vāciņu: • Augsts spiediens = MAKS.
Latviski 5 Izmantošanas veidi un metodes Paņēmieni Efektīvu augstspiediena tīrīšanu var nodrošināt pāris vadlīniju ievērošana apvienojumā ar jūsu pašu personīgo pieredzi specifisku tīrīšanas darbu veikšanā. Pareizi izvēlēti piederumi un mazgāšanas līdzekļi var paaugstināt jūsu spiediena mazgātāja efektivitāti. Turpinājumā ir dota pamatinformācija par tīrīšanu. Mērcēšana Piekaltušus vai biezus netīrumu slāņus var padarīt vieglāk notīrāmus un mīkstināt ar mērcēšanas palīdzību.
Latviski 6 Pēc tīrītāja lietošanas Tīrītāja izslēgšana 1. Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „OFF“. 2. Aizveriet ūdens krānu. 3. Saspiediet strūklas pis- toles rokturi, līdz tīrītājs ir dehermetizēts. 4. Bloķējiet uz smidzināšanas pistoles uzstādīto drošinātāju. Elektrības vada saritināšana un 1. Satiniet vadu piederumu glabāšana 2.
• Lieciet pārbaudīt elektrisko bez ieslēgšanās zems vai ir bojāta fāze savienojumu • Sūknis ir bloķēts vai sasalis • Sazinieties ar GRACO klientu apkalpošanas servisu • Nepareizs šķērsgriezums vai • Izmantojiet vadu ar pareizu pagarinātāja garums šķērsgriezumu vai garumu Motors izslēdzas •...
Latviski 8 Papildinformācija Transportēšana Drošai pārvadāšanai transporta līdzekļos un uz tiem mēs iesakām iekārtu nostiprināt ar siksnām, lai novērstu tās slīdēšanu un sašķiebšanos. Transportēšana (kad sašķiebusies): • nesašķiebiet iekārtu tā, lai savienojuma vietas ar ūdens avotu būtu noliektas uz priekšu, •...
Latviski Tehniskie dati AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
Graco, rezultâtâ, un Graco par to nebûs atbildîgs. Graco nebûs atbildîgs arî par nepareizu darbîbu, bojâjumu vai nodilumu, kas radies dçï Graco aprîkojuma nepiemçrotîbas tâm struktûrâm, piederumiem, aprîkojumam vai materiâliem, ko nav piegâdâjis Graco, vai dçï...
Seite 341
Papildoma informacija ..................354 Transportavimas ......................354 Remontas ir techninė priežiūra ..................354 Siurblys ..........................354 Garantija .......................... 354 ES atitikties deklaracija ....................355 Techniniai duomenys ....................... 356 „Graco“ standartinë garantija ................... 357 Pasirinktys ir (arba) variantai Originalių instrukcijų vertimas...
žinių, nebent jie yra prižiūrimi arba buvo instruktuoti. • Ši mašina turi būti naudojama tik su „GRACO“ tiekiamomis arba rekomenduojamomis cheminėmis medžiagomis. Naudojant kitus plovimo chemikalus, tai gali neigiamai paveikti mašinos saugumą. •...
Seite 343
Lietuviškai ATSARGIAI • Aukšto slėgio vandens srovė gali būti pavojinga. Niekada ne- nukreipkite vandens srovės į žmones, gyvulius, veikiančius elek- tros prietaisus, bei į patį aukšto slėgio plovimo įrenginį. • Nekada nebandykite valyti jūsų ar kitų asmenų dėvimų drabužių ar avalinės. •...
Lietuviškai 2 Aprašymas Darbo elementai 1. Apipurškimo pistoletas vandens filtras 2. Elektrinis prijungimo laidas 8. Vandens tiekimas į žarnos ritę 3. Purškimo vamzdis 9. Pagrindinis jungiklis 4. Elektros tinklo prijungimo 10. Valiklio dozatorius laido laikiklis 11. Stumdoma svirtis 5. Valiklio bakas 12.
Papildoma informacija Visais kitais klausimais dėl įrenginio kreipkitės į Jūsų šalyje esančią GRACO serviso tarnybą. Prieš naudojimą Prieš pradedami darbą, įsitikinkite, ar įrenginys yra tvarkingas ir saugus naudoti. Aptikus defektą, nepradėkite darbo su įrenginiu, o kreipkitės į...
Lietuviškai 3 Prieš paleidžiant plovimo įrenginį Plovimo įrenginio reguliavimas Aukšto slėgio žarnos Įrenginiai be aukšto slėgio žarnos Įrenginiai su aukšto slėgio žarnos prijungimas ritės. rite. Pasirinktys ir (arba) variantai Originalių instrukcijų vertimas...
4. Nuimkite atgalinio tekėjimo skyriklį. Vanduo turi išbėgti iš nutekėjimo angos (c) (ne daugiau kaip 100 ml), siekiant atskirti geriamąjį vandenį. 5. Jei taip nėra, pabandykite išvalyti BA vožtuvą arba kreipkitės į savo „GRACO“ atstovą. Pasirinktys ir (arba) variantai Originalių instrukcijų vertimas...
Lietuviškai Vandens tiekimo prijungimas 1. Trumpai praskalaukite vandens tiekimo žarną, kad į prietaisą nepatektų smėlio ar kitų purvo dalelių. 2. Prie prietaiso prijunkite vandens tiekimo žarną. 3. Atsukite vandens čiaupą. ATSARGIAI • Jei vandens kokybė bloga (smėlis ir kt.), rekomenduojame van- dens paėmimo mazge sumontuoti smulkų...
Lietuviškai 4 Valdymas / darbas Purškimo antgalio prijungimas 1. Patraukite mėlyną purkštuvo prie purškimo įtaiso greito atleidimo tvirtinimą (A) atgal. 2. Į greito išleidimo jungtį įstatykite purkštuvo antgalio galiuką (B) ir jį atleiskite. 3. Patraukite purškimo antgalį (ar kt. priedus) į priekį – pa- tikrinsite, ar jis gerai pritvirtin- tas prie purkštuvo.
Lietuviškai 5 Paskirtis ir naudojimo būdai Naudojimo būdai Plovimo aukšto slėgio vandens srove efektyvumą pasieksite darniai vadovaudamiesi keletu nurodymų bei asmenine savo patirtimi atliekant tam tikras plovimo užduotis. Teisingai pasirinkę priedus ir plovimo / dez- infekavimo priemones galite dar efektyviau naudotis slėginiu plovimo įrenginiu.
Lietuviškai 6 Po valymo įrenginio naudojimo Valymo įrenginio išjungimas 1. Jungiklį pasukite į padėtį IŠJUNGTA (OFF). 2. Užsukite vandens čiaupą. 3. Nuspauskite purkštuvo rankeną, kol valiklio slėgis nukris. 4. Užfiksuokite saugumo sklendę ant purkštuvo. Elektros laidų suvyniojimas ir 1. Suvyniokite laidą. priedų...
Elektros tiekimo sistemą turi ūžia, tačiau neveikia įtampa arba nėra kurios nors patikrinti kvalifikuotas elektri- fazės. • Užsikimšo arba užšalo siurblys • Kreipkitės į „GRACO“ vartotojų aptarnavimo skyrių • Neteisingai parinktas ilgintuvo • Naudokite tinkamo laido skerspjūvis arba ilgis skerspjūvio ir ilgio ilgintuvo laidą...
Lietuviškai 8 Papildoma informacija Transportavimas Siekiant saugiai pervežti įrenginį automobilyje arba ant jo, mes reko- menduojame jį pritvirtinti diržais, kad įrenginys neslystų ir nepakryptų. Transportavimas (pakreipiant): • nepakreipkite įrenginio į priekį, kai prie jo prijungtos vandens tieki- mo linijos, • nuo plovimo / dezinfekavimo priemonių...
Lietuviškai Techniniai duomenys AquaMax 2330E AquaMax 2335E V/Ph/Hz 230/1/50 400/3/50 IP X5 IP X5 bar/MPa 160/16 160/16 bar/MPa 200/20 200/20 Cleaning Impact kg/Force 0350 0475 °C bar / MPa 10/1 10/1 450 x 380 x 1040 450 x 380 x 1040 40.4...
„Graco“, dvylika mënesiø nuo par- davimo datos „Graco“ sutaisys arba pakeis bet kokià árangos dalá, „Graco“ nustaèius, kad ji buvo sugedusi. Ði garantija galioja tik tada, kai áranga montuojama, eksploatuojama ir priþiûrima laikantis raðytiniø „Graco“...
ING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available.