Seite 1
Betrieb/Reparatur/Teile Hochdruckreiniger 333041F Zur Hochdruckreinigung mit Wasser. Anwendung nur durch geschultes Personal. Informationen zu den einzelnen Modellen sowie zu den jeweiligen max. Betriebsdrücken finden Sie auf Seite 2. Wichtige Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und im separaten Motor-Handbuch gründlich lesen.
Modelle Sicherheitssymbole und ihre Bedeutungen Folgende Sicherheitssymbole werden auf der Ausrüstung und in dieser Anleitung angezeigt. Es ist wichtig, dass Sie die untenstehende Tabelle gelesen sowie die Bedeutung der einzelnen Symbole verstanden haben. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Undichte Stellen nicht zuhalten oder Verbrennungsgefahr ablenken Keine brennbaren Flüssigkeiten...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 5
• Untersuchen Sie die Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigung. Wechseln Sie alle Schläuche und Teile aus, die beschädigt sind. • Stets nur Graco-Ersatzteile und Graco-Zubehör verwenden; diese Teile sind für den zulässigen Betriebsüberdruck des Hochdruckreinigers zugelassen. • Verriegeln Sie immer die Abzugssperre, wenn nicht gespritzt wird. Prüfen Sie, ob die Abzugssperre einwandfrei funktioniert.
Seite 6
Warnhinweise WARNHINWEIS WARNING WARNING WARNING WARNING SCHUTZAUSRÜSTUNG Beim Aufenthalt im Arbeitsbereich entsprechende Schutzbekleidung tragen, um schweren Verletzungen (wie Augenverletzungen, Einatmen von giftigen Dämpfen, Verbrennungen oder Gehörschäden) vorzubeugen. Zu dieser Schutzausrüstung gehören unter anderem: • Schutzbrille und Gehörschutz. • Atemgeräte, Schutzkleidung und Handschuhe gemäß den Empfehlungen des Reinigungsmittelherstellers.
Einbau Einbau Persönliche Schutzausrüstung Prüfen Sie nach der Installation das Ölsichtglas am Kurbelgehäuse der Pumpe. Achten Sie vor jeder Anwendung darauf, dass sich der Ölpegel in der Mitte des Sichtglases befindet. Sollte der Pegel niedrig sein, füllen Sie Pumpenöl nach, bis der Pegel die Mitte des Ölsichtglases erreicht hat.
Druckentlastung Druckentlastung Befolgen Sie die Vorgehensweise zur 4. Die Abzugssperre entriegeln. Druckentlastung, wenn Sie dieses Symbol 5. Die Pistole abziehen, um den Druck zu entlasten. sehen. 6. Die Abzugssperre verriegeln. 7. Wenn die Vermutung besteht, dass Düse oder Schlauch verstopft sind oder der Druck nach Dieses Gerät steht unter Druck, bis der Druck Ausführung der obigen Schritte nicht vollständig manuell entlastet wird.
Druckentlastung Prüfen der Düsen Zur Änderung des Spritzmusters oder zur Benutzung 15° Düse (YELLOW): Hierbei handelt es sich um eine der Reinigungsmittelfunktion können Düsen Meißeldüse. Der Strahl sollte in einem Winkel von 45° verschiedener Art am Ende des Stabs angebracht auf die Fläche gerichtet und wie ein Schaber benutzt werden.
Druckentlastung Anschließen der Düsen 2. Verbinden Sie das andere Ende des Schlauchs mit der Wasserversorgung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften Ihres Wasserversorgers, wenn Sie den Wassereinlass an das Wasserversorgungsnetz 1. Führen Sie eine Druckentlastung (Seite 8) durch. anschließen. In einigen Regionen darf das Gerät nicht direkt an die öffentliche Trinkwasserversorgung 2.
Achten Sie darauf, dass alle schadhaften Teile ersetzt werden und dass die mechanischen Probleme 1. Überprüfen Sie den Ölstand in der Pumpe und im behoben wurden, bevor Sie das Gerät wieder in Motor. Betrieb nehmen. Falls eine Wartung notwendig ist, wenden Sie sich an den Graco-Kundendienst. 333041F...
Betrieb Betrieb Pumpe entlüften HINWEIS: Wasser beginnt unter niedrigem Druck aus der Schlauch/Pistolen-Baugruppe zu fließen. So kann sich das Gerät entlüften und Luft aus dem Es ist wichtig, die Pumpe bei der ersten Inbetriebnahme ganzen System ablassen. Das Gerät ist entlüftet, zu entlüften, und ebenso nach der ersten wenn der Wasserstrom nicht mehr durch Luft Inbetriebnahme jedes Mal dann, wenn die...
Sie das Gerät wieder in Druck aus der Düse zu fließen. Betrieb nehmen. Falls eine Wartung notwendig ist, wenden Sie sich an den Graco-Kundendienst. 3. Stellen Sie sicher, dass die Pistole beim Anlassen des Motors geöffnet ist. HINWEIS: Nehmen Sie eine 6.
Betrieb Reinigen mit Reinigungsmitteln 4. Zum Spülen verriegeln Sie die Abzugssperre und befestigen die Hochdruckdüse am Ende des Stabs. Entriegeln Sie die Abzugssperre und spritzen Sie. Es dauert etwa 30 Sekunden, bis das gesamte BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR Reinigungsmittel die Leitung verlassen hat. Das Stets Schutzkleidung tragen.
Wartung Wartung Motor Schnellkupplungen Die Ihrem Gerät beiliegende Bedienungsanleitung des Im Inneren der Innengewindekupplung befindet sich eine Motors erläutert spezifische Vorgehensweisen für die O-Ring-Dichtung. Dieser O-Ring nutzt sich ab. Es kann Motorwartung. Das Einhalten der Empfehlungen des auch vorkommen, dass er herausgeblasen wird, wenn das Motorherstellers erhöht die Lebensdauer des Motors.
Wartung Winterfest machen HINWEIS: Um das Gerät ordnungsgemäß winterfest zu machen, lesen Sie die Empfehlungen des Herstellers, die in der „Schutzgradtabelle“ auf der Rückseite der meisten Frostschutzmittelbehälter Wenn das Gerät bei Temperaturen unter dem zu finden ist. Gefrierpunkt gelagert oder transportiert werden soll, 6.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung 1. Vor dem Überprüfen oder Reparieren der Pistole die Schritte im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 12 ausführen. 2. Vor dem Zerlegen der Pistole alle anderen möglichen Ursachen und Probleme prüfen. Problem Ursache Abhilfe Motor lässt sich nicht oder nur schwer Kein Benzin im Tank oder im Vergaser Tank mit Benzin füllen und den starten...
Seite 18
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Wasser im Pumpenöl Feuchte Luft kondensiert im Öl gemäß dem Abschnitt „Wartung“ auf Kurbelgehäuse Seite 15 auswechseln. Packungen verschlissen Neue Packungen anbringen. Öldichtungen sind undicht Neue Öldichtungen anbringen. Packungen fallen oft oder vorzeitig aus Kolben zerkratzt, beschädigt oder Neue Kolben anbringen.
THERMAL VALVE 17C740 KIT, oil fill cap, vented w/ o-ring (includes 246377 PUMP, oil, 32 oz 802345 SIGHTGLASS (includes 29) Kit will service 3 cylinders Kit will service 1 cylinder † Not all repair parts available through Graco. 333041F...
KIT, oil fill cap, vented w/ o-ring (includes 32) 246377 PUMP, oil, 32 oz 3 valves per kit Kit will service 3 cylinders Kit will service 1 cylinder † Not all repair parts available through Graco. 333041F...
PUMP, oil, 32 oz 17A563 THERMAL VALVE 17C738 KIT, oil fill cap, vented w/ o-ring (includes 25) 802345 SIGHTGLASS (includes 23) Kit will service 3 cylinders Kit will service 1 cylinder † Not all repair parts available through Graco. 333041F...
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.