Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grohe GROHTHERM 1000 NEW series Montageanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GROHTHERM 1000 NEW series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RO
Instalarea
- Se va finisa tencuiala şi se va placa cu faianţă până la
şablonul de instalare. Se vor etanşa găurile din perete
împotriva pătrunderii apei prin stropire.
• În cazul pereţilor prefabricaţi, se va face etanşarea folosind
materiale elastice.
Montaj
; a se vedea pagina pliantă II, fig. [1] - [7].
Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică
etanşeitatea racordurilor!
Dacă termostatul este montat prea adânc, profunzimea
de montaj poate fi mărită cu 27,5mm folosind un set de
prelungire (a se vedea piesele de schimb de pe pagina pliantă I,
număr catalog: 47 780/47 781).
Conexiune în cruce (cald dreapta – rece stânga).
Se înlocuieşte cartuşul termostatic compact, a se
vedea piesele de schimb de pe pagina pliantă I,
nr. comandă: 47 186 (3/4").
Reglarea temperaturii; a se vedea pagina pliantă III fig. [8].
• Înaintea punerii în funcţiune, când temperatura amestecului
de apă, măsurată la punctul de consum, diferă de
temperatura reglată la termostat.
• După fiecare intervenţie la elementul termostatic.
Utilizarea manetei de închidere şi a schimbătorului, a se
vedea pagina pliantă III, fig. [9] şi [10].
Prin limitarea de siguranţă, domeniul de reglaj al temperaturii
este plafonat la 38 °C. Prin apăsarea clapetei se poate depăşi
limita de 38 °C; a se vedea fig. [10].
Atenţie la pericolul de îngheţ
La golirea instalaţiei de apă a clădirii, termostatele se vor goli
separat, deoarece pe reţelele de alimentare cu apă rece şi apă
CN
安装
- 用石膏和瓷砖镶贴墙面,不包括产品底盘的区域。密封墙上
的槽孔,防止喷水时透水。
• 用永久性塑料硅胶密封预制装配式墙。
安装
,参见折页 II 中的图 [1] - [7]。
打开冷热水进水管,检查连接是否存在渗漏情况。
如果恒温器安装得过深,可以使用加长件装置使其长度增加
27.5 毫米(参见折页 I 中产品编号为 47 780/47 781 的备件) 。
反向连接 (右边是热水,左边是冷水) 。
更换小型恒温阀芯,参见折页 I 的 " 备件 ",
产品编号为:47 186 (3/4")。
调节温度,参见折页 III 中的图 [8]。
• 在使用龙头前,如果在排水点测到的混水水温与恒温器上设
置的温度不同。
• 对恒温阀芯进行任何维护操作之后。
操作截止阀手柄 以及分水器 操作,如折页 III 中的
图 [9] 和 [10]。
安全停止器将温度范围限定为 38 °C。可通过按下按钮 改变
38 °C 这一限值,请参见图 [10]。
防冻
由于冷热水装置中装有单向阀,当自来水管中的水排干时,必
须对恒温器单独进行排水。
必须拧开并拆下整个恒温阀芯和单向阀。
维护
,参见折页 IV 中的图 [11] - [15]。
检查并清洁所有零件,在必要时更换零件并使用专用润滑油脂
13
caldă, se găsesc supape de reţinere.
În astfel de cazuri, trebuie deşurubate blocurile complete cu
termostate şi supapele de reţinere.
Întreţinerea
; a se vedea pagina pliantă IV, fig. [11] - [15].
Se verifică toate piesele, se curăţă, eventual se înlocuiesc,
apoi se ung cu vaselină specială pentru baterii.
Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă.
Cartuş termostat compact; a se vedea fig. [13].
Se va respecta poziţia de montaj a cartuşului termostat
compact; a se vedea detaliul.
Reglajul este necesar după fiecare operaţie de întreţinere
efectuată la cartuşul termostat; a se vedea fig. [8].
Montarea se face în ordine inversă.
Supapă de reţinere cu membrană; a se vedea fig. [14].
Montarea se face în ordine inversă.
19 984, 34 575:
Parte superioară din ceramică; a se vedea fig. [15a].
Se vor respecta poziţiile de montaj, a se vedea fig. [7a] şi
[15a].
Montarea se face în ordine inversă.
19 985, 19 986, 34 582:
Regulator de apă; a se vedea fig. [15b].
Se vor respecta poziţiile de montaj, a se vedea fig. [7b] şi
[15b].
Montarea se face în ordine inversă.
Piese de schimb; a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii
speciale).
Îngrijirea
Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în
instrucţiunile de îngrijire ataşate.
润滑零件。
关闭冷热水进水管。
恒温阀芯,参见 中的图 [13]。
检查恒温阀芯 的安装位置是否正确,详见。
每次维护恒温阀芯之后均需要重新进行调节,参见 中的图 [8]。
按相反顺序进行安装。
单向阀,参见 中的图 [14]。
按相反顺序进行安装。
19 984, 34 575:
陶瓷阀芯,参见 中的图 [15a]。
检查安装位置是否正确,如 中的 图 [7a] 和 [15a]。
按相反顺序进行安装。
19 985, 19 986, 34 582:
综合开关分水器,参见 中的图 [15b]。
检查安装位置是否正确,如 中的 图 [7b] 和 [15b]。
按相反顺序进行安装。
备件,参见折页 I (* = 特殊零件) 。
保养
有关该龙头的保养说明,请参考附带的 " 保养指南 "。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis